Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 35:15

And lyke as thou wast glad because the heritage of the house of Israel was destroyed, euen so wyll I do vnto thee: thou shalt be destroyed O mount Seir, and all Idumea wholly, and they shall knowe that I am the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Hate;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Obadiah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Idumaea;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Edom ;   Seir, Mount;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Negeb;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
You were happy when the country of Israel was destroyed. I will treat you the same way. Mount Seir and the whole country of Edom will be destroyed. Then you will know that I am the Lord ."
New Living Translation
You rejoiced at the desolation of Israel's territory. Now I will rejoice at yours! You will be wiped out, you people of Mount Seir and all who live in Edom! Then you will know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD."'
New Century Version
You were happy when the land of Israel was ruined, but I will do the same thing to you. Mount Seir and all Edom, you will become an empty ruin. Then you will know that I am the Lord .'
New English Translation
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you—you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom—all of it! Then they will know that I am the Lord .'"
Update Bible Version
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will do to you: you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, [even] all of it: and they shall know that I [am] the LORD.
Amplified Bible
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you; you will be a desolate waste, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know [without any doubt] that I am the LORD."'
English Standard Version
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord .
World English Bible
As you did rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
As thou haddist ioie on the eritage of the hous of Israel, for it was distried, so Y schal do to thee; the hil of Seir schal be distried, and al Ydumee; and thei schulen wite, that Y am the Lord.
English Revised Version
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
Berean Standard Bible
As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, so will I do to you: you will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'
Contemporary English Version
just as you celebrated when Israel was destroyed. Your nation of Edom will be nothing but a wasteland. Then everyone will know that I am the Lord .
American Standard Version
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
You will become a waste, O Mount Seir, and all Edom, even all of it: and you will be certain that I am the Lord.
Complete Jewish Bible
Since you rejoiced over possessing the house of Isra'el, because it was desolate, that is what I will do to you — you will be desolate, Mount Se‘ir and all Edom, all of it. Then they will know that I am Adonai .'
Darby Translation
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolated, so will I do unto thee: thou shalt be a desolation, O mount Seir, and all Edom, the whole of it: and they shall know that I [am] Jehovah.
JPS Old Testament (1917)
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee; thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
As thou didst reioyce at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I doe vnto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, euen all of it, and they shall know that I am the Lord.
New Life Bible
As you had joy because the land of Israel was destroyed, so I will do to you. You will be destroyed, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord."'
New Revised Standard
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they shall know that I am the Lord .
Geneva Bible (1587)
As thou diddest reioyce at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I doe vnto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea wholly, & they shall know, that I am the Lord.
George Lamsa Translation
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I do to you; you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel because it had become a desolation, so, will, I, do unto thee, - A desolation, shalt thou become, O Mount Seir And all Edom all of it, So shall they know that, I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
As thou hast rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was laid waste, so will I do to thee: thou shalt be laid waste, O mount Seir, and all Idumea: and they shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate, Mount Se'ir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt be desert, O mount Seir, and all Idumea; and it shall be utterly consumed: and thou shalt know that I am the Lord their God.
Good News Translation
just as you rejoiced at the devastation of Israel, my own possession. The mountains of Seir, yes, all the land of Edom, will be desolate. Then everyone will know that I am the Lord ."
Christian Standard Bible®
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the Lord.’
Hebrew Names Version
As you did rejoice over the inheritance of the house of Yisra'el, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Se`ir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD.
King James Version
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the Lord .
Lexham English Bible
Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, I will do to you; you will be a desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I am Yahweh.'"'
Literal Translation
As you rejoiced at the inheritance of the house of Israel because of desolation, so I will do to you. You shall be a ruin, O Mount Seir, and all Edom, all of it! And they shall know that I am Jehovah.
Young's Literal Translation
According to thy joy at the inheritance of the house of Israel because of desolation, So I do to thee -- a desolation thou art, O mount Seir, and all Edom -- all of it, And they have known that I [am] Jehovah!
Miles Coverdale Bible (1535)
And like as thou (o mount Seir) wast glad, because the heretage of the house of Israel was destroyed: euen so wil I do vnto the also, that thou and whole Edom shall be destroyed, & knowe, that I am the LORDE.
New King James Version
As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom--all of it! Then they shall know that I am the LORD."'
New American Standard Bible (1995)
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD."'
Legacy Standard Bible
As you delighted over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am Yahweh."'

Contextual Overview

10 And because thou hast saide, both these nations, and both these landes must be myne, and we wyll haue them in possession, whereas the Lorde was there: 11 Therefore as truely as I lyue saith the Lorde God, I wyll euen do according to thy wrath, and according to thyne enuiyng which thou hast vsed in thyne hatred against them: and I wyll make my selfe knowen amongst them when I haue iudged thee. 12 Yea and thou shalt knowe that I the Lorde haue heard all thy blasphemies, whiche thou hast spoken against the mountaines of Israel, saying, They are made waste, & geuen vs to deuour. 13 Thus with your mouthes ye haue made your boastes against me, yea and multiplied your wordes against me, which I haue heard. 14 Thus saith the Lord God: To the ioy of all the worlde wyll I make thee waste. 15 And lyke as thou wast glad because the heritage of the house of Israel was destroyed, euen so wyll I do vnto thee: thou shalt be destroyed O mount Seir, and all Idumea wholly, and they shall knowe that I am the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

didst: Ezekiel 36:2-5, Psalms 137:7, Proverbs 17:5, Lamentations 4:21, Obadiah 1:12, Obadiah 1:15

shalt: Ezekiel 35:3, Ezekiel 35:4

Idumea: Ezekiel 36:5, Isaiah 34:5, Isaiah 34:6, Mark 3:8

and they: Ezekiel 35:4, Ezekiel 35:9, Ezekiel 39:6, Ezekiel 39:7

Reciprocal: Isaiah 14:29 - Rejoice Jeremiah 40:11 - all the Jews Jeremiah 48:27 - was not Jeremiah 49:17 - Edom Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 23:32 - thou shalt be Ezekiel 25:6 - rejoiced Ezekiel 25:11 - and they Ezekiel 36:7 - the heathen Ezekiel 37:6 - ye shall Obadiah 1:10 - and Micah 7:8 - Rejoice Habakkuk 1:15 - therefore

Cross-References

Genesis 28:19
And he called the name of the place Bethel: but the name of the citie was called Luz, before tyme.

Gill's Notes on the Bible

As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate,.... So Edom rejoiced at the destruction of Jerusalem, Obadiah 1:12, and so the followers of the man of sin will rejoice at the slaying of the witnesses, Revelation 11:10, which is resented by the Lord, and therefore adds,

so will I do unto thee; make thee desolate, as is explained in the next clause:

thou shall be desolate, O Mount Seir, and all Idumea, even all of it; not that mount only, but all the land of Edom, called Idumea; the destruction shall be general, as it was, and irretrievable; and so not Rome only, but all the antichristian states, will be destroyed, when God comes forth in his wrath against them:

and they shall know that I am the Lord; the Lord God omniscient and omnipotent; who, having foretold all this, shall accomplish it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 35:15. So will I do unto thee — Others shall rejoice in thy downfall as thou hast rejoiced at their downfall.

This whole chapter strongly inculcates this maxim: Do as thou wouldst be done by; and what thou wouldst not have done to thee, do not to others. And from it we learn that every man may, in some sort, be said to make his own temporal good or evil; for as he does to others, God will take care to do to him, whether it be evil or good, weal or wo. Would you not be slandered or backbitten? Then do not slander nor backbite. Wouldst thou wish to live in peace? Then do not disturb the peace of others. Be merciful, and thou shalt obtain mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile