the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 16:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
building your mound at the head of every street and making your elevated place in every square. But you were unlike a prostitute because you scorned payment.
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn hire.
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, because you scorned payment.
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every public square, in spurning a prostitute's fee, you were not like a prostitute.
You built your place to worship gods at the beginning of every street, and you made places of worship in every city square. But you were not like a prostitute when you refused to accept payment.
"When you built your shrine altar for prostitution at the beginning of every street and made your high place in every public square, you were not like a prostitute because you refused payment.
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn hire.
In that thou buildest thine hie place in the corner of euery way, and makest thine hie place in euery streete, and hast not bene as an harlot that despiseth a reward,
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.
When you built your shrine at the head of every way and made your high place in every square, in disdaining your earnings, you were not like a harlot.
But when you built your shrines at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were not even like a prostitute, because you scorned payment.
You had sex on every street corner, and when you finished, you refused to accept money. That's worse than being a prostitute!
building your platforms on every streetcorner, making your high places in every open space — and yet you aren't like a whore, because you scorn getting paid.
in that thou buildest thy place of debauchery at the head of every way, and makest thy high place in every street! And thou hast not been as a harlot, in that thou scornest reward,
God said, "But you were not exactly like a prostitute. You built your mounds at the head of every road, and you built your places for worship at every street corner. You had sex with all those men, but you did not ask them to pay you the way a prostitute does.
In that you built your notorious shrines at the head of every way, and set your altars in every street; and yet you were not as clever as a harlot who charges a price;
On every street you built places to worship idols and practice prostitution. But you are not out for money like a common prostitute.
when you built your mound at the head of every street and your high place you made on every street, yet you were not like a prostitute, as you were scorning your harlot's wages.
in that you built your mound in the head of every highway, and you make your high place in every open place; yet you have not been as a prostitute, even scorning wages.
buyldinge thy stewes at the heade of euery strete, and thy brodel houses in all places? Thou hast not bene as an other whore, yt maketh booste of hir wynnynge:
in that thou buildest thy vaulted place at the head of every way, and makest thy lofty place in every street, and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire.
For you have made your arched room at the top of every street, and your high place in every open place; though you were not like a loose woman in getting together your payment.
in that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thy lofty place in every street; and hast not been as a harlot that enhanceth her hire.
In that thou buildest thine eminent place in the head of euery way, and makest thine high place in euery streete, and hast not beene as an harlot, in that thou scornest hire:
Thou hast built a house of harlotry in every top of a way, and hast set up thine high place in every street; and thou didst become as a harlot gathering hires.
in that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thy lofty place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire.
For thou madist thi bordel hous in `the heed of ech weie, and thou madist thin hiy place in ech street; and thou were not maad as an hoore ful of anoiyng,
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn wages.
In that thou buildest thy eminent place in the head of every way, and makest thy high place in every street; and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire;
When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
"You erected your shrine at the head of every road, and built your high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned payment.
You build your pagan shrines on every street corner and your altars to idols in every square. In fact, you have been worse than a prostitute, so eager for sin that you have not even demanded payment.
You built your places of worship at the beginning of every street and made your high place at every crossing. But you were not like a woman who sells the use of her body, because you did not want pay.
building your platform at the head of every street, and making your lofty place in every square! Yet you were not like a whore, because you scorned payment.
That thou couldst have but thy brothel at the head of every road, And thy height, couldst have made in every broadway,- Yet becamest not as harlot to lay claim to a harlots hire.
Because thou hast built thy brothel house at the head of every way, and thou hast made thy high place in every street: and wast not as a harlot that by disdain enhanceth her price,
building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a harlot, because you scorned hire.
In thy building thine arch at the head of every way, Thy high place thou hast made in every broad place, And -- hast not been as a whore deriding a gift.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
In that thou buildest thine: or, In thy daughters is thine, etc. Ezekiel 16:24, Ezekiel 16:39
makest: Ezekiel 16:25, Hosea 12:11
in that thou scornest: Ezekiel 16:33, Ezekiel 16:34, Isaiah 52:3
Reciprocal: Genesis 39:12 - caught Proverbs 7:12 - General Isaiah 23:17 - and she shall Jeremiah 2:20 - when upon Jeremiah 3:6 - she is Ezekiel 20:29 - I said
Gill's Notes on the Bible
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way,.... Or brothel house, as before; :-; which showed her to be a whore, and an imperious one:
and makest thine high place in every street;
:-;
and hast not been as an harlot: a common one, or as a harlot usually is:
in that thou scornest hire; which they do not; for it is for hire they prostitute themselves; and have their names, both in our language, and in the Latin tongue, from, thence.
Barnes' Notes on the Bible
Rather, didst build - didst make - wast not - scornest. In the marginal rendering, “thy daughters” must mean “thy smaller cities or villages.”