the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Luke 11:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah’s preaching, and look—something greater than Jonah is here.
The men of Nineue shall rise vp in the iudgement with this generation, and shall condemne it: for they repented at the preaching of Ionas, and behold, a greater then Ionas is here.
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
"The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
On the Judgment Day the people of Nineveh will stand up with the people who live now, and they will show that you are guilty. When Jonah preached to them, they were sorry and changed their lives. And I tell you that someone greater than Jonah is here.
"The men of Nineveh will stand up [as witnesses] at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah, and look, something greater than Jonah is here.
"The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. And behold, something greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.
The people of Nineveh will also stand there with you and condemn you. They turned to God when Jonah preached, and yet here is something far greater than Jonah.
The people of Ninveh will stand up at the Judgment with this generation and condemn it, for they turned to God from their sins when Yonah preached, and what is here now is greater than Yonah.
Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here.
"On the judgment day, you people who live now will also be compared with the people from Nineveh, and they will be witnesses who show how guilty you are. I say this because when Jonah preached to those people, they changed their hearts and lives. And you are listening to someone greater than Jonah, but you refuse to change!
The men of Niniue shall rise in iudgement with this generation, and shall condemne it: for they repented at the preaching of Ionas: and beholde, a greater then Ionas is here.
The men of Nineveh will rise up in judgment against this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
On the Judgment Day the people of Nineveh will stand up and accuse you, because they turned from their sins when they heard Jonah preach; and I assure you that there is something here greater than Jonah!
The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here!
Men, Ninevites will rise up in the Judgment with this generation, and will condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. And, behold, a Greater-than-Jonah is here.
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Yonah, and behold, one greater than Yonah is here.
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and will condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. But look, something greater than Jonah is here!"Jonah 3:5;">[xr]
The men of Nineveh [fn] shall rise in judgment with this generation and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jaunon, and, lo, a greater than Jaunon is here.
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and lo, one superior to Jonah is here.
The men of Niuiue shall rise in iudgement with this nation, and shall condempne them, for they repented at the preachyng of Ionas: and beholde, a greater then Ionas is here.
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.
The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
There will stand up men of Nineveh at the Judgement together with the present generation, and will condemn it; because they repented at the preaching of Jonah; and mark! One greater than Jonah is here.
Men of Nynyue schulen rise in doom with this generacioun, and schulen condempne it; for thei diden penaunce in the prechyng of Jonas, and lo! here is a gretter than Jonas.
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and look, a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah [is] here.
The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them—and now, something greater than Jonah is here!
The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
The people of Nineveh will also stand up against this generation on judgment day and condemn it, for they repented of their sins at the preaching of Jonah. Now someone greater than Jonah is here—but you refuse to repent.
The men of Nineveh will stand up on the day men stand before God. They will say the people of this day are guilty because the men of Nineveh were sorry for their sins and turned from them when Jonah preached. And look, Someone greater than Jonah is here!
The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here!
Men of Nineveh, will rise up, in the judgment, with this generation, and will condemn it; because they repented into the proclamation of Jonah, - and lo! something more than Jonah, here.
The men of Ninive shall rise in the judgment with this generation and shall condemn it; Because they did penance at the preaching of Jonas. And behold more than Jonas here.
The men of Nin'eveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
The men of Ninive shall ryse at the iudgement wt this generacio and shall condepne the: for they repented at the preachinge of Ionas. And beholde a greater then Ionas is here.
`Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!
The men of Niniue shal aryse at the iudgment with this generacion, and shall condempne them: for they dyd pennaunce after the preachinge of Ionas: and beholde, here is one more the Ionas.
the people of Nineve shall rise up in the day of Judgment, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; but now, a greater than Jonas is here.
Even the people of Nineveh will talk bad about y'all on Judgment Day. They listened and did what Jonah told them to, but there is someone greater than even Jonah here, but y'all won't turn from your sorry ways.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
men: Jonah 3:5-10
a greater: Jonah 1:2, Jonah 1:3, Jonah 4:1-4, Jonah 4:9, Hebrews 7:26
Reciprocal: Jonah 1:1 - Jonah Jonah 3:10 - God saw Matthew 12:41 - men Matthew 12:42 - queen Mark 6:12 - preached Luke 11:19 - shall Ephesians 1:5 - according Hebrews 11:7 - he condemned
Gill's Notes on the Bible
The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it,.... Luke changes the order of these instances; Matthew mentions this before the instance of the queen of Sheba; but Luke puts it last: this circumstance is not material, and the design of it is the same with the former:
for they repented at the preaching of Jonas, and behold a greater than Jonas is here: what in this case will aggravate the condemnation of the Jews in the day of judgment is, that these men were Heathens, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, and were not used to have prophets sent to them; and yet as soon as Jonas, a mere man, came to them, and preached but one sermon among them, they repented of their sins, and turned from them; whereas the Jews, who had a better notion of religion, and who, though they had the Son of God himself among them, and preached to them, and that many sermons, and whose ministry was confirmed by miracles, and afterwards his apostles for a course of years, had yet remained impenitent and unbelieving;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 12:38-42.