Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 29:6

That all they which dwell in Egypt may know that I am the Lord, because they haue ben a staffe of reede to the house of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Egyptians;   Reed;   Thompson Chain Reference - Bruised Reed;   Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Reed;   Rod;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Nile;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Cane;   Ezekiel, Book of;   Hophra;   Nebuchadnezzar;   Reed;   Fausset Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Reed;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Pharaoh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nebuchadrezzar;   Pharaoh;   Reed;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Reed ;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Staff;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Reed;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dragon;   Reed;   The Jewish Encyclopedia - Egypt;   Nebuchadnezzar;   Reed;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Then all the people living in Egypt will know that I am the Lord ! "‘Why will I do these things? Because the people of Israel leaned on Egypt for support, but Egypt was only a weak blade of grass.
New Living Translation
All the people of Egypt will know that I am the Lord , for to Israel you were just a staff made of reeds.
New American Standard Bible
"Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.
New Century Version
Then all the people who live in Egypt will know that I am the Lord . "‘Israel tried to lean on you for help, but you were like a crutch made out of a weak stalk of grass.
New English Translation
Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel;
Update Bible Version
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Webster's Bible Translation
And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Amplified Bible
"And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the LORD, Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.
English Standard Version
Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord . "Because you have been a staff of reed to the house of Israel,
World English Bible
All the inhabitants of Egypt shall know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And alle the dwelleris of Egipt schulen knowe, that Y am the Lord. For that that thou were a staf of rehed to the hous of Israel, whanne thei token thee with hond,
English Revised Version
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Berean Standard Bible
Then all the people of Egypt will know that I am the LORD. For you were only a staff of reeds to the house of Israel.
Contemporary English Version
Then everyone in Egypt will know that I am the Lord . You and your nation refused to help the people of Israel and were nothing more than a broken stick.
American Standard Version
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Bible in Basic English
And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.
Complete Jewish Bible
Then all who live in Egypt will know that I am Adonai , because they have been a support made of straw for the house of Isra'el.
Darby Translation
And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
King James Version (1611)
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord, because they haue bene a staffe of reede to the house of Israel.
New Life Bible
Then all the people of Egypt will know that I am the Lord. They have been only a weak piece of river grass to the people of Israel.
New Revised Standard
Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord because you were a staff of reed to the house of Israel;
Geneva Bible (1587)
And al the inhabitants of Egypt shal know that I am the Lord, because they haue ben a staffe of reede to the house of Israel.
George Lamsa Translation
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because you have been a staff of reed to the house of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall all the inhabitants of Egypt know that I, am Yahweh, Because they were a staff of reed to the house of Israel:
Douay-Rheims Bible
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord: because thou hast been a staff of a reed to the house of Israel.
Revised Standard Version
"Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD. Because you have been a staff of reed to the house of Israel;
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the dwellers in Egypt shall know that I am the Lord, because thou hast been a staff of reed to the house of Israel.
Good News Translation
Then all the people of Egypt will know that I am the Lord ." The Lord says, "The Israelites relied on you Egyptians for support, but you were no better than a weak stick.
Christian Standard Bible®
“‘Then all the inhabitants of Egyptwill know that I am the Lord,for they have been a staff made of reedto the house of Israel.
Hebrew Names Version
All the inhabitants of Mitzrayim shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Yisra'el.
King James Version
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord , because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Lexham English Bible
And all of the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because of their being a staff of reed for the house of Israel.
Literal Translation
And all those living in Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Young's Literal Translation
And known have all inhabitants of Egypt That I [am] Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
that all they which dwell in Egipte, maye knowe, that I am the LORDE: because thou hast bene a staff of rede to the house of Israel.
New King James Version
"Then all the inhabitants of Egypt Shall know that I am the LORD, Because they have been a staff of reed to the house of Israel.
New American Standard Bible (1995)
"Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.
Legacy Standard Bible
Then all the inhabitants of Egypt will know that I am YahwehBecause they have been only a staff made of reed to the house of Israel.

Contextual Overview

1 In the tenth yere, vpon the twelft day of the tenth moneth, the worde of the Lorde came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man, set thy face against Pharao the king of Egypt, prophecie against him, and against the whole lande of Egypt. 3 Speake & tell him, thus sayth the Lord God: Beholde O Pharao thou king of Egypt, I will vpon thee thou great dragon that lyeth in the mids of his riuers, thou that sayst, The riuer is mine, I haue made it for my selfe. 4 I wil put hookes in thy chawes, and hang the fishe in thy riuers vpon thy skales: after that I will drawe thee out of thy riuers, yea and all the fishe of thy riuers shall hang vpon thy skales. 5 I will leaue thee in the wildernesse, [both] thee and all the fishe of thy riuers: thou shalt fall vpon the open fielde, thou shalt not be brought together, nor gathered: I haue geuen thee for meate to the beastes of the fielde, & to the foules of the ayre, 6 That all they which dwell in Egypt may know that I am the Lord, because they haue ben a staffe of reede to the house of Israel. 7 When they toke hold of thee with their hand, thou brakest & rent all their shoulder: & when they leaned vpon thee, thou brakest and madest all their loynes to stande vpright.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: Ezekiel 28:22-24, Ezekiel 28:26, Exodus 9:14, Exodus 14:18

a staff: 2 Kings 18:21, Isaiah 20:5, Isaiah 20:6, Isaiah 30:2-7, Isaiah 31:1-3, Isaiah 36:6, Jeremiah 2:36, Lamentations 4:17

Reciprocal: Proverbs 25:19 - General Isaiah 19:17 - the land Isaiah 31:2 - against the help Jeremiah 17:5 - Cursed Jeremiah 30:16 - General Jeremiah 37:7 - Pharaoh's Ezekiel 5:8 - in the Ezekiel 17:17 - shall Ezekiel 29:16 - the confidence Ezekiel 29:21 - they shall know Ezekiel 30:8 - shall know Zechariah 1:15 - and

Cross-References

Genesis 37:14
He aunswered: here am I. And he sayde vnto hym: Go [I praye thee] see whether it be well with thy brethren and the cattell, and bryng me worde agayne. And so he sent hym out of the vale of Hebron, & he came to Sichem.
Genesis 43:27
And he asked them of their welfare, and sayd: Is your father, that old man whiche ye tolde me of, in good health? and is he yet aliue?
Exodus 18:7
And Moyses went out to meete his father in lawe, and did obeysaunce, and kyssed hym: and eche asked other of his health, and they came into the tent.
1 Samuel 17:22
And Dauid left the thinges which he bare, vnder the handes of the keper of the vessels, and ran into the hoast, and came, and saluted his brethren.
1 Samuel 25:5
And Dauid sent out ten young men, and sayd vnto them: Get you vp to Carmel, and go to Nabal, and greete him in my name.
2 Samuel 20:9
And Ioab saide to Amasa: Art thou in health my brother? And Ioab toke Amasa by ye beard with the right hand, to kisse him.

Gill's Notes on the Bible

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord,.... Who could eject their king from his kingdom, and deliver him into the hands of his enemy; though he thought no God could, as he boastingly said, before observed:

because they have been a staff of reed to the house of Israel; alluding to the country of Egypt, which abounded with reeds that grew upon the banks of the river Nile, and other rivers. This signifies that either the Egyptians were weak, and could not help the people of Israel when they applied to them; or rather that they were treacherous and deceitful, and would not assist them, according to agreement; and were even pernicious and hurtful to them, as a broken reed; see Isaiah 36:6. The Targum renders it,

"the staff of a reed broken.''

Barnes' Notes on the Bible

Staff of reed - The “reed” was especially appropriate to Egypt as the natural product of its river.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 29:6. They have been a staff of reed — An inefficient and faithless ally. The Israelites expected assistance from them when Nebuchadnezzar came against Jerusalem; and they made a feint to help them, but retired when Nebuchadnezzar went against them. Thus were the Jews deceived and ultimately ruined, see Ezekiel 29:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile