Lectionary Calendar
Wednesday, October 16th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 30:13

Thus sayth the Lorde God, I will destroy the idoles, and bring the images of Noph to an end: there shal no more be a prince of Egypt, and a fearfulnesse wil I send into the Egyptians lande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Noph;   Thompson Chain Reference - Memphis;   Noph;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Noph;   Bridgeway Bible Dictionary - Memphis;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Egypt;   Idol;   Memphis;   Noph;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Memphis;   Noph;   Pathros;   Pharaoh;   Holman Bible Dictionary - Noph;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Memphis;   Morrish Bible Dictionary - Memphis ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Memphis;   Smith Bible Dictionary - Mem'phis;   Path'ros;   Pha'raoh,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Egypt;   Noph;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fear;   Images;   Memphis;   Noph;   Prince;   The Jewish Encyclopedia - Egypt;   Memphis;   Monotheism;   Noph;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "I will also destroy the idols in Egypt. I will take the statues away from Memphis. There will no longer be a leader in the land of Egypt. I will put fear there instead.
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: I will smash the idols of Egypt and the images at Memphis. There will be no rulers left in Egypt; terror will sweep the land.
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: I will destroy the idols and take away the statues of gods from the city of Memphis. There will no longer be a leader in Egypt, and I will spread fear through the land of Egypt.
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: I will destroy the idols, and put an end to the gods of Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt; so I will make the land of Egypt fearful.
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And I will put an end to the images in Memphis; There will no longer be a prince of the land of Egypt. And I will put fear in the land of Egypt.
English Standard Version
"Thus says the Lord God : "I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, And Y schal leese simylacris, and Y schal make idols to ceesse fro Memphis, and a duyk of the lond of Egipt schal no more be. And Y schal yyue drede in the lond of Egipt,
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will instill fear in that land.
Contemporary English Version
The Lord said to the people of Egypt: All the idols and images you Egyptians worship in the city of Memphis will be smashed. No one will be left to rule your nation, and terror will fill the land.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Complete Jewish Bible
"Here is what Adonai Elohim says: ‘I will destroy the idols, make the false gods in Nof cease to exist. No longer will there be a prince from the land of Egypt; I will put fear in the land of Egypt,
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the things of nought to cease from Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put a fear in the land of Egypt.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, I will also destroy the idoles, and I will cause their images to cease out of Noph: and there shalbe no more a Prince of the land of Egypt, and I will put a feare in the land of Egypt.
New Life Bible
‘The Lord God says, "I will also destroy the false gods and put an end to the objects of worship in Memphis. There will no longer be a leader in the land of Egypt, so I will put fear in the land.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince in the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God, I will also destroy the idoles, and I will cause their idoles to cease out of Noph, and there shall be no more a prince of the land of Egypt, and I will send a feare in the land of Egypt.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: I will also destroy the idols, and I will make an end to the images out of Memphis; and there shall be no more a prince in the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord Yahweh, Therefore will I destroy the manufactured gods and Cause to cease the worthless goals, out of Noph, And prince out of the land of Egypt, shall none arise any more,- And I will cause fear in the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: I will also destroy the idols, and I will make an end of the idols of Memphis: and there shall: be no more a prince of the land of Egypt and I will cause a terror in the land of Egypt.
Revised Standard Version
"Thus says the Lord GOD: I will destroy the idols, and put an end to the images, in Memphis; there shall no longer be a prince in the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord God; I will also destroy the nobles from Memphis, and the princes of Memphis out of the land of Egypt; and they shall be no more.
Good News Translation
The Sovereign Lord says, "I will destroy the idols and the false gods in Memphis. There will be no one to rule Egypt, and I will terrify all the people.
Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Mof; and there shall be no more a prince from the land of Mitzrayim: and I will put a fear in the land of Mitzrayim.
King James Version
Thus saith the Lord God ; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "And I will destroy the idols, and I will put an end to the worthless idols from Memphis. And there will no longer be a prince from the land of Egypt, and I will put fear in the land of Egypt.
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will make vanities cease from Noph. And there shall not any longer be a ruler of the land of Egypt. And I will put fear in the land of Egypt.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thus saieth the LORDE God: I will destroye the Idols, and brynge the ymages of Noph to an ende. There shal no more be a prynce of Egypte, and a fearfulnesse will I sende in to the Egipcians londe.
THE MESSAGE
"‘And now this is what God , the Master, says: "‘I'll smash all the no-god idols; I'll topple all those huge statues in Memphis. The prince of Egypt will be gone for good, and in his place I'll put fear—fear throughout Egypt! I'll demolish Pathros, burn Zoan to the ground, and punish Thebes, Pour my wrath on Pelusium, Egypt's fort, and knock Thebes off its proud pedestal. I'll set Egypt on fire: Pelusium will writhe in pain, Thebes blown away, Memphis raped. The young warriors of On and Pi-beseth will be killed and the cities exiled. A dark day for Tahpanhes when I shatter Egypt, When I break Egyptian power and put an end to her arrogant oppression! She'll disappear in a cloud of dust, her cities hauled off as exiles. That's how I'll punish Egypt, and that's how she'll realize that I am God .'"
New King James Version
'Thus says the Lord God: "I will also destroy the idols,And cause the images to cease from Noph; [fn] There shall no longer be princes from the land of Egypt;I will put fear in the land of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.
Legacy Standard Bible
‘Thus says Lord Yahweh,"I will also destroy the idolsAnd make the images cease from Memphis.And there will no longer be a prince in the land of Egypt;And I will put fear in the land of Egypt.

Contextual Overview

1 The word of the Lorde came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man prophecie, and speake, thus sayth the Lorde God, howle, wo worth this day: 3 For the day is neare, the day of the Lorde is at hande, the darke day, the time of the nations shalbe, 4 And the sworde shall come vpon Egypt, and feare shalbe in Ethiopia when the slayne shall fall in Egypt: and they shall take away her multitude, and her foundations shalbe broken downe. 5 Yea Ethiopia, Lybia, & Lydia, all their common people, and Chub, and all that be confederate vnto them, shal fall with them thorowe the sworde. 6 Thus sayth the Lorde: The maynteiners of the lande of Egypt shall fall, the pryde of her powre shall come downe: euen from the towre of Seueneh shal they fall downe in it with the sworde, sayth the Lorde God. 7 Among other desolate countreys they shalbe made desolate, among other waste cities they shalbe wasted. 8 And they shall knowe that I am the Lord when I haue set a fire in Egypt, & when al her helpers shalbe destroyed. 9 In that day shall messengers go foorth from me in ships to make the carelesse Morians afrayde, and feare shall come vpon them, according to the day of Egypt: for lo it commeth. 10 Thus sayth the Lord God, I wil cause the multitude of Egypt to ceasse by the hande of Nabuchodonozor king of Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will also: Exodus 12:12, Isaiah 19:1-15, Jeremiah 43:12, Jeremiah 43:13, Jeremiah 46:25, Zephaniah 2:11, Zechariah 13:2

Noph: Isaiah 19:13, Jeremiah 2:16, Jeremiah 44:1, Jeremiah 46:14, Hosea 9:6, Memphis, Heb. Moph

there shall: Ezekiel 29:14, Ezekiel 29:15, Zechariah 10:11

put: Isaiah 19:16, Jeremiah 46:5

Reciprocal: Psalms 9:20 - Put Jeremiah 46:19 - Noph Ezekiel 6:6 - your altars Ezekiel 29:9 - the land

Cross-References

Genesis 30:24
And she called his name Ioseph, saying: the Lorde geue me yet another sonne.
Genesis 30:25
Assoone as Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde to Laban: Send me away, that I maye go vnto my owne place, and to my countrey.
Genesis 35:26
And the sonnes of Zilpha Leas handmayde: Gad and Aser: These are the sonnes of Iacob which were borne him in Mesopotamia.
Genesis 46:17
The children of Aser: Imnah, and Iisuah, and Iisui, and Beriah, and Serah their sister. And the chyldren of Beriah: Heber, and Malchiel.
Genesis 49:20
Out of the fat [lande] of Aser shalbe his bread, and he shall geue pleasures for a kyng.
Proverbs 31:28
Her children arise vp & call her blessed: and her husbande shall make much of her.
Song of Solomon 6:9
One is my doue, one is my dearlyng: She is the only beloued of her mother, and deare vnto her that bare her: When the daughters sawe her, they sayde she was blessed, yea the queenes & wiues praysed her.
Luke 1:48
For he hath loked on the lowe degree of his handmayden: For loe, now from hencefoorth shal all generations call me blessed.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, I will also destroy the idols,.... With which Egypt abounded, making an idol of all sorts of creatures, rational and irrational, animate and inanimate, and in which they trusted; wherefore these being destroyed, they had nothing to put their confidence in:

I will cause their images to cease out of Noph; called Moph, Hosea 9:6 and which we there rightly render Memphis, as many versions do here, and was very famous for idolatry: here stood the temple of Serapis, and the temple of other idols; here Isis and Osiris were worshipped; and it was in Jerom's time, as he says, the metropolis of the Egyptian superstition. It was built by Menes s, the Mizraim of the Scriptures, the first king of Egypt; though Diodorus Siculus t makes Uchoreus to be the founder of it. Some interpreters take this city to be the same with what is now called Alkair, or Grand Cairo; or, however, that this is built upon the same spot, or near the same place that was, in which I have followed them on Isaiah 19:13 whereas Cairo stands right over against old Memphis, the Nile being between them, on the east side of it, and Memphis on the west; as is clear from Herodotus u, and from the charts of Dr. Shaw, and Mr. Norden; and who observe, that some take the place of it to have been where a village now stands, Dr. Shaw calls Geza, and Mr. Norden Gize:

and there shall be no more a prince of the land of Egypt; that is, a native of that country; or that should rule over the whole of it, and in that grandeur the kings of Egypt had before; or, however, not dwell in Memphis, which was the seat of the kings of Egypt, but now should be so no more: when Egypt was conquered by Nebuchadnezzar, it was under the Babylonians; and then under the Persians; and then under the Greeks; and afterwards under the Romans; since under the Saracens and Mamalucks; and now in the hands of the Turks; so that it never recovered its former glory; and indeed, after Nectanebus was driven out of it by Ochus, king of Persia, it never after had a king:

and I will put a fear in all the land of Egypt; a panic in all the inhabitants of it; as soon as they shall hear of the king of Babylon entering into it, their courage, bravery, and fortitude, shall at once leave them, and they shall be dispirited, and have no heart to defend themselves, and oppose the enemy.

s Herodot, Euterpe, sive l. 2. c. 99. t Bibliothec. l. 1. p. 46. u Euterpe, sive l. 2. c. 99.

Barnes' Notes on the Bible

Noph - Memphis Isaiah 19:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 30:13. Their images to cease out of Noph — Afterwards Memphis, and now Cairo or Kahira. This was the seat of Egyptian idolatry; the place where Apis was particularly worshipped.

No more a prince of the land of Egypt — Not one, from that time to the present day. Ezekiel 29:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile