Lectionary Calendar
Friday, November 29th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 18:17

And Saul sayde to Dauid: Beholde my eldest daughter Merob, her I will geue thee to wife: Onely be a valiaunt sonne vnto me, & fight the Lordes battayles. For Saul thought: Mine hand shall not be vpon him, but the hande of the Philistines shalbe vpon him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Jealousy;   Malice;   Marriage;   Merab;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Betrothals;   Home;   Treachery;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Merab;   Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Merab;   Saul;   Holman Bible Dictionary - David;   Merab;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Merab;   Morrish Bible Dictionary - Merab ;   People's Dictionary of the Bible - Merab;   Smith Bible Dictionary - Me'rab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   King;   Merab;   Samuel, Books of;   Valiant;   The Jewish Encyclopedia - Merab;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for January 9;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And Saul said to David, Look, my elder daughter Merab, I will give her to you as wife: only be valiant for me, and fight Yahweh's battles. For Saul said, Don't let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.
New Living Translation
One day Saul said to David, "I am ready to give you my older daughter, Merab, as your wife. But first you must prove yourself to be a real warrior by fighting the Lord 's battles." For Saul thought, "I'll send him out against the Philistines and let them kill him rather than doing it myself."
English Revised Version
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me. and fight the LORD’S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
New Century Version
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will let you marry her. All I ask is that you remain brave and fight the Lord 's battles." Saul thought, "I won't have to kill David. The Philistines will do that."
New English Translation
Then Saul said to David, "Here's my oldest daughter, Merab. I want to give her to you in marriage. Only be a brave warrior for me and fight the battles of the Lord ." For Saul thought, "There's no need for me to raise my hand against him. Let it be the hand of the Philistines!"
Webster's Bible Translation
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee for a wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
World English Bible
Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give you as wife: only be valiant for me, and fight Yahweh's battles. For Saul said, Don't let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.
Amplified Bible
Then Saul said to David, "Behold I will give you my older daughter Merab as a wife; only be brave for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
English Standard Version
Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab. I will give her to you for a wife. Only be valiant for me and fight the Lord 's battles." For Saul thought, "Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
Wycliffe Bible (1395)
And Saul seide to Dauid, Lo! `my more douytir Merob, Y schal yiue her wijf to thee; oneli be thou a strong man, and fiyte thou the `batels of the Lord. Forsothe Saul `arettide, and seide, Myn hond be not in hym, but the hond of Filisteis be on hym.
Young's Literal Translation
And Saul saith unto David, `Lo, my elder daughter Merab -- her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;' and Saul said, `Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.'
Berean Standard Bible
Then Saul said to David, "Here is my oldest daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD's battles." But Saul was thinking, "I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him."
Contemporary English Version
One day, Saul told David, "If you'll be brave and fight the Lord 's battles for me, I'll let you marry my oldest daughter Merab." But Saul was really thinking, "I don't want to kill David myself, so I'll let the Philistines do it for me."
American Standard Version
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
Bible in Basic English
And Saul said to David, Here is my oldest daughter Merab, whom I will give you for your wife: only be strong for me, fighting in the Lord's wars. For Saul said, Let it not be through me that his fate comes to him, but through the Philistines.
Complete Jewish Bible
Sha'ul said to David, "Here is my older daughter Merav. I will give her to you as your wife; only continue displaying your courage for me, and fight Adonai 's battles." Sha'ul was thinking, "I don't dare touch him, so let the P'lishtim do away with him."
Darby Translation
And Saul said to David, Behold my eldest daughter Merab, her will I give thee to wife; only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. But Saul thought, My hand shall not be upon him, but the hand of the Philistines shall be upon him.
Easy-to-Read Version
One day Saul said to David, "Here is my oldest daughter, Merab. I will let you marry her. Then you will be like a son to me and you will be a real soldier. Then you will go and fight the Lord 's battles." Saul was really thinking, "Now I won't have to kill David. I will let the Philistines kill him for me."
JPS Old Testament (1917)
And Saul said to David: 'Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife; only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles.' For Saul said: 'Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.'
King James Version (1611)
And Saul said to Dauid, Behold, my elder daughter Merab, her will I giue thee to wife: onely be thou valiant for me, and fight the Lords battels: for Saul said, Let not mine hand be vpon him, but let the hand of the Philistines be vpon him.
New Life Bible
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you as a wife, if you only work for me with strength of heart and fight the Lord's battles." For Saul thought, "I will not go against him. Let the Philistines go against him."
New Revised Standard
Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab; I will give her to you as a wife; only be valiant for me and fight the Lord 's battles." For Saul thought, "I will not raise a hand against him; let the Philistines deal with him."
Geneva Bible (1587)
Then Saul sayd to Dauid, Beholde mine eldest daughter Merab, her I will giue thee to wife: onely be a valiant sonne vnto me, & fight the Lordes battels: for Saul thought, Mine hand shal not be vpon him, but the hand of the Philistims shalbe vpon him.
George Lamsa Translation
And Saul said to David, Behold my elder daughter Nadab, I will give her to you to wife, but you must become a commander-in-chief for me and fight the LORDS battles. For Saul said, Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him.
Good News Translation
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you as your wife on condition that you serve me as a brave and loyal soldier, and fight the Lord 's battles." (Saul was thinking that in this way the Philistines would kill David, and he would not have to do it himself.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Saul said unto David - Lo! my elder daughter Merab, her, will I give thee to wife, only, approve thyself unto me as a son of valour and fight the battles of Yahweh. Saul, however, had said to himself - Let not, my own hand, be upon him, but let, the hand of the Philistines, be upon him.
Douay-Rheims Bible
And Saul said to David: Behold my elder daughter Merob, her will I give thee to wife: only be a valiant man, and fight the battles of the Lord. Now Saul said within himself: Let not my hand be upon him, but let the hands of the Philistines be upon him.
Revised Standard Version
Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab; I will give her to you for a wife; only be valiant for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him."
Christian Standard Bible®
Saul told David, “Here is my oldest daughter Merab. I’ll give her to you as a wife, if you will be a warrior for me and fight the Lord’s battles.” But Saul was thinking, “I don’t need to raise a hand against him; let the hand of the Philistines be against him.”
Hebrew Names Version
Sha'ul said to David, Behold, my elder daughter Merav, her will I give you as wife: only be valiant for me, and fight the LORD's battles. For Sha'ul said, Don't let my hand be on him, but let the hand of the Pelishtim be on him.
King James Version
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the Lord 's battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
Lexham English Bible
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you as your wife. Only be a brave warrior for me and fight the battles of Yahweh." For Saul thought, "My hand will not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
Literal Translation
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab! I will give her to you for a wife; only, you be a brave son for me and fight the battles of Jehovah. And Saul said, Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be onhim.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sayde vnto Dauid: Beholde, my greatest doughter Merob wyl I geue the to wyfe: be stronge now, & gouerne the warres of the LORDE. For Saul thought: my hade shal not be vpon him, but the hande of ye Pilistynes
THE MESSAGE
One day Saul said to David, "Here is Merab, my eldest daughter. I want to give her to you as your wife. Be brave and bold for my sake. Fight God 's battles!" But all the time Saul was thinking, "The Philistines will kill him for me. I won't have to lift a hand against him."
New American Standard Bible
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
New King James Version
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife. Only be valiant for me, and fight the LORD's battles." For Saul thought, "Let my hand not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
New American Standard Bible (1995)
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
Legacy Standard Bible
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife; only be a man of valor for me and fight Yahweh's battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."

Contextual Overview

12 And Saul was afrayde of Dauid, because the Lorde was with him, & was departed from Saul. 13 Therefore Saul put him from him, and made him a captaine ouer a thousand, and he went out and in before the people. 14 And Dauid behaued him selfe wisely in all his wayes, and the Lorde was with him. 15 Wherefore when Saul sawe that he was so exceeding wise, he was afrayde of him. 16 But all Israel and Iuda loued Dauid, because he went out and in before them. 17 And Saul sayde to Dauid: Beholde my eldest daughter Merob, her I will geue thee to wife: Onely be a valiaunt sonne vnto me, & fight the Lordes battayles. For Saul thought: Mine hand shall not be vpon him, but the hande of the Philistines shalbe vpon him. 18 And Dauid aunswered Saul: What am I? and what is my lyfe or the kynred of my father in Israel, that I should be sonne in lawe to the king? 19 Howbeit, when the time was come that Merob Sauls daughter shoulde haue ben geuen to Dauid, she was geue vnto Adriel a Meholathite, to wife. 20 Howbeit, Michol Sauls daughter loued Dauid: and they shewed Saul, and the thing pleased him. 21 And Saul sayde: I will geue him her that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul sayde to Dauid: Thou shalt this day be my sonne in lawe in the one of the twayne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

her will I give: 1 Samuel 17:25, Psalms 12:2, Psalms 55:21

valiant: Heb. a son of valour

the Lord's: 1 Samuel 17:47, 1 Samuel 25:28, Numbers 32:20, Numbers 32:27, Numbers 32:29

Let not mine: 1 Samuel 18:21, 1 Samuel 18:25, Deuteronomy 17:7, 2 Samuel 11:15, 2 Samuel 12:9

Reciprocal: Genesis 29:30 - served Genesis 37:27 - let not Judges 5:23 - to the help 1 Samuel 17:31 - sent for him 1 Samuel 18:13 - removed 2 Samuel 17:10 - thy father 1 Chronicles 5:18 - valiant men Psalms 12:8 - when Psalms 35:8 - into Psalms 56:5 - all Proverbs 26:26 - Whose hatred is covered by deceit

Cross-References

Genesis 19:24
Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire, from the Lorde out of heauen:
2 Kings 4:27
And when she came to the man of God vp to the hill, she caught him by the feete: But Gehezi went to her, to thrust her away. And the man of God sayde: Let her alone, for her soule is vexed within her, and the Lorde hath hid it from me, and hath not tolde it me.
2 Chronicles 20:7
Art not thou our God, whiche diddest cast out the inhabiters of this lande before thy people Israel, & gauest it to the seede of Abraham thy louer for euer?
Psalms 25:14
The secrete of God is among them that feare hym: and he wyll make knowen vnto them his couenaunt.
John 15:15
Hencefoorth call I you not seruautes: for the seruaunt knoweth not what his Lorde doeth. But you haue I called frendes, for all thynges that I haue hearde of my father, haue I made knowen to you.
James 2:23
And the scripture was fulfylled, which sayth: Abraham beleued God, and it was reputed vnto hym for ryghteousnesse: And he was called the friende of God.

Gill's Notes on the Bible

And Saul said to David,.... Not in friendship and good will to him, but designing to lay a snare for him:

behold, my eldest daughter Merab, her will I give thee to wife; most interpreters understand it, that he was obliged to this by promise, on account of David's slaying Goliath, 1 Samuel 17:25; but Abarbinel is of another mind, and he rightly observes, that the words referred to are not the words of Saul, but of the men of Israel, who might suppose what the king would do; or if they heard anything like it spoken by Saul, it was only in a hyperbolical way, signifying he did not care what he gave, and what he parted with, to the man that killed the Philistine, but was not strictly bound to this particular thereby; nor did David ever claim such promise, nor did Saul think himself bound to do it, but proposes it as an instance of his great kindness and favour, as he pretended, and therefore expected great returns for it, as follows:

only be thou valiant for me, and fight the Lord's battles: he knew he was a valiant man, and ready enough to fight; but he expected that in consideration of such a favour, and such high honour as this, that he would exert himself in an extraordinary manner, and engage in hazardous attempts, and show himself worthy to be the son of a king, in the defence of him and of his country, and for the glory of the God of Israel; all this he suggests, when his view was, that he should expose his life to such danger, that it might be hoped it would be taken away:

for Saul said; not openly and verbally, but in his heart; he thought within himself,

let not mine hand be upon him; he had attempted to lay hands on him, or to kill him with his own hands, but now he thought better, and consulted his credit among the people:

but let the hand of the Philistines be upon him; he hoped by these means that he would fall by their hands at the head of his troop, while he was displaying his valour, and hazarding his life for the good of his king and country; what Saul contrived proved his own case, he died in battle with the Philistines, 1 Samuel 31:4.

Barnes' Notes on the Bible

Saul had not hitherto fulfilled the promise of which David had heard (marginal reference); nor was it unnatural that Saul should delay to do so, until the shepherd’s boy had risen to a higher rank.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 18:17. Fight the Lord's battles. — Mr. Calmet properly remarks that the wars of the Hebrews, while conducted by the express orders of God, were truly the wars of the Lord; but when the spirit of worldly ambition and domination became mingled with them, they were no longer the wars of the Lord, but wars of lust and profanity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile