Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 24:5

Take one of the best sheepe, & a heape of bones vnder it: let it boyle well, and let the bones therof seeth well therin.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boiling Pot;   Broth;   Ezekiel;   Instruction;   Parables;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Food;   House;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flock;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boil (2);   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Use the best animals in the flock. Pile the wood under the pot, and boil the pieces of meat. Boil the soup until even the bones are cooked.
New Living Translation
Use only the best sheep from the flock, and heap fuel on the fire beneath the pot. Bring the pot to a boil, and cook the bones along with the meat.
New American Standard Bible
"Take the choicest of the flock, And also stack wood under the pot. Make it boil vigorously. Also boil its bones in it."
New Century Version
Take the best of the flock, and pile wood under the pot. Boil the pieces of meat until even the bones are cooked.
New English Translation
Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
Update Bible Version
Take the choice of the flock, and also pile the bones under it; make it boil well; yes, the bones thereof were boiled in the midst of it.
Webster's Bible Translation
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, [and] make it boil well, and let them boil its bones in it.
Amplified Bible
"Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously And boil its bones in the pot."
English Standard Version
Take the choicest one of the flock; pile the logs under it; boil it well; seethe also its bones in it.
World English Bible
Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]; make it boil well; yes, let the bones of it be boiled in the midst of it.
Wycliffe Bible (1395)
Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof.
English Revised Version
Take the choice of the flock, and pile also the bones under it: make it boil well; yea, let the bones thereof be seethed in the midst of it.
Berean Standard Bible
Take the choicest of the flock and pile the fuel beneath it. Bring it to a boil and cook the bones in it.'
Contemporary English Version
"Pile wood underneath the pot, and let the meat and bones boil until they are done."
American Standard Version
Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it.
Bible in Basic English
Take the best of the flock, put much wood under it: see that its bits are boiling well; let the bones be cooked inside it.
Complete Jewish Bible
taken from the pick of the flock, and pile the bones underneath. Bring it to a rolling boil, till it's all cooked, even the bones.'
Darby Translation
take the choice of the flock; and also [put] a pile of wood under it, for the bones; make it boil well, and let the bones of it seethe therein.
JPS Old Testament (1917)
Take the choice of the flock, and pile also the bones under it; make it boil well, that the bones thereof may also be seethed in the midst of it.
King James Version (1611)
Take the choice of the flocke, and burne also the bones vnder it, and make it boyle well, and let him seethe the bones of it therein.
New Life Bible
Take the best of the flock. Put more and more wood under the pot to make it boil, and boil the bones in it."
New Revised Standard
Take the choicest one of the flock, pile the logs under it; boil its pieces, seethe also its bones in it.
Geneva Bible (1587)
Take one of the best sheepe, and burne also the bones vnder it, and make it boyle well, and seethe the bones of it therein,
George Lamsa Translation
And burn also the bones under the pot, and make it boil well, and let the bones seethe in it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Take of the choice of the rock, Moreover also pe of bones place under it,- Bo the pieces thereof, Yea let the bones of it seethe in the midst thereof.
Douay-Rheims Bible
Take the fattest of the flock, and lay together piles of bones under it: the seething thereof is boiling hot, and the bones thereof are thoroughly sodden in the midst of it.
Revised Standard Version
Take the choicest one of the flock, pile the logs under it; boil its pieces, seethe also its bones in it.
Brenton's Septuagint (LXX)
which are taken from choice cattle, and burn the bones under them: her bones are boiled and cooked in the midst of her.
Good News Translation
Use the meat of the finest sheep; pile the wood under the pot. Let the water boil; boil the bones and the meat."
Christian Standard Bible®
Take the choicest of the flockand also pile up the fuel under it.Bring it to a boiland cook the bones in it.
Hebrew Names Version
Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]; make it boil well; yes, let the bones of it be boiled in the midst of it.
King James Version
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
Lexham English Bible
take the choicest of the flock, and also pile the bones under it; boil it vigorously; indeed, its bones boiled in the midst of it."'"
Literal Translation
take the choice of the flock and also pile the bones under it. Boiling make it boil. Also let them seethe its bones in it.
Young's Literal Translation
The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst.
Miles Coverdale Bible (1535)
Take one off the best shepe, & an heape off bones withall: let it boyle well, & let the bones seyth well therin.
New King James Version
Take the choice of the flock. Also pile fuel bones under it, Make it boil well, And let the cuts simmer in it."
New American Standard Bible (1995)
"Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it."
Legacy Standard Bible
Take the choicest of the flock,And also pile wood under the pot.Make it seethe vigorously.Also boil its bones in it."

Contextual Overview

1 In the ninth yere, in the tenth moneth, the tenth day of the moneth, came the worde of the Lorde vnto me, saying: 2 O thou sonne of man, write the name of this day, yea euen of this present day: for the kyng of Babylon set hym selfe agaynst Hierusalem this selfe same day. 3 Shewe the rebellious house a parable, and speake vnto them, thus saith the Lorde God: Prepare a pot, set it on, and powre water into it. 4 Gather the peeces therof into it, euery good peece, the thygh and the shoulder, & fyll it with the chiefe bones. 5 Take one of the best sheepe, & a heape of bones vnder it: let it boyle well, and let the bones therof seeth well therin. 6 With that sayde the Lorde God on this maner, Wo vnto the blooddy citie, to the pot whose scumme is therin, & whose scumme is not gone out of it: bryng it out peece by peece, let no lot fall vpon it. 7 For her blood is yet in it, vpon a hygh drye stone hath she powred it: and not vpon the grounde, that it myght be couered with dust. 8 That it might cause wrath to arise, and take vengeaunce: I haue set her blood vpon a high drye rocke, that it shoulde not be couered. 9 Wherefore thus sayth the Lorde God: O wo be vnto the bloodthirstie citie, for whom euen I my selfe wil make a great fire, 10 And set much wood, and kindle the fire, and seeth the fleshe, & spice the pot, so that the very bones shalbe brent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the choice: Ezekiel 20:47, Ezekiel 34:16, Ezekiel 34:17, Ezekiel 34:20, Jeremiah 39:6, Jeremiah 52:10, Jeremiah 52:24-27, Revelation 19:20

burn: or, heap, Ezekiel 24:9, Ezekiel 24:10

Cross-References

Genesis 24:58
And they called foorth Rebecca, and sayde vnto her: wylt thou go with this man? And she aunswered, I wyll go.
Exodus 9:2
If thou refuse to let them go, and wylt holde them styll,
Exodus 20:7
Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne: for the Lorde will not holde him giltlesse that taketh his name in vayne.
Proverbs 13:16
A wise man doth all thynges with discretion: but a foole wyll declare his follie.
Jeremiah 4:2
And shalt sweare, The Lord lyueth, in trueth, in equitie, and righteousnesse, and all people shalbe fortunable and ioyfull in hym.

Gill's Notes on the Bible

Take the choice of the flock,.... King, princes, nobles, magistrates, priests and rulers of the people:

and burn also the bones under it: or, "put a pile of bones under it" u; the bones of them that are slain in it; denoting the great slaughter of them; or the bones of the innocent that had been murdered in it; which were the cause of these judgments coming upon them; and caused the wrath of God to burn the more hotly against them; or the bones of the wicked:

and make it boil well; the pot; that the water may be very hot and boiling; denoting the severity of the judgments of God in the city, to the destruction of many by sword, famine, and pestilence:

and let them seethe the bones of it therein; that the strongest among them may be weakened and destroyed by the length and severity of the siege, and the judgments attending it. The Targum is,

"bring near the kings of the people, and even join auxiliaries with them; hasten the time of it yea, let her slain be cast in the midst of her.''

u דור העצמים תחתיה "pyram ossium sub ipsa", Junius & Tremellius, Piscator, Starckius. דור "rogus, strues materiae combustibililis rotunda", Stockius, p. 223.

Barnes' Notes on the Bible

Burn - Rather, as in margin; the bones would serve for fuel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 24:5. Make it boil well — Let it boil over, that its own scum may augment the fire, that the bones - the soldiers, may be seethed therein. Let its contentions, divided counsels, and disunion be the means of increasing its miseries, רתח רתחיה rattach rethacheyha, let it bubble its bubbling; something like that of the poet: -

"Bubble, bubble, toil and trouble:

Fire burn, and cauldron bubble."


Very like the noise made by ebullition, when a pot of thick broth, "sleek and slab," is set over a fierce fire. Such was that here represented, in which all the flesh, the fat and the bones were to be boiled, and generally dissolved together.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile