Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 18:9

Wherfore Saul had an eye on Dauid from that day forwarde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Envy;   Jealousy;   Malice;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Watching;   Torrey's Topical Textbook - Hatred;   Malice;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jealousy;   Philistia, philistines;   Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eye;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eye (2);   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Eye;   Merab;   Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Eye;   Goliath;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And Saul eyed David from that day and forward.
New Living Translation
So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
English Revised Version
And Saul eyed David from that day and forward.
New Century Version
So Saul watched David closely from then on, because he was jealous.
New English Translation
So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
Webster's Bible Translation
And Saul eyed David from that day and forward.
World English Bible
Saul eyed David from that day and forward.
Amplified Bible
Saul looked at David with suspicion [and jealously] from that day forward.
English Standard Version
And Saul eyed David from that day on.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Saul bihelde Dauid not with `riytful iyen, `fro that dai and afterward.
Young's Literal Translation
and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.
Berean Standard Bible
And from that day forward Saul kept a jealous eye on David.
Contemporary English Version
Saul never again trusted David.
American Standard Version
And Saul eyed David from that day and forward.
Bible in Basic English
And from that day Saul was looking with envy on David.
Complete Jewish Bible
From that day on, Sha'ul viewed David with suspicion.
Darby Translation
And Saul eyed David from that day and forward.
Easy-to-Read Version
So from that time on, Saul watched David very closely.
JPS Old Testament (1917)
And Saul eyed David from that day and forward.
King James Version (1611)
And Saul eyed Dauid from that day, and forward.
New Life Bible
And Saul was jealous and did not trust David from that day on.
New Revised Standard
So Saul eyed David from that day on.
Geneva Bible (1587)
Wherefore Saul had an eye on Dauid from that day forward.
George Lamsa Translation
And Saul began to envy David from that day forward.
Good News Translation
And so he was jealous and suspicious of David from that day on.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul was eyeing David from that day forward.
Douay-Rheims Bible
And Saul did not look on David with a good eye from that day and forward.
Revised Standard Version
And Saul eyed David from that day on.
Christian Standard Bible®
So Saul watched David jealously from that day forward.
Hebrew Names Version
Sha'ul eyed David from that day and forward.
King James Version
And Saul eyed David from that day and forward.
Lexham English Bible
So Saul was watching David with suspicion from that day onward.
Literal Translation
And from that day forward Saul was watching David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And from that daye forth, Saul loked sowerly vpo Dauid.
New American Standard Bible
And Saul eyed David with suspicion from that day on.
New King James Version
So Saul eyed David from that day forward.
New American Standard Bible (1995)
Saul looked at David with suspicion from that day on.
Legacy Standard Bible
So Saul looked at David with suspicion from that day on.

Contextual Overview

6 And as they came againe when Dauid was returned from the slaughter of the Philistine, the women came out of all cities of Israel, singing and dausing, to meete king Saul, with timbrels, with ioy, and with [instrumentes of] musicke. 7 And the women aunswered one another in their play, and sayde: Saul hath slaine his thousand, and Dauid his ten thousand. 8 And Saul was exceeding wroth, and the saying displeased him, and he sayd: They haue ascribed vnto Dauid ten thousand, & to me but a thousande: and what can he more haue, saue the kingdome? 9 Wherfore Saul had an eye on Dauid from that day forwarde. 10 And on the morow, the euyll spirite sent of God came vpon Saul, and he prophesied in the middes of ye house: And Dauid played with his hand, like as at other tymes: & there was a iauelyn in Sauls hand. 11 And Saul toke the iauelyn, and sayd: I will nayle Dauid to the wall with it. And Dauid auoyded out of his presence two times.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eyed David: Genesis 4:5, Genesis 4:6, Genesis 31:2, Matthew 20:15, Mark 7:22, Ephesians 4:27, James 5:9

Reciprocal: Genesis 26:14 - envied Judges 9:23 - God 1 Samuel 17:31 - sent for him 1 Samuel 19:1 - And Saul Job 5:2 - envy Ecclesiastes 4:4 - every Matthew 5:22 - That Mark 15:10 - for envy 1 Peter 2:1 - envies

Cross-References

Genesis 4:9
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
Genesis 24:67
And Isahac brought her into his mother Saraes tent, and toke Rebecca, and she became his wife, and he loued her: and so Isahac receaued comfort after his mother.
Genesis 31:33
Then went Laban into Iacobs tent, and into Leas tent, and into the two maydseruaunts tentes: but found them not. Then went he out of Leas tent, and entred into Rachels tent:
Titus 2:5
(To be) discrete, chaste, house kepers, good, obedient vnto their owne husbandes, that the worde of God be not blasphemed.

Gill's Notes on the Bible

And Saul eyed David from that day and forward. Instead of looking pleasantly, and with a smile, upon him, as a courtier and favourite, he was justly entitled to by his gallant behaviour, he looked at him with a sour, ill natured look; he looked at him with an evil, spiteful, malicious, and envious eye; or he diligently watched and observed all his motions and actions, whether they tended to disloyalty and treason, to dethrone him, and take the kingdom to himself, which he was suspicious of; he laid wait for him, as the Targum, and laid snares too, as the following history shows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile