Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 26:21

I will make thee terrors, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou not be founde for euermore, sayth the Lorde God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tyre or Tyrus;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Holman Bible Dictionary - Death;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Other people will be afraid about what happened to you. You will be finished. People will look for you, but they will never find you again." That is what the Lord God says.
New Living Translation
I will bring you to a terrible end, and you will exist no more. You will be looked for, but you will never again be found. I, the Sovereign Lord , have spoken!"
New American Standard Bible
"I will cause you sudden terrors and you will no longer exist; though you will be sought, you will never be found again," declares the Lord GOD.
New Century Version
Other people will be afraid of what happened to you, and it will be the end of you. People will look for you, but they will never find you again, says the Lord God ."
New English Translation
I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord ."
Update Bible Version
I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you shall never be found again, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
I will make thee a terror, and thou [shalt be] no [more]: though thou shalt be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Amplified Bible
"I will bring terrors on you and you will be no more. Though you will be sought, yet you will never be found again," says the Lord GOD.
English Standard Version
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more. Though you be sought for, you will never be found again, declares the Lord God ."
World English Bible
I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet shall you never be found again, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal dryue thee in to nouyt, and thou schalt not be; and thou schalt be souyt, and thou schalt no more be foundun with outen ende, seith the Lord God.
English Revised Version
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Berean Standard Bible
I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found, declares the Lord GOD.'"
Contemporary English Version
You will die a horrible death! People will come looking for your city, but it will never be found. I, the Lord , have spoken.
American Standard Version
I will make thee a terror, and thou shalt no more have any being; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
I will make you a thing of fear, and you will come to an end: even if you are looked for, you will not be seen again for ever, says the Lord.
Complete Jewish Bible
I will make you horrible; you will cease to exist. People will seek you but never more find you,' says Adonai Elohim ."
Darby Translation
And I will make thee a terror, and thou shalt be no [more]; and thou shalt be sought for, and shalt never be found again, for ever, saith the Lord Jehovah.
JPS Old Testament (1917)
I will make thee a terror, and thou shalt be no more; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.'
King James Version (1611)
I will make thee a terrour, and thou shalt bee no more: though thou be sought for, yet shalt thou neuer bee found againe, saith the Lord God.
New Life Bible
I will fill you with fear and destroy you. People will look for you, but you will never be found again," says the Lord God.
New Revised Standard
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though sought for, you will never be found again, says the Lord God .
Geneva Bible (1587)
I will bring thee to nothing, & thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou neuer be found againe, sayth the Lord God.
George Lamsa Translation
I will give you to destruction, you will be sought for, yet you will not be found again for ever, says the LORD God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A terror, will I make thee And thou shalt not be: Though thou be sought for, Thou shalt not be found any more To times age-abiding, Declareth My Lord, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
I will bring thee to nothing, and thou shalt not be, and if thou be sought for, thou shalt not be found any more for ever, saith the Lord God.
Revised Standard Version
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though you be sought for, you will never be found again, says the Lord GOD."
Brenton's Septuagint (LXX)
I will make thee a destruction, and thou shalt be no more for ever, saith the Lord God.
Good News Translation
I will make you a terrifying example, and that will be the end of you. People may look for you, but you will never be found." The Sovereign Lord has spoken.
Christian Standard Bible®
I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet shall you never be found again, says the Lord GOD.
King James Version
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God .
Lexham English Bible
Sudden terrors I will bring on you, and you shall no longer exist; and you will be sought, and you will not be found again forever," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
I will give you terrors, and you will not be. Though you are sought, yet you shall not be found any more forever, declares the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation
Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more -- to the age, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil make an ende off the, ad thou shalt be gone. Though thou be sought for, yet shalt thou not be founde for euermore, saieth ye LORDE God.
New King James Version
I will make you a terror, and you shall be no more; though you are sought for, you will never be found again,' says the Lord GOD."
New American Standard Bible (1995)
"I will bring terrors on you and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
I will bring terrors on you, and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again," declares Lord Yahweh.

Contextual Overview

15 Thus hath the Lord God spoken concerning Tyre: Shall not the iles tremble at the noyse of thy fall, and at the crie of the wounded, when they shalbe slaine & murthered in the mids of thee? 16 All princes of the sea shal come downe from their thrones, they shall lay away their robes, & put of their broidred garmentes, yea with trembling shall they be clothed, they shal sit vpon the ground, they shalbe astonished at euery moment, and be amased at thee. 17 They shall mourne for thee, and say vnto thee: How art thou destroyed that wast inhabited of the seas, the renowmed citie, whiche was strong in the sea, she and her inhabitauntes, whiche caused their feare to be on all that haunted therin? 18 Now shall the inhabitours of the iles be astonished in the day of thy fall: yea the iles that are in the sea shalbe troubled at thy departure. 19 For thus sayth the Lord God: when I make thee a desolate citie, as other cities be that no man dwell in, and when I bring vp the deepe vpon thee, that great waters may couer thee: 20 Then wil I cast thee downe vnto them that descend into the pit, vnto a people of olde time, and set thee in a lande that is beneath, like the olde ruynes, with them which go downe to the graue, so that no man shall dwell more in thee: but I wil reserue honour for the land of the liuing: 21 I will make thee terrors, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou not be founde for euermore, sayth the Lorde God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a terror: Heb. terrors, Ezekiel 26:15, Ezekiel 26:16, Ezekiel 27:36, Ezekiel 28:19

though: Ezekiel 26:14, Psalms 37:36, Jeremiah 51:64, Revelation 18:21

Reciprocal: Ezekiel 27:27 - shall fall Daniel 11:19 - but Zephaniah 2:9 - Surely

Cross-References

Ezra 4:6
And in the raigne of Ahasuerus, euen at the beginning of his raigne, wrote they vnto him a complaynt against the inhabiters of Iuda and Hierusalem.

Gill's Notes on the Bible

I will make thee a terror,.... To all the isles round about, who shall shake and tremble at the ruin of Tyre, as before observed; or to herself, being brought into a most terrible and distressed condition:

and thou shall be no more: in the same place and situation, in the same happy state and condition:

though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God: this is true of the antitype, Babylon, or antichrist, Revelation 18:21.

Barnes' Notes on the Bible

The effect of the fall of Tyre.

Ezekiel 26:16

Clothe themselves with trembling - Mourners change their bright robes for sad garments.

Ezekiel 26:17

Of seafaring men - literally, “from the seas,” i. e., occupied by men who come from the seas. Tyre was an inhabited city rising from out of the sea.

Ezekiel 26:20

Compare Isaiah 14:9. The image used by Isaiah and Jeremiah of Babylon is by Ezekiel applied to Tyre, as if to show that Tyre and Babylon alike represent the world-power. So, in the Book of Revelation, Babylon is the kingdom of Antichrist.

The land of the living - The land of the true God, as opposed to the land of the dead, to which is gathered the glory of the world. Here then, together with the utter ruin of Tyre, rises the vision of renewed glory to Jerusalem. The coming Messiah is thus propheticly pointed out. The over-throw of God’s enemies shall be accompanied by the establishment of His true kingdom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 26:21. Yet shalt thou never be found again — This is literally true; there is not the smallest vestige of the ancient Tyre, that which was erected on the main land. Even the ground seems to have been washed away; and the new Tyre is in nearly a similar state. I think this prophecy must be extended to the whole duration of Tyre. If it now be found to be in the state here described, it is sufficient to show the truth of the prophecy. And now it is found precisely in the state which the above prophetic declarations, taken according to the letter, point out! No word of God can ever fall to the ground.

Notwithstanding the former destructions, Tyre was a place of some consequence in the time of St. Paul. There was a Church there, (see Acts 21:3-4, &c.,) which afterwards became famous. Calmet observes, it afforded a great number of martyrs for the Christian Church.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile