Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 6:8

Yet wyll I leaue a remnaunt, that you may haue [some] that shall escape the sworde among the nations, when as ye shalbe scattered through the countreis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Remnant;   Thompson Chain Reference - Dispersion;   Israel;   Jews;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Beyond the River;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Yet I will leave a remnant when you are scattered among the nations, for throughout the countries there will be some of you who will escape the sword.
Hebrew Names Version
Yet will I leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries.
King James Version
Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
English Standard Version
"Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,
New American Standard Bible
"However, I will leave a remnant, in that you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries.
New Century Version
"‘But I will leave some people alive; some will not be killed by the nations when you are scattered among the foreign lands.
Amplified Bible
"Yet I will leave some of you alive [a remnant], for you will have some who escaped the sword among the nations when you are scattered throughout the countries.
World English Bible
Yet will I leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries.
Geneva Bible (1587)
Yet will I leaue a remnant, that you may haue some that shall escape the sword among the nations, when you shalbe scattred through the countreyes.
New American Standard Bible (1995)
"However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries.
Legacy Standard Bible
"However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the lands.
Berean Standard Bible
Yet I will leave a remnant. For some of you will escape the sword when you are scattered among the nations and throughout the lands.
Contemporary English Version
I will let some of the people live through this punishment, but I will scatter them among the nations,
Complete Jewish Bible
"‘"Nevertheless, I will leave a remnant, some who will escape the sword among the nations, when you have been scattered throughout the countries.
Darby Translation
Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some escaped from the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
Easy-to-Read Version
God said, "But I will let a few of your people escape. They will live in other countries for a short time. I will scatter them and force them to live in other countries.
George Lamsa Translation
Yet I will leave a remnant of you among the nations, those of you who shall escape the sword and are scattered through the cities.
Good News Translation
"I will let some escape the slaughter and be scattered among the nations,
Lexham English Bible
But I will spare some, so there will be for you fugitives from the sword among the nations when you are scattered in the countries.
Literal Translation
Yet I will leave a remainder, so that may be left to you those who escape the sword among the nations, in your scattering among the lands.
Miles Coverdale Bible (1535)
Those yt amoge you haue escaped the swearde, will I leaue amonge the Gentiles, for I will scatre you amonge the nacions.
American Standard Version
Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some that escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
Bible in Basic English
But still, I will keep a small band safe from the sword among the nations, when you are sent wandering among the countries.
JPS Old Testament (1917)
Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some that escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
King James Version (1611)
Yet will I leaue a remnant, that he may haue some, that shall escape the sword among the nations, when ye shalbe scattered through the countreys.
Brenton's Septuagint (LXX)
When there are some of you escaping from the sword among the Gentiles, and when ye are scattered in the countries;
English Revised Version
Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some that escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal leeue in you hem that fledden swerd among hethene men, whanne Y schal scatere you in to londis.
Update Bible Version
Yet I will leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries.
Webster's Bible Translation
Yet will I leave a remnant, that ye may have [some] that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
New English Translation
"‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands.
New King James Version
"Yet I will leave a remnant, so that you may have some who escape the sword among the nations, when you are scattered through the countries.
New Living Translation
"But I will let a few of my people escape destruction, and they will be scattered among the nations of the world.
New Life Bible
"But I will leave some of you alive. For some of you will get away from the sword when you are spread among the lands and nations.
New Revised Standard
But I will spare some. Some of you shall escape the sword among the nations and be scattered through the countries.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet will I leave a remnant: In that ye shall have such as are escaped of the sword throughout the nations, when ye are scattered throughout the lands.
Douay-Rheims Bible
And I will leave in you some that shall escape the sword among the nations, when I shall have scattered you through the countries.
Revised Standard Version
"Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,
Young's Literal Translation
And I have caused [some] to remain, In their being to you the escaped of the sword among nations, In your being scattered through lands.
THE MESSAGE
"‘But I'll let a few escape the killing as you are scattered through other lands and nations. In the foreign countries where they're taken as prisoners of war, they'll remember me. They'll realize how devastated I was by their betrayals, by their voracious lust for gratifying themselves in their idolatries. They'll be disgusted with their evil ways, disgusting to God in the way they've lived. They'll know that I am God . They'll know that my judgment against them was no empty threat.

Contextual Overview

8 Yet wyll I leaue a remnaunt, that you may haue [some] that shall escape the sworde among the nations, when as ye shalbe scattered through the countreis. 9 And they that escape of you shal thinke vpon me among the heathen where they shalbe in captiuitie, because I haue ben broken with their whorishe heart which hath departed from me, & with their eyes that haue gone a whoryng after their idols: and they shalbe abhorred before their owne eyes for the euils which they haue commited in all their abhominations. 10 And they shall knowe that I am the Lorde, and that I haue not sayde in vayne, that I woulde do this euill vnto them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 5:2, Ezekiel 5:12, Ezekiel 12:16, Ezekiel 14:22, Isaiah 6:13, Isaiah 27:7, Isaiah 27:8, Jeremiah 30:11, Jeremiah 44:14, Jeremiah 44:28, Jeremiah 46:28, Romans 9:27, Romans 11:5, Romans 11:6

Reciprocal: Ezra 9:8 - a remnant Ezra 9:14 - no remnant Esther 3:8 - scattered abroad Isaiah 1:9 - a very Isaiah 24:13 - there Jeremiah 13:24 - will Jeremiah 29:18 - will deliver Jeremiah 31:7 - remnant Ezekiel 5:10 - the whole Ezekiel 7:16 - they 1 Peter 1:1 - scattered

Cross-References

Genesis 6:12
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
Genesis 6:17
And beholde, I, euen I do bryng a fludde of waters vpon the earth, to destroy all fleshe wherin is the breath of lyfe vnder heauen, and euery thyng that is in the earth shall perishe.
Genesis 19:19
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
Psalms 84:11
For God the Lorde is a sunne and a shielde: God geueth grace and worship, he withholdeth no good thyng from them that liue in any perfection.
Psalms 145:20
God preserueth all those that loue him: but he wyll bring to nothyng such as be vngodly.
Proverbs 3:4
So shalt thou finde fauour and good vnderstandyng in the sight of God and men.
Proverbs 8:35
For whoso findeth me, findeth life, and shall obtaine fauour of the Lorde.
Proverbs 12:2
A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne.
Jeremiah 31:2
Thus saith the Lord: The people of Israel which escaped in the wildernesse from the sworde, founde grace to come into their rest.
Luke 1:30
And the Angel saide vnto her: Feare not Marie, for thou hast founde grace with God.

Gill's Notes on the Bible

Yet will I leave a remnant,.... Not in Judea, but in Babylon, and in the countries where they should be dispersed, as follows:

that ye may have [some] that shall escape the sword among the nations; which was threatened to be drawn, and sent after them, Ezekiel 5:2; but all should not perish by if; some should escape; for this was not the time to make a full end of them:

when ye shall be scattered through the countries; that is, of Egypt, Ammon, Moab, and Assyria; for this respects their dispersion at the time of the Babylonish captivity, and not their present dispersion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile