Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 16:31

Buylding thy hye places at the head of euery way, and makest thy hye places in euery streete: thou hast not ben as another whore that holdeth scorne of a rewarde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - High Places;   Lasciviousness;   The Topic Concordance - Judges;   Whoredom;   Torrey's Topical Textbook - High Places;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashtoreth, Plural Ash'taroth;   Fornication;   Harlot;   Solomon's Song;   Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Harlot;   Fausset Bible Dictionary - High Places;   Jebus;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Jewels, Jewelry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Song of Songs;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   Harlot;   High Place;   People's Dictionary of the Bible - Solomon the song of;   Smith Bible Dictionary - Nave;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Buildest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eminent;   High Place;   Hire;   Scorn;   The Jewish Encyclopedia - Gifts;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
building your mound at the head of every street and making your elevated place in every square. But you were unlike a prostitute because you scorned payment.
Hebrew Names Version
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn hire.
King James Version
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
English Standard Version
building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, because you scorned payment.
New American Standard Bible
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every public square, in spurning a prostitute's fee, you were not like a prostitute.
New Century Version
You built your place to worship gods at the beginning of every street, and you made places of worship in every city square. But you were not like a prostitute when you refused to accept payment.
Amplified Bible
"When you built your shrine altar for prostitution at the beginning of every street and made your high place in every public square, you were not like a prostitute because you refused payment.
World English Bible
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn hire.
Geneva Bible (1587)
In that thou buildest thine hie place in the corner of euery way, and makest thine hie place in euery streete, and hast not bene as an harlot that despiseth a reward,
New American Standard Bible (1995)
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.
Legacy Standard Bible
When you built your shrine at the head of every way and made your high place in every square, in disdaining your earnings, you were not like a harlot.
Berean Standard Bible
But when you built your shrines at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were not even like a prostitute, because you scorned payment.
Contemporary English Version
You had sex on every street corner, and when you finished, you refused to accept money. That's worse than being a prostitute!
Complete Jewish Bible
building your platforms on every streetcorner, making your high places in every open space — and yet you aren't like a whore, because you scorn getting paid.
Darby Translation
in that thou buildest thy place of debauchery at the head of every way, and makest thy high place in every street! And thou hast not been as a harlot, in that thou scornest reward,
Easy-to-Read Version
God said, "But you were not exactly like a prostitute. You built your mounds at the head of every road, and you built your places for worship at every street corner. You had sex with all those men, but you did not ask them to pay you the way a prostitute does.
George Lamsa Translation
In that you built your notorious shrines at the head of every way, and set your altars in every street; and yet you were not as clever as a harlot who charges a price;
Good News Translation
On every street you built places to worship idols and practice prostitution. But you are not out for money like a common prostitute.
Lexham English Bible
when you built your mound at the head of every street and your high place you made on every street, yet you were not like a prostitute, as you were scorning your harlot's wages.
Literal Translation
in that you built your mound in the head of every highway, and you make your high place in every open place; yet you have not been as a prostitute, even scorning wages.
Miles Coverdale Bible (1535)
buyldinge thy stewes at the heade of euery strete, and thy brodel houses in all places? Thou hast not bene as an other whore, yt maketh booste of hir wynnynge:
American Standard Version
in that thou buildest thy vaulted place at the head of every way, and makest thy lofty place in every street, and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire.
Bible in Basic English
For you have made your arched room at the top of every street, and your high place in every open place; though you were not like a loose woman in getting together your payment.
JPS Old Testament (1917)
in that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thy lofty place in every street; and hast not been as a harlot that enhanceth her hire.
King James Version (1611)
In that thou buildest thine eminent place in the head of euery way, and makest thine high place in euery streete, and hast not beene as an harlot, in that thou scornest hire:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou hast built a house of harlotry in every top of a way, and hast set up thine high place in every street; and thou didst become as a harlot gathering hires.
English Revised Version
in that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thy lofty place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire.
Wycliffe Bible (1395)
For thou madist thi bordel hous in `the heed of ech weie, and thou madist thin hiy place in ech street; and thou were not maad as an hoore ful of anoiyng,
Update Bible Version
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn wages.
Webster's Bible Translation
In that thou buildest thy eminent place in the head of every way, and makest thy high place in every street; and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire;
New English Translation
When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
New King James Version
"You erected your shrine at the head of every road, and built your high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned payment.
New Living Translation
You build your pagan shrines on every street corner and your altars to idols in every square. In fact, you have been worse than a prostitute, so eager for sin that you have not even demanded payment.
New Life Bible
You built your places of worship at the beginning of every street and made your high place at every crossing. But you were not like a woman who sells the use of her body, because you did not want pay.
New Revised Standard
building your platform at the head of every street, and making your lofty place in every square! Yet you were not like a whore, because you scorned payment.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That thou couldst have but thy brothel at the head of every road, And thy height, couldst have made in every broadway,- Yet becamest not as harlot to lay claim to a harlots hire.
Douay-Rheims Bible
Because thou hast built thy brothel house at the head of every way, and thou hast made thy high place in every street: and wast not as a harlot that by disdain enhanceth her price,
Revised Standard Version
building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a harlot, because you scorned hire.
Young's Literal Translation
In thy building thine arch at the head of every way, Thy high place thou hast made in every broad place, And -- hast not been as a whore deriding a gift.

Contextual Overview

15 But thou hast put thy confidence in thyne owne beautie, and played the harlot because of thy renowne, and hast powred out thy fornications with euery one that went by, thou wast his. 16 Thou didst take thy garmentes, and deckt thy hye places with diuers colours, and played the harlot thervpon, they come not, and it shall not be. 17 The goodly iewels whiche I gaue thee of mine owne golde and siluer, hast thou taken and made thee mens images therof, and committed whordome with them. 18 Thy broidred garmentes hast thou taken, and deckt them therewith: myne oyle and incense hast thou set before them. 19 My meate whiche I gaue thee, as fine floure, oyle and hony to feede the withall, that hast thou set before them for a sweete sauour: and thus it was saith the Lorde God. 20 Thou hast taken thyne owne sonnes and daughters whom thou hast begotten vnto me, and these hast thou offred vp vnto them to be deuoured: is this but a small whordome of thyne? 21 And thou hast slayne my chyldren, and deliuered them, to cause them to passe [through the fire] for them. 22 And yet in all thyne abhominations and whordomes, thou hast not remembred the dayes of thy youth, howe naked and bare thou wast at that tyme, and wast defiled in thyne owne blood. 23 After all these thy wickednesses, (wo wo vnto thee, saith the Lorde God.) 24 Thou hast buylt vnto thee an hye place, and hast made thee an hye place in euery streete.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

In that thou buildest thine: or, In thy daughters is thine, etc. Ezekiel 16:24, Ezekiel 16:39

makest: Ezekiel 16:25, Hosea 12:11

in that thou scornest: Ezekiel 16:33, Ezekiel 16:34, Isaiah 52:3

Reciprocal: Genesis 39:12 - caught Proverbs 7:12 - General Isaiah 23:17 - and she shall Jeremiah 2:20 - when upon Jeremiah 3:6 - she is Ezekiel 20:29 - I said

Gill's Notes on the Bible

In that thou buildest thine eminent place in the head of every way,.... Or brothel house, as before; :-; which showed her to be a whore, and an imperious one:

and makest thine high place in every street;

:-;

and hast not been as an harlot: a common one, or as a harlot usually is:

in that thou scornest hire; which they do not; for it is for hire they prostitute themselves; and have their names, both in our language, and in the Latin tongue, from, thence.

Barnes' Notes on the Bible

Rather, didst build - didst make - wast not - scornest. In the marginal rendering, “thy daughters” must mean “thy smaller cities or villages.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile