Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 15:9

But Saul and the people spared Agag, the better sheepe, and the fatter oxen, and the lambes, and all that was good, & would not destroy them: But al that was foule & naught worth, that they destroyed vtterlie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Amalekites;   Covetousness;   Falsehood;   Gilgal;   Presumption;   Repentance;   Retaliation;   Rulers;   War;   Thompson Chain Reference - Covetousness;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Covetousness;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amalekites;   Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Fatling;   Holman Bible Dictionary - Fatlings, Fatted;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek, Amalekites;   Ban;   Israel;   Negeb,;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Agag ;   Amalek, Amalekites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek;   Saul;   Smith Bible Dictionary - A'gag;   Saul;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Agag;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Agag;   Amalek;   Best;   Covetousness;   Lamb;   Negeb;   Saul;   Vile;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agag;   The Jewish Encyclopedia - Amalek, Amalekites;   Negeb;   Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul and the troops spared Agag, and the best of the sheep, goats, cattle, and choice animals, as well as the young rams and the best of everything else. They were not willing to destroy them, but they did destroy all the worthless and unwanted things.
Hebrew Names Version
But Sha'ul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
King James Version
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
Lexham English Bible
However, Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and the cattle and the second best of the young fatlings and all that was valuable; they were not willing to utterly destroy them. But all the possessions that were despised or worthless, they utterly destroyed.
English Standard Version
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep and of the oxen and of the fattened calves and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them. All that was despised and worthless they devoted to destruction.
New Century Version
Saul and the army let Agag live, along with the best sheep, fat cattle, and lambs. They let every good animal live, because they did not want to destroy them. But when they found an animal that was weak or useless, they killed it.
New English Translation
However, Saul and the army spared Agag, along with the best of the flock, the cattle, the fatlings, and the lambs, as well as everything else that was of value. They were not willing to slaughter them. But they did slaughter everything that was despised and worthless.
Amplified Bible
Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and everything that was good, and they were not willing to destroy them entirely; but everything that was undesirable or worthless they destroyed completely.
New American Standard Bible
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the more valuable animals, the lambs, and everything that was good, and were unwilling to destroy them completely; but everything despicable and weak, that they completely destroyed.
Geneva Bible (1587)
But Saul and the people spared Agag, and the better sheepe, and the oxen, and the fat beasts, and the lambes, and all that was good, and they would not destroy them: but euery thing that was vile and nought worth, that they destroyed.
Legacy Standard Bible
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all that was good, and they were not willing to devote them to destruction; but everything despised and worthless, that they utterly destroyed.
Contemporary English Version
Saul and his army let Agag live, and they also spared the best sheep and cattle. They didn't want to destroy anything of value, so they only killed the animals that were worthless or weak.
Complete Jewish Bible
However, Sha'ul and the people spared Agag, along with the best of the sheep and cattle, and even the second best, also the lambs, and everything that was good — they weren't inclined to destroy these things. But everything that was worthless or weak they completely destroyed.
Darby Translation
And Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep and oxen, and beasts of the second bearing, and the lambs, and all that was good, and would not devote them to destruction; but everything that was mean and weak, that they destroyed utterly.
Easy-to-Read Version
Saul and the Israelite soldiers felt bad about destroying everything. So they let Agag live. They also kept the fat cattle, the best sheep, and the lambs. They kept everything that was worth keeping. They didn't want to destroy those things. They destroyed only what was not worth keeping.
George Lamsa Translation
But Saul and the people spared King Agag and the best of the sheep and of the oxen and of the fatlings and the stall-fed beasts and all that was good, and would not utterly destroy them; but everything that was vile and despised in their sight, that they destroyed utterly.
Good News Translation
But Saul and his men spared Agag's life and did not kill the best sheep and cattle, the best calves and lambs, or anything else that was good; they destroyed only what was useless or worthless.
Literal Translation
And Saul and the people had pity on Agag, and on the best of the flock, and of the herd, and the seconds, and the lambs, and all that was good, and were not willing to exterminate them. But they exterminated every despised and worthless thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles Saul and the people spared Agag, and the shepe and oxen yt were good and fat, and the lambes, and all that was good, and wolde not damne the: but loke what was foule and nothinge worth, that they damned.
American Standard Version
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
Bible in Basic English
But Saul and the people did not put Agag to death, and they kept the best of the sheep and the oxen and the fat beasts and the lambs, and whatever was good, not desiring to put them to the curse: but everything which was bad and of no use they put to the curse.
JPS Old Testament (1917)
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, even the young of the second birth, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; but every thing that was of no account and feeble, that they destroyed utterly.
King James Version (1611)
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheepe, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambes, and all that was good, and would not vtterly destroy them: but euery thing that was vile, and refuse, that they destroyed vtterly.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul and all the people saved Agag alive, and the best of the flocks, and of the herds, and of the fruits, of the vineyards, and of all the good things; and they would not destroy them: but every worthless and refuse thing they destroyed.
English Revised Version
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
Berean Standard Bible
Saul and his troops spared Agag, along with the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs, and the best of everything else. They were unwilling to destroy them, but they devoted to destruction all that was despised and worthless.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul and the puple sparide Agag, and the beste flockis of scheep, and of grete beestis, and clothis, and rammes, and alle thingis that weren faire; and thei nolden destrie tho; sotheli what euer thing was vijl, and repreuable, thei distrieden this.
Young's Literal Translation
and Saul hath pity -- also the people -- on Agag, and on the best of the flock, and of the herd, and of the seconds, and on the lambs, and on all that [is] good, and have not been willing to devote them; and all the work, despised and wasted -- it they devoted.
Update Bible Version
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and the oxen, and the seconds, and the lambs, and all that was good, and would not completely destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed completely.
Webster's Bible Translation
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all [that was] good, and would not utterly destroy them: but every thing [that was] vile and refuse, that they destroyed utterly.
World English Bible
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
New King James Version
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all that was good, and were unwilling to utterly destroy them. But everything despised and worthless, that they utterly destroyed.
New Living Translation
Saul and his men spared Agag's life and kept the best of the sheep and goats, the cattle, the fat calves, and the lambs—everything, in fact, that appealed to them. They destroyed only what was worthless or of poor quality.
New Life Bible
But Saul and the people did not kill Agag and the best of the sheep, the cattle, the fat animals ready to be killed, the lambs, and all that was good. They would not destroy them. But they destroyed everything that was hated and was of no worth.
New Revised Standard
Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep and of the cattle and of the fatlings, and the lambs, and all that was valuable, and would not utterly destroy them; all that was despised and worthless they utterly destroyed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep and the oxen and the lambs, also the fatlings, and all that was good, and would not devote them to destruction, - but, all the cattle that was contemptible and diseased, that, devoted they to destruction.
Douay-Rheims Bible
And Saul and the people spared Agag, and the best of the flocks of sheep, and of the herds, and the garments and the rams, and all that was beautiful, and would not destroy them: but every thing that was vile, and good for nothing, that they destroyed.
Revised Standard Version
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep and of the oxen and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; all that was despised and worthless they utterly destroyed.
New American Standard Bible (1995)
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all that was good, and were not willing to destroy them utterly; but everything despised and worthless, that they utterly destroyed.

Contextual Overview

1 Samuel also saide vnto Saul: The Lord sent me to anoynt thee, to be king ouer his people, ouer Israel: Now therfore hearken thou vnto the voyce of the wordes of the Lorde. 2 Thus saith the Lorde of hoastes: I remember that which Amalek did to Israel, how they layed waite for them in the waye as they came vp from Egypt. 3 Nowe therfore go, and smyte Amalek, and destroye ye all that pertaineth vnto them, and haue no compassion on them, slay both man & woman, infant and suckling, oxe and sheepe, camel and asse. 4 And Saul gathered the people together, and numbred them in Telaim, two hundred thousand footemen, and ten thousand men of Iuda. 5 And Saul came vnto a citie of Amalek, and set watch in the brooke. 6 And Saul saide vnto the Kenites: Go, & depart, & get you downe from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed mercie to all the children of Israel, when they came out of Egypt. And so the Kenites departed from among ye Amalekites. 7 And Saul smote the Amalekites, from Heuila, as thou commest to Sur, that lyeth before Egypt. 8 And toke Agag the king of the Amalekites alyue, and vtterly destroyed all the people with the edge of the sworde. 9 But Saul and the people spared Agag, the better sheepe, and the fatter oxen, and the lambes, and all that was good, & would not destroy them: But al that was foule & naught worth, that they destroyed vtterlie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the best: 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:15, 1 Samuel 15:19, Joshua 7:21

the fatlings: or, the second sort, 2 Samuel 6:13

Reciprocal: Exodus 23:2 - follow Numbers 24:7 - Agag Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Joshua 11:15 - he left nothing Judges 1:27 - the Canaanites 1 Samuel 15:11 - hath not performed 1 Samuel 15:13 - I have performed 1 Samuel 15:24 - I feared 1 Samuel 22:19 - men 1 Samuel 28:18 - obeyedst 2 Samuel 21:2 - in his zeal 1 Kings 20:42 - Because Jeremiah 48:10 - Cursed Matthew 26:9 - General

Cross-References

Genesis 22:13
And Abraham lifting vp his eyes, looked: and beholde, behynde [hym] there was a Ramme caught by the hornes in a thicket: and Abraham went & tooke the Ramme, and offered hym vp for a burnt offering in the steade of his sonne.
Leviticus 1:3
If his sacrifice be a burnt offeryng of beefes, let hym offer a male without blemishe, and bryng hym of his owne voluntarie wyll, vnto the doore of the tabernacle of the congregation before the Lorde.
Leviticus 1:10
And if his sacrifice be of flockes, namely of the sheepe or goates, let hym bryng a male without blemishe for a burnt offeryng:
Leviticus 1:14
If the burnt offeryng for the sacrifice of the Lorde be of fowles, he shall bring his sacrifice of turtle doues, or of the young pigeons.
Leviticus 3:1
And if his sacrifice be a peace offeryng, and he take it from among the droues, whether it be a male or female, he shall bryng such as is without blemishe before the Lorde.
Leviticus 3:6
If he bryng a peace offeryng vnto the Lorde from of the flocke, let hym offer male or female, but without blemishe.
Leviticus 9:2
And he sayd vnto Aaro: Take thee a young Calfe for a sin offering, and a Ramme for a burnt offering, both without blemishe, and bryng them before the Lorde.
Leviticus 9:4
Also a Bullocke & a Ramme for peace offeringes, to offer before the Lord, and a meate offering mingled with oyle: for to day the Lord will appeare vnto you.
Leviticus 12:8
But and yf she be not able to bryng a lambe, she shall bryng two turtles or two young pigeons, the one for ye burnt offering, & the other for a sinne offering: And the priest shall make an attonemet for her, and she shalbe cleane.
Leviticus 14:22
And two turtle doues, or two young pigeons, such as he is able to get: wherof the one shalbe for a sinne offeryng, and the other for a burnt offeryng.

Gill's Notes on the Bible

And Saul and all the people spared Agag,.... Perhaps Saul made the motion to spare him, and the people agreed to it; it may be, out of respect to him as a king; or because of the comeliness of his person, the height of his stature, and the largeness of his body, as Josephus y notes; or to carry him in triumph in a public show, see 1 Samuel 15:12

and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings; or "of the second sort", as in the margin, the second best; or rather which shed their two long teeth, as sheep at two years old did when reckoned at their full strength, and fittest for sacrifice z:

and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; as they were commanded, but kept them for their own private use and advantage, and this not only the best and fattest of the flocks and herds, but of their household goods:

but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly: such of the cattle that were poor and lean, lame or blind, or had any defect in them, and household goods that were mere rubbish and lumber; such they entirely destroyed, killed the creatures, and burnt the goods; in doing which they thought they fulfilled the will of God.

y Ut supra, (Antiqu. l. 6. c. 7.) sect. 2. z Bidentes, Virgil. Aeneid. l. 6. ver. 39. Vid. Servium in ib.

Barnes' Notes on the Bible

The fatlings - The present Hebrew text cannot be so rendered. It can only mean “the second best” (compare the margin), i. e., sheep of the age to cut or shed the two teeth, sheep in their prime. But it is probable that the reading is corrupt, and that “fat or dainty bits” is the true reading.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile