the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Joshua 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The Lord threw them into confusion before Israel. He defeated them in a great slaughter at Gibeon, chased them through the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
The LORD confused them before Yisra'el, and he killed them with a great slaughter at Giv`on, and chased them by the way of the ascent of Beit-Horon, and struck them to `Azeka, and to Makkedah.
And the Lord discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
And Yahweh threw them into panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
And the Lord threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
The Lord confused those armies when Israel attacked, so Israel defeated them in a great victory at Gibeon. They chased them along the road going up to Beth Horon and killed men all the way to Azekah and Makkedah.
The Lord routed them before Israel. Israel thoroughly defeated them at Gibeon. They chased them up the road to the pass of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.
And the LORD caused them to panic and be confused before Israel, and He struck them dead in a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
And the LORD brought them into confusion before Israel, and He struck them down in a great defeat at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
And the Lord discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Beth-horon, and smote them to Azekah and to Makkedah.
And Yahweh threw them into confusion before Israel, and He struck them with a great slaughter at Gibeon and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
The Lord made the enemy panic, and the Israelites started killing them right and left. They chased the Amorite troops up the road to Beth-Horon and kept on killing them, until they reached the towns of Azekah and Makkedah.
Adonai threw them into confusion before Isra'el and defeated them in a great slaughter at Giv‘on, pursuing them along the road that goes up from Beit-Horon, and beating them back to ‘Azekah and all the way to Makkedah.
And Jehovah discomfited them before Israel, and smote them [with] a great slaughter at Gibeon; and he chased them on the way of the ascent of Beth-horon, and smote them up to Azekah and Makkedah.
The Lord caused those armies to be very confused when Israel attacked. So Israel defeated them and won a great victory. Israel chased the enemy from Gibeon along the road going up to Beth Horon. The army of Israel killed men all the way to Azekah and Makkedah.
And the LORD discomfited them before Israel, and they smote them with great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Beth-hauran, and smote them as far as Akkar, and on to Makkar.
The Lord made the Amorites panic at the sight of Israel's army. The Israelites slaughtered them at Gibeon and pursued them down the mountain pass at Beth Horon, keeping up the attack as far south as Azekah and Makkedah.
and Jehovah troubled them before Israel, and struck them with a great blow at Gibeon, and He pursued by the way of the ascent of Bethhoron, and struck them to Azekah, and to Makkedah.
And the LORDE discomfyted the before Israel, and smote them with a greate slaughter at Gibeon: & they chaced them the waie downe to Beth Horon, and smote them vnto Aseka and Makeda.
And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
And the Lorde troubled them before Israel, and slue them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Bethoron, and smote them to Azeka and Makeda.
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon; and they chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
And the Lord discomfited them before Israel, and slewe them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Bethoron, and smote them to Azekah and vnto Makkedah.
And the Lord struck them with terror before the children of Israel; and the Lord destroyed them with a great slaughter at Gabaon; and they pursued them by the way of the going up of Oronin, and they smote them to Azeca and to Makeda.
And the LORD discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
The LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them through the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
and the Lord `disturblide hem fro the face of Israel, and al to-brak with greet veniaunce in Gabaon. And Josue pursuede hem bi the weie of the stiyng of Betheron, and smoot `til to Azecha and Maceda.
and Jehovah doth crush them before Israel, and it smiteth them -- a great smiting -- at Gibeon, and pursueth them the way of the ascent of Beth-Horon, and smiteth them unto Azekah, and unto Makkedah.
And Yahweh discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.
Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them to Azekah, and to Makkedah.
So the LORD routed them before Israel, killed them with a great slaughter at Gibeon, chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
The Lord threw them into a panic, and the Israelites slaughtered great numbers of them at Gibeon. Then the Israelites chased the enemy along the road to Beth-horon, killing them all along the way to Azekah and Makkedah.
The Lord brought trouble upon the Amorites in front of Israel. He killed many of them at Gibeon, and went after them on the way up to Beth-horon. He killed them as far as Azekah and Makkedah.
And the Lord threw them into a panic before Israel, who inflicted a great slaughter on them at Gibeon, chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
And Yahweh confused them before Israel, and smote them with a great slaughter at Gibeon, - and chased them along the way that goeth up Beth-horon, and smote them as far as Azekah and as far as Makkedah.
And the Lord troubled them, at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter, in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Bethoron, and cut them off all the way to Azeca and Maceda.
And the LORD threw them into a panic before Israel, who slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-hor'on, and smote them as far as Aze'kah and Makke'dah.
And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Joshua 11:8, Judges 4:15, 1 Samuel 7:10-12, 2 Chronicles 14:12, Psalms 18:14, Psalms 44:3, Psalms 78:55
at Gibeon: Isaiah 28:21
Bethhoron: Joshua 16:3, Joshua 16:5, Joshua 21:22, 1 Samuel 13:18
Azekah: Joshua 10:11, Joshua 15:35, Jeremiah 34:7
Makkedah: Joshua 10:28, Joshua 12:16, Joshua 15:41
Reciprocal: Exodus 14:14 - the Lord Deuteronomy 28:7 - flee before Joshua 10:20 - had made 1 Samuel 17:1 - Azekah 2 Samuel 22:15 - arrows 2 Samuel 23:10 - the Lord 1 Chronicles 6:68 - Bethhoron Psalms 68:14 - When Isaiah 24:18 - he who fleeth
Cross-References
And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place.
So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
Now in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim,
Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
And in that day the hand of the Lord will be stretched out the second time to get back the rest of his people, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the sea-lands.
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters with an offering to Hezekiah, because he had news that Hezekiah had been ill, and was well again.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the people of Pekod; put them to death and send destruction after them, says the Lord, and do everything I have given you orders to do.
And the Lord gave into his hands Jehoiakim, king of Judah, with some of the vessels of the house of God; and he took them away into the land of Shinar to the house of his god; and he put the vessels into the store-house of his god.
Go on to Calneh and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are you better than these kingdoms? or is your land wider than theirs?
Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord discomfited them before Israel,.... Disturbed, troubled, and frightened them, at the appearance and presence of the people of Israel; they were thrown into terror and confusion upon their approach, being so sudden and unexpected:
and slew them with a great slaughter at Gibeon; by the Israelites, who came upon them suddenly:
and chased them along the way that goeth up to Bethhoron; there were two places of this name, the upper and the nether, both built by Sherah, the daughter or granddaughter of Ephraim, 1 Chronicles 7:24; therefore here so called by anticipation. It was about an hundred furlongs, or twelve miles and a half, according to Josephus o, from Jerusalem, which agrees with Eusebius and Jerom; and from Gibeon thither, it was fifty furlongs, or six miles and a quarter; so far the kings were pursued by Joshua and his army, at least unto the ascent of it; for being built on a hill, it had an ascent on one side, and a descent on the other, after mentioned, and both were very narrow passages; of the former it is said in the Talmud p, that if two camels go up the ascent to Bethhoron, they both fall; upon which the gloss says, it is a narrow place, and there is no way to turn to the right hand, or the left:
and smote them to Azekah, and unto Makkedah; the former of which is placed by Jerom q between Eleutheropolis and Jerusalem, and was a village in his days, and the other eight miles from Eleutheropolis, and both in the tribe of Judah, see Joshua 15:35; according to Bunting r, they were both eight miles from Jerusalem towards the west.
o Antiqu. l. 20. c. 4. sect. 4. p T. Bab. Sanhedrin, fol. 32. 2. q De loc. Heb. fol. 88. A. & 93. C. r Travels, &c. p. 98.
Barnes' Notes on the Bible
Beth-horon - The two places of this name, the upper and the lower Beth-horon (marginal reference), are identified with the villages Beit-ur el Foka (the upper) and Beit-ur et Tahta (the lower): Beit-ur being probably a corruption of Beth-horon. The name itself (“house of caves”) points to the exceedingly rocky character of the district. Upper Beth-horon was between six and seven miles west of Gibeon; and “the way that goeth up to Beth-horon” must accordingly be the hilly road which leads from Gibeon to it. Between the two Beth-horons is a steep pass, “the going down to Beth-horon” Joshua 10:11; and here the Amorites were crushed by the hailstones. The main road from Jerusalem and the Jordan valley to the seacoast lay through the pass of Beth-horon; and, accordingly, both the Beth-horons were secured by Solomon with strong fortifications 2 Chronicles 8:5. It was in this pass that Judas Maccabaeus routed the Syrians under Seron (1 Macc. 3:13ff). and here also, according to Jewish traditions, the destruction of the host of Sennacherib took place 2 Kings 19:35.
Azekah, which has not been as yet certainly identified, was in the hill country, between the mountains around Gibeon and the plain (see the marginal reference). It was fortified by Rehoboam 2 Chronicles 11:9 and besieged by the Babylonians Jeremiah 34:7 shortly before the captivity. It was an inhabited city after the return from the exile Nehemiah 11:30.
Makkedah - The exact site of this town is uncertain. It was situated in the plain between the mountains and the line of seacoast which the Philistines held Joshua 15:41, and no great way northeast of Libnab Joshua 12:15-16. (Warren (Conder) identifies it with the modern el Mughhar, a village on the south side of the valley of Torek.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 10:10. Slew them with a great slaughter at Gibeon — Multitudes of them fell in the onset; after which they fled, and the Israelites pursued them by the way of Beth-horon. There were two cities of this name, the upper and lower, both in the tribe of Ephraim, and built by Sherah, the daughter of Ephraim, 1 Chronicles 7:24. The situation of these two cities is not exactly known.
To Azekah, and unto Makkedah. — These two cities were in the tribe of Judah, Joshua 15:35-41.