the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 31:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
So I let a powerful king have that tree. That ruler punished the tree for the bad things it did. I took that tree out of my garden.
I will hand it over to a mighty nation that will destroy it as its wickedness deserves. I have already discarded it.
I will hand it over to a ruler of the nations; he will thoroughly deal with it. In accordance with its wickedness I have driven it out.
So I handed it over to a mighty ruler of the nations for him to punish it. Because it was evil, I got rid of it.
I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
I will hand it over to a mighty one and a mighty one of the nations; he will most certainly deal with it. I have driven it away in accordance with its wickedness.
I will give it into the hand of a mighty one of the nations. He shall surely deal with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
now Y haue youe hym in to the hondis of the strongeste man of hethene men. And he doynge schal do to that Assur; aftir the vnfeithfulnesse of hym Y castide hym out.
I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
I handed it over to the ruler of the nations, for him to deal with it according to its wickedness. I have banished it.
So I, the Lord God, will reject the tree and hand it over to a foreign ruler, who will punish it for its wickedness.
I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
I have given him up into the hands of a strong one of the nations; he will certainly give him the reward of his sin, driving him out.
I am handing him over to the mightiest of the nations, who will certainly deal with him as his wickedness deserves; I reject him.
I have given him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
I do even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I do drive him out according to his wickedness.
I haue therefore deliuered him into the hand of the mightie one of the heathen: hee shall surely deale with him, I haue driuen him out for his wickednesse.
I will give it over to a powerful ruler of the nations, and he will punish it. Because of its sin, I will drive it out.
I gave it into the hand of the prince of the nations; he has dealt with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
I haue therefore deliuered him into the handes of the mightiest among the heathen: he shall handle him, for I haue cast him away for his wickednesse.
I have therefore delivered it into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with it according to its sin; and he shall destroy it.
Let me then deliver him into the hand of the chief of the nations, He shall effectually deal with him! According to his lawlessness, have I driven him out:
I have delivered him into the hands of the mighty one of the nations, he shall deal with him: I have cast him out according to his wickedness.
I will give it into the hand of a mighty one of the nations; he shall surely deal with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
therefore I delivered him into the hands of the prince of the nations, and he wrought his destruction.
so I have rejected it and will let a foreign ruler have it. He will give that tree what it deserves for its wickedness.
I determined to hand it over to a ruler of nations; he would surely deal with it. I banished it because of its wickedness.
I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
then I gave it into the hand of the leader of nations; he dealt thoroughly with it according to its wickedness. I drove it out.
so I have given him into the mighty hand of the nations. Dealing He shall deal with him; I have expelled him for his evil.
I give him into the hand of a god of nations, He dealeth sorely with him, In his wickedness I have cast him out.
I wil delyuer him in to ye hondes of ye mightiest amoge ye Heithe, which shall rote him out. Acordige to his wickednes will I cast him awaye,
therefore I will deliver it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.
therefore I will give it into the hand of a despot of the nations; he will thoroughly deal with it. According to its wickedness I have driven it away.
therefore I will give it into the hand of a dominant one of the nations; he will thoroughly deal with it. According to its wickedness I have driven it away.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
delivered: Ezekiel 11:9, Ezekiel 21:31, Ezekiel 23:28, Judges 16:23, 1 Timothy 1:20
the mighty: Nebuchadnezzar, the subverter of the Assyrian empire. Ezekiel 32:11, Ezekiel 32:12, Jeremiah 25:9, Daniel 5:18, Daniel 5:19
he shall surely deal with him: Heb. in doing he shall do unto him, Judges 1:7, Matthew 7:1, Matthew 7:2, James 2:13
I have driven: Leviticus 18:24-28, Leviticus 20:22, Leviticus 20:23, Deuteronomy 18:12, Lamentations 1:21, Nahum 3:18
Cross-References
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
And the Lorde sayde: shall I hyde from Abraham that thing which I do.
After these sayinges, god did tempt Abraham, and sayde vnto him Abraham. Which answered, here I am.
And sayde vnto them: I see your fathers countenauce that it is not toward me as it was wont to be: but the God of my father hath ben with me.
But your father hath deceaued me, and chaunged my wages ten tymes: but God suffred hym not to hurt me.
I am the God of Bethel, where thou annoyntedst the stone set vp on an ende, and where thou vowedst a vowe vnto me: nowe therefore aryse, and get thee out of this countrey, and returne vnto the lande where thou wast borne.
Doth not he count vs euen as straungers? for he hath solde vs, & hath quite deuoured also our money.
Therfore all the ryches whiche God hath taken from our father, that is ours and our chyldrens: nowe then whatsoeuer God hath sayde vnto thee, that do.
And when ye Lorde sawe that he came for to see, God called vnto him out of the middes of the busshe, & sayde: Moyses, Moyses? And he answered, here am I.
And the Lorde called Samuel. And he aunswered, I am here.
Gill's Notes on the Bible
I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the Heathen,.... Or, into the hand of the mightiest of the nations o; the mightiest prince among them. Some understand this of Arbaces the Mede, by whom Sardanapalus had been defeated long before this time: others of Merodachbaladan king Babylon, by whom Esarhaddon the Assyrian monarch was vanquished; or rather Nebuchadnezzar, who was called Nabopolassar; who, in the first year p of his reign, in conjunction with Cyaxares king of Media, took Nineveh, the metropolis of the Assyrian monarchy; and this was by the appointment of God, and under the direction of his providence, and through the success he gave to the arms of these princes, according to his own decrees and prophecies. Some render it, "into the hand of the god of the nations" q; yet meaning either Cyaxares or Nebuchadnezzar; so called because of their great power and might, and which they had from the Lord:
he shall surely deal with him; or, "in doing he shall do to him" r; he shall do with him as he pleases he shall easily manage him, though so powerful; and deal with him according to his deserts; or, as the Targum, he shall take vengeance on him, as he did:
I have driven him out for his wickedness; out of his court and palace; out of his royal city Nineveh; out of his kingdom and dominions; and he shall reside and reign no more there; and all this for his wickedness, pride, and oppression, and other sins: when God strips men of their honour, riches, power, and dominion, it is because of their abuse of them; for some sin, or sins, or wickedness they have been guilty of, both against him and men; and therefore it is but just and righteous in him to dethrone such princes, and drive them from their seats.
o ביד אל גויים "in manum fortissimi gentium", Pagninus, Junius Tremellius, Polanus "potentissimi", Piscator. p Seder Olam Rabba, p. 69. q "In manum dei gentium", Montanus, Starckius; "deo gentium", Castalio. r עשו יעשה לו "faciendo faciet ei", Pagninus, Montanus; "faciendo faciebat ipsi", Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
Assyria’s fall.
Ezekiel 31:11
More accurately: Therefore I will deliver him, etc ... he shall surely deal with him. I have driven him out, etc.
Ezekiel 31:14
Their trees - Rather, as in the margin, “standing unto themselves” meaning “standing in their own strength.” The clause will then run thus: “Neither all that drink water stand up” in their own strength. “All that drink water” means mighty princes to whom wealth and prosperity flow in. The Egyptians owed everything to the waters of the Nile. The substance is, that Assyria’s fall was decreed in order that the mighty ones of the earth might learn not to exalt themselves in pride or to rely on themselves, seeing that they must share the common lot of mortality.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 31:11. The mighty one of the heathen — Nebuchadnezzar. It is worthy of notice, that Nebuchadnezzar, in the first year of his reign, rendered himself master of Nineveh, the capital of the Assyrian empire. See Sedar Olam. This happened about twenty years before Ezekiel delivered this prophecy; on this account, Ashshur, Ezekiel 31:3, may relate to the Assyrians, to whom it is possible the prophet here compares the Egyptians. But see on Ezekiel 31:3.