Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 34:12

Lyke as a shephearde when he hath ben among the flocke, seeketh after the sheepe that are scattered abroade: euen so wyll I seeke after my sheepe, and deliuer them out of all places where they haue ben scattered, in the cloudie and darke day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Righteous;   Thompson Chain Reference - Church;   Flock, God's;   Scattering the Flock;   The Topic Concordance - Deliverance;   Destruction;   Following;   God;   Israel/jews;   Jesus Christ;   Losing and Things Lost;   Seeking;   Shepherds/pastors;   Strength;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;   Shepherds;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shepherd;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Destroy, Destruction;   Flock;   Hospitality;   Lamb, Lamb of God;   Fausset Bible Dictionary - Shepherd;   Holman Bible Dictionary - Election;   Ezekiel;   Pastor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Day of the Lord;   Ezekiel;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;   Rufus;   Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pastor;   Smith Bible Dictionary - Shepherd;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Cloudy;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Sheep;   Shepherd;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
If a shepherd is with his sheep when they begin to wander away, he will go searching for them. In the same way I will search for my sheep. I will save them and bring them back from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day.
New Living Translation
I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day.
New American Standard Bible
"As a shepherd cares for his flock on a day when he is among his scattered sheep, so I will care for My sheep and will rescue them from all the places where they were scattered on a cloudy and gloomy day.
New Century Version
As a shepherd takes care of his scattered flock when it is found, I will take care of my sheep. I will save them from all the places where they were scattered on a cloudy and dark day.
New English Translation
As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy, dark day.
Update Bible Version
As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so I will seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Webster's Bible Translation
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Amplified Bible
"As a shepherd cares for his sheep on the day that he is among his scattered flock, so I will care for My sheep; and I will rescue them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day.
English Standard Version
As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.
World English Bible
As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Wycliffe Bible (1395)
As a scheepherde visitith his floc, in the dai whanne he is in the myddis of hise scheep `that ben scaterid, so Y schal visite my scheep; and Y schal delyuere hem fro alle places in whiche thei weren scaterid, in the dai of cloude, and of derknesse.
English Revised Version
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day.
Berean Standard Bible
As a shepherd looks for his scattered sheep when he is among the flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places to which they have been scattered on a day of clouds and darkness.
Contemporary English Version
just as a shepherd looks for lost sheep. My sheep have been lost since that dark and miserable day when they were scattered throughout the nations. But I will rescue them
American Standard Version
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day.
Bible in Basic English
As the keeper goes looking for his flock when he is among his wandering sheep, so I will go looking for my sheep, and will get them safely out of all the places where they have been sent wandering in the day of clouds and black night.
Complete Jewish Bible
Just as a shepherd looks after his flock when he finds himself among his scattered sheep, so I will look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered when it was cloudy and dark.
Darby Translation
As a shepherd tendeth his flock in the day that he is among his scattered sheep, so will I tend my sheep, and will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day.
JPS Old Testament (1917)
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are separated, so will I seek out My sheep; and I will deliver them out of all places whither they have been scattered in the day of clouds and thick darkness.
King James Version (1611)
As a shepheard seeketh out his flocke in the day that hee is among his sheepe that are scattered: so wil I seeke out my sheep, and will deliuer them out of all places, where they haue bene scattered in the cloudie and darke day.
New Life Bible
As a shepherd looks for his sheep when they are not together, so I will look for My sheep. And I will save them from all the places where they were spread out on a day of clouds and darkness.
New Revised Standard
As shepherds seek out their flocks when they are among their scattered sheep, so I will seek out my sheep. I will rescue them from all the places to which they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.
Geneva Bible (1587)
As a shepherd searcheth out his flocke, when he hath bene among his sheepe that are scattered, so wil I seeke out my sheepe and wil deliuer them out of all places, where they haue beene scattered in the cloudie and darke day,
George Lamsa Translation
As the shepherd seeks out his flock on the day of violent rain with wind, so will I seek out my sheep, and will gather them from all countries where they have been scattered in the cloudy and dark day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As a shepherd seeketh out his flock in the day he is in the midst of his sheep that are scattered, So! will I seek out my sheep, and will deliver them out of all the places where they were scattered in the day of cloud and thick darkness;
Douay-Rheims Bible
As the shepherd visiteth his flock in the day when he shall be in the midst of his sheep that were scattered, so will I visit my sheep, and will deliver them out of all the places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Revised Standard Version
As a shepherd seeks out his flock when some of his sheep have been scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.
Brenton's Septuagint (LXX)
As the shepherd seeks his flock, in the day when there is darkness and cloud, in the midst of the sheep that are separated: so will I seek out my sheep, and will bring them back from every place where they were scattered in the day of cloud and darkness.
Good News Translation
in the same way as shepherds take care of their sheep that were scattered and are brought together again. I will bring them back from all the places where they were scattered on that dark, disastrous day.
Christian Standard Bible®
As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a day of clouds and total darkness.
Hebrew Names Version
As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
King James Version
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
Lexham English Bible
just like the caring of a shepherd for his herd on the day when he is in the midst of his scattered flock. Thus I will look after my flock, and I will deliver them from all the places to which they were scattered on the day of storm and stress.
Literal Translation
As a shepherd seeks his flock in the day that he is among his scattered sheep, so I will seek out My sheep and will deliver them from all the places where they were scattered in a day of cloud, and thick cloud.
Young's Literal Translation
As a shepherd's searching of his drove, In the day of his being in the midst of his scattered flock, so I do seek My flock, And have delivered them out of all places, Whither they have been scattered, In a day of cloud and thick darkness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Like as a shepherde amoge the flocke seketh after the shepe that are scatred abrode, euen so will I seke after my shepe, and gather them together out off all places, where they haue bene scatred in the cloudy and darcke daye.
New King James Version
As a shepherd seeks out his flock on the day he is among his scattered sheep, so will I seek out My sheep and deliver them from all the places where they were scattered on a cloudy and dark day.
New American Standard Bible (1995)
"As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his scattered sheep, so I will care for My sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day.
Legacy Standard Bible
As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his sheep which are spread out, so I will care for My sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day.

Contextual Overview

7 Therefore O ye shepheardes, heare the worde of the Lorde. 8 As truely as I lyue saith the Lorde God, forsomuch as my sheepe are robbed, & deuoured of all the wylde beastes of the fielde, hauing no shepheard, and seeing that my shepheardes seke not my sheepe, but the shepheardes feede them selues, and feede not my sheepe: 9 Therefore heare the worde of the Lorde O ye shepheardes, 10 Thus saith the Lorde God: beholde, I wyll vpon the shepheardes, and require my sheepe from their handes, and make them ceasse from feeding of the sheepe, yea the shepheardes shall feede them selues no more: for I wyll deliuer my sheepe out of their mouthes, so that they shall not deuour them after this. 11 For thus saith the Lorde God: behold, I [euen] I wyll loke to my sheepe my selfe, and seeke them out. 12 Lyke as a shephearde when he hath ben among the flocke, seeketh after the sheepe that are scattered abroade: euen so wyll I seeke after my sheepe, and deliuer them out of all places where they haue ben scattered, in the cloudie and darke day. 13 I wyll bring them out from the people, and gather them together out of the landes, I wyl bring them into their owne lande, and feede them vpon the mountaines of Israel, by the riuers and in all the places of the countrey. 14 I wyll feede them in right good pastures, and vpon the hie mountaines of Israel shall their foldes be: there shall they lye in a good folde, and in a fat pasture shall they feede, euen vpon the mountaines of Israel. 15 I wyll feede my sheepe and bring them to their rest, saith the Lorde God. 16 Such as be lost, wyll I seeke: such as are driuen away, wyll I bring againe: such as be broken, wyl I binde vp: such as be weake, wyll I make strong: such as be fat and strong, those wyll I roote out, and feede them with iudgement.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

As a shepherd seeketh out: Heb. According to the shepherd's seeking of, etc. 1 Samuel 17:34, 1 Samuel 17:35, Luke 15:4-6, John 10:11, John 10:12

in the cloudy: Ezekiel 30:3, Isaiah 50:10, Jeremiah 13:16, Joel 2:1-3, Amos 5:18-20, Zephaniah 1:15, Acts 2:19-21

Reciprocal: Deuteronomy 30:3 - gather thee Job 3:5 - let a cloud Psalms 23:1 - my Psalms 44:11 - scattered Psalms 107:4 - wandered Isaiah 40:11 - feed Jeremiah 10:21 - their Jeremiah 12:14 - and pluck Jeremiah 16:15 - that brought Jeremiah 31:9 - Ephraim Jeremiah 31:10 - and keep Jeremiah 32:37 - I will gather Jeremiah 33:12 - in all Jeremiah 50:17 - a scattered Joel 3:7 - I will Amos 5:20 - darkness Obadiah 1:20 - the captivity of this Micah 4:6 - and I Matthew 18:12 - into Luke 15:8 - and seek John 10:9 - and shall John 11:52 - that were

Cross-References

Genesis 24:53
And the seruaunt toke foorth iewelles of syluer, and iewelles of golde, and rayment, and gaue them to Rebecca: and to her brother, and to her mother he gaue costly gyftes
Genesis 29:18
And Iacob loued Rachel, and sayde: I wyll serue thee seuen yere for Rachel thy younger daughter.
Genesis 31:41
Thus haue I ben twentie yere in thy house, and serued thee fourteene yeres for thy two daughters, and sixe yere for thy sheepe, and thou hast chaunged my rewarde ten tymes.
Genesis 34:16
Then wyll we geue our daughters vnto you, and take your daughters to vs, and will dwell with you, and be one people.
Genesis 34:17
But and if ye wyll not hearken vnto vs to be circumcised, then wyll we take our daughter, and go our wayes.
Genesis 34:25
And the thirde day, whyles they were sore, two of the sonnes of Iacob, Simeon & Leui Dinas brethren, toke eyther of them his sworde, and went into the citie boldely, and slue all that was male,
Genesis 34:27
And the sonnes of Iacob commyng vpon the dead, spoyled the citie, because they had defiled their sister.
Genesis 34:28
And toke their sheepe, oxen, and their asses, and whatsoeuer was in the citie, and also in the fieldes.
Genesis 34:29
And all their goodes, and all their children, and their wiues, toke they captiue, and made hauocke of all that was in the house.
2 Samuel 3:14
And Dauid sent messengers to Isboseth Sauls sonne, saying: Deliuer me my wife Michol, whiche I maried for an hundred foreskinnes of ye Philistines.

Gill's Notes on the Bible

As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered,.... That is, when they have been scattered, and are got together again; then he goes among them, to see if there are any missing, and in wheat condition they are, and what they want:

so will I seek out my sheep, and deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day; such as, in a literal sense, the time of the captivity was, when the Jews were dispersed in the various provinces of Babylon, and other countries; and which was a time of darkness and affliction to them. The time of Adam's fall was a dark and cloudy day; when all sinned in him, and were made sinners by his disobedience; when the sentence of condemnation and death passed upon all, and they became liable to utter ruin and destruction; when darkness and ignorance seized all human nature; when all mankind were separated from God, and set at a distance from him; in consequence of which the children of God, his sheep, were scattered abroad. A time of unregeneracy is a cloudy and dark day with God's elect; they are in darkness, and walk in darkness, and are darkness itself, till made light in the Lord: and so is a time of desertion; when the Lord's people are laid in darkness, and the deeps, and both sit and walk therein, and see no light; when they can neither see the Lord, nor hear from him, nor have any communion with him; when the sun of righteousness is withdrawn or eclipsed; and they cannot see their interest clear in spiritual and eternal things: as is also a time of persecution with the churches of Christ; when both ministers and people are scattered abroad, and their eyes cannot behold their teachers; and moon and stars are not seen for many days, Gospel ministers and Gospel ordinances: and the same is a time of blasphemy and error; and when it is neither day nor night, as is the present season; but there is no day so cloudy and dark but the shepherd can see his sheep, and will look them out, though they cannot see him.

Barnes' Notes on the Bible

The cloudy and dark day - Contrasted with the day in which the Lord will be among them like a shepherd to gather them together again.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 34:12. Cloudy and dark day. — Times of general distress and persecution; in such times the shepherd should be especially watchful.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile