Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 18:27

Afterward Dauid arose with his men, and went and slue of the Philistines two hundred men, and Dauid brought their foreskinnes, and they gaue them wholly to the king, that he might be the kinges sonne in lawe: Wherefore Saul gaue him Michol his daughter to wife.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Jealousy;   Malice;   Marriage;   Michal;   Philistines;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Michal;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;   Marriage;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Michal;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Tale;   Fausset Bible Dictionary - David;   Saul;   Holman Bible Dictionary - David;   Dowry;   Michal;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   Tale;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Foreskin;   Michal;   Samuel, Books of;   Tale;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented them as full payment to the king to become his son-in-law. Then Saul gave his daughter Michal to David as his wife.
Hebrew Names Version
and David arose and went, he and his men, and killed of the Pelishtim two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Sha'ul gave him Mikhal his daughter as wife.
King James Version
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
Lexham English Bible
And David got up, and he and his men went and struck down two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and they presented the full number to become the king's son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as his wife.
English Standard Version
David arose and went, along with his men, and killed two hundred of the Philistines. And David brought their foreskins, which were given in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. And Saul gave him his daughter Michal for a wife.
New Century Version
So he and his men went out and killed two hundred Philistines. David brought all their foreskins to Saul so he could be the king's son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal for his wife.
New English Translation
when David, along with his men, went out and struck down two hundred Philistine men. David brought their foreskins and presented all of them to the king so he could become the king's son-in-law. Saul then gave him his daughter Michal in marriage.
Amplified Bible
David arose and went, he and his men, and killed two hundred Philistine men, and David brought their foreskins [as proof of death] and presented every one of them to the king, so that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal, his [younger] daughter, as a wife.
New American Standard Bible
David set out and went, he and his men, and fatally struck two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they presented all two hundred of them to the king, so that he might become the king's son-in-law. And Saul gave him his daughter Michal as a wife.
Geneva Bible (1587)
Afterwarde Dauid arose with his men, and went and slewe of the Philistims two hundreth men: and Dauid brought their foreskinnes, and they gaue them wholly to the King that hee might be the Kings sonne in lawe: therefore Saul gaue him Michal his daughter to wife.
Legacy Standard Bible
David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter as a wife.
Contemporary English Version
David and his men left and killed two hundred Philistines. He brought back the proof and showed it to Saul, so he could marry Michal. Saul agreed to let David marry Michal.
Complete Jewish Bible
David got up and set out, he and his men, and killed two hundred men of the P'lishtim. He brought their foreskins and gave all of them to the king in order to become the king's son-in-law. Then Sha'ul gave him Mikhal his daughter as his wife.
Darby Translation
when David arose and went, he and his men, and smote of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they delivered them in full to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.
Easy-to-Read Version
he and his men went out to fight the Philistines. They killed 200 Philistines. David took these Philistine foreskins and gave them to Saul. He did this because he wanted to become the king's son-in-law. Saul let David marry his daughter Michal.
George Lamsa Translation
Wherefore David arose and went out, he and his men, and slew two hundred men of the Philistines; and David brought their foreskins and gave them to the king, that he might be the kings son-in-law. And Saul gave him Malchel his daughter to wife.
Good News Translation
David and his men went and killed two hundred Philistines. He took their foreskins to the king and counted them all out to him, so that he might become his son-in-law. So Saul had to give his daughter Michal in marriage to David.
Literal Translation
And David rose up and went out, he and his men. And they struck two hundred men of the Philistines. And David brought their foreskins, and he gave them in full to the king, in order to beson-in-law to the king. And Saul gave him hisdaughter Michal for a wife.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after a fewe dayes Dauid gatt him vp, and wente with his men, and smote two hundreth men amonge the Philistynes. And Dauid broughte their foreßkynnes, and made their nombre sufficient vnto the kynge, yt he mighte mary the kynges doughter. The Saul gaue him his doughter Michol to wyfe.
American Standard Version
and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
Bible in Basic English
So David and his men got up and went, and put to death two hundred of the Philistines; and David took their private parts and gave the full number of them to the king, so that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him his daughter Michal for his wife.
JPS Old Testament (1917)
and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
King James Version (1611)
Wherefore Dauid arose, hee and his men, and slew of the Philistines two hundred men, and Dauid brought their foreskinnes, and they gaue them in full tale to the king, that hee might be the kings sonne in law: and Saul gaue him Michal his daughter to wife.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David arose, and went, he and his men, and smote among the Philistines a hundred men: and he brought their foreskins, and he becomes the king’s son-in-law, and Saul gives him Melchol his daughter to wife.
English Revised Version
and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king’s son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
Berean Standard Bible
David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented them as payment in full to become the king's son-in-law. Then Saul gave his daughter Michal to David in marriage.
Wycliffe Bible (1395)
And aftir a fewe daies Dauid roos, and yede in to Acharon, with the men that weren with hym, and he killide of Filisteis twei hundrid men; and brouyte `the prepucies of hem, and noumbride tho to the kyng, that he schulde be the kyngis sone in lawe. And so Saul yaf Mycol, his douyter, wiif to hym.
Young's Literal Translation
and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife.
Update Bible Version
and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.
Webster's Bible Translation
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter for a wife.
World English Bible
and David arose and went, he and his men, and killed of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter as wife.
New King James Version
therefore David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. And David brought their foreskins, and they gave them in full count to the king, that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as a wife.
New Living Translation
he and his men went out and killed 200 Philistines. Then David fulfilled the king's requirement by presenting all their foreskins to him. So Saul gave his daughter Michal to David to be his wife.
New Life Bible
David and his men went and killed 200 Philistine men. Then David brought their pieces of flesh and gave all of them to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him his daughter Michal for a wife.
New Revised Standard
David rose and went, along with his men, and killed one hundred of the Philistines; and David brought their foreskins, which were given in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. Saul gave him his daughter Michal as a wife.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore David arose, and went - he and his men, and smote among the Philistines two hundred men, and David brought in their foreskins, and gave them in full tale unto the king, that he might become son-in-law unto the king, and Saul gave him Michal his daughter, to wife.
Douay-Rheims Bible
And after a few days David rose up, and went with the men that were under him, and he slew of the Philistines two hundred men, and brought their foreskins and numbered them out to the king, that he might be his son in law. Saul therefore gave him Michol, his daughter, to wife.
Revised Standard Version
David arose and went, along with his men, and killed two hundred of the Philistines; and David brought their foreskins, which were given in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. And Saul gave him his daughter Michal for a wife.
New American Standard Bible (1995)
David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter for a wife.

Contextual Overview

12 And Saul was afrayde of Dauid, because the Lorde was with him, & was departed from Saul. 13 Therefore Saul put him from him, and made him a captaine ouer a thousand, and he went out and in before the people. 14 And Dauid behaued him selfe wisely in all his wayes, and the Lorde was with him. 15 Wherefore when Saul sawe that he was so exceeding wise, he was afrayde of him. 16 But all Israel and Iuda loued Dauid, because he went out and in before them. 17 And Saul sayde to Dauid: Beholde my eldest daughter Merob, her I will geue thee to wife: Onely be a valiaunt sonne vnto me, & fight the Lordes battayles. For Saul thought: Mine hand shall not be vpon him, but the hande of the Philistines shalbe vpon him. 18 And Dauid aunswered Saul: What am I? and what is my lyfe or the kynred of my father in Israel, that I should be sonne in lawe to the king? 19 Howbeit, when the time was come that Merob Sauls daughter shoulde haue ben geuen to Dauid, she was geue vnto Adriel a Meholathite, to wife. 20 Howbeit, Michol Sauls daughter loued Dauid: and they shewed Saul, and the thing pleased him. 21 And Saul sayde: I will geue him her that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul sayde to Dauid: Thou shalt this day be my sonne in lawe in the one of the twayne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his men: 1 Samuel 18:13

slew: Judges 14:19, 2 Samuel 3:14

two hundred men: The Septuagint has only וךבפןם בםהנבע, one hundred men; and as Saul covenanted for a hundred, as David himself says - 2 Samuel 3:14, that he espoused Michal for a hundred, it is very probable that this is the true reading.

Reciprocal: 1 Samuel 22:14 - the king's 1 Samuel 24:11 - my father 1 Samuel 25:44 - Michal 1 Chronicles 15:29 - Michal

Cross-References

Genesis 2:7
The Lorde God also dyd shape man, [euen] dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
Genesis 3:19
In the sweatte of thy face shalt thou eate thy breade, tyll thou be turned agayne into the ground, for out of it wast thou taken: For dust thou art, and into dust shalt thou be turned agayne.
Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 18:2
And he lift vp his eyes and loked, and loe, three men stoode by hym: And when he sawe them, he ranne to meete them from the tent doore, and bowed hym selfe towarde the grounde,
Genesis 18:6
And Abraham went apace into the tent vnto Sara, & sayde: Make redy at once three peckes of fine meale, kneade [it] and make cakes vpon the hearth.
Genesis 18:8
And he toke butter and mylke, and the calfe which he had prepared, and set it before them, and stoode hym selfe by them vnder the tree: & they dyd eate.
Genesis 18:30
He sayde vnto hym agayne: O let not my lord be angry that I speake: What yf there shall thirtie be founde there? And he sayde: I wyll do nothyng yf I fynde thirtie there.
Genesis 18:32
And he sayde: O let not my Lorde be angry, and I wyll speake yet but this once: What if ten shalbe found there? He aunswered, I wil not destroy [them] for tennes sake.
Ezra 9:6
And sayde: My God, I am ashamed, and dare not lift vp myne eyes vnto thee my God: for our wickednesses are growen ouer our head, and our trespasse is waxed great vnto the heauen.
Job 4:19
Howe much more in them that dwel in houses of clay, and whose foundation is but dust, which shall be consumed as it were with a moth?

Gill's Notes on the Bible

Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men,.... This he did himself, for the verb is singular, and which were an hundred more than required; this he did to show his regard to the orders of Saul, and his obedience to him, and to testify the sincerity of his afflictions to his daughter, for whose sake he risked his life in this expedition, as well as to express his zeal for God, and his country, against their avowed enemies; the Greek version has only one hundred men, see 2 Samuel 3:14;

and David brought their foreskins; along with him to Saul's court, having taken them off when slain. Josephus says z he cut off their heads, and brought them to him, and he makes the number to be six hundred; neither are according to the text, but to make his history more agreeable to the Gentiles, see 1 Samuel 18:21; an Arabic writer a makes mention of a people, that cut off the genital parts of men, and gave them to their wives for their dowry:

and they gave them in full tale to the king; the messengers David sent in with them, even the full tale of two hundred, which were as many more as were demanded:

that he might be the king's son in law; being now as desirous of it as the king was:

and Saul gave him Michal his daughter to wife; which he could not in honour refuse to do, seeing he had performed the condition he had required. David's marriage of the younger sister, when upon various considerations it might have been expected that he should have married the elder, may be an emblem of Christ's espousing the Gentile church, when the Jewish church, her elder sister, is neglected by him, she having rejected him.

z Antiqu. l. 6. c. 10. sect. 3. a Alcamus apud Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 19. col. 130.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 18:27. Slew - two hundred men. — The Septuagint has only one hundred men. Saul covenanted with David for a hundred; and David himself says, 2 Samuel 3:14, that he espoused Michal for a hundred: hence it is likely that one hundred is the true reading.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile