Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Isaiah 40:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
“Speak tenderly to Jerusalem,and announce to herthat her time of forced labor is over,her iniquity has been pardoned,and she has received from the Lord’s handdouble for all her sins.”
Speak comfortably to Yerushalayim; and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of the LORD's hand double for all her sins.
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord 's hand double for all her sins.
Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord 's hand double for all her sins.
"Speak kindly to Jerusalem; And call out to her, that her warfare has ended, That her guilt has been removed, That she has received of the LORD'S hand Double for all her sins."
Speak kindly to the people of Jerusalem and tell them that their time of service is finished, that they have paid for their sins, that the Lord has punished Jerusalem twice for every sin they did."
"Speak tenderly to Jerusalem, And call out to her, that her time of compulsory service in warfare is finished, That her wickedness has been taken away [since her punishment is sufficient], That she has received from the LORD'S hand Double [punishment] for all her sins."
Speak comfortably to Jerusalem; and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins.
Speake comfortably to Ierusalem, and crye vnto her, that her warrefare is accomplished, that her iniquitie is pardoned: for she hath receiued of the Lords hand double for all her sinnes.
"Speak to the heart of Jerusalem;And call out to her, that her warfare has been fulfilled,That her iniquity has been removed,That she has received from the hand of YahwehDouble for all her sins."
"Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her forced labor has been completed, her iniquity has been pardoned; for she has received from the hand of the LORD double for all her sins."
Speak kindly to Jerusalem and announce: Your slavery is past; your punishment is over. I, the Lord , made you pay double for your sins."
"Tell Yerushalayim to take heart; proclaim to her that she has completed her time of service, that her guilt has been paid off, that she has received at the hand of Adonai double for all her sins."
Speak to the heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of suffering is accomplished, that her iniquity is pardoned; for she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
Speak kindly to Jerusalem and tell her, ‘Your time of service is finished. You have paid the price for your sins.' I, the Lord , have punished you twice for every sin you committed."
Speak comfortably to Jerusalem, and cry to her, for she was filled with violence and delighted in sin; and she has received from the LORDS hand double punishment for all her sins.
Encourage the people of Jerusalem. Tell them they have suffered long enough and their sins are now forgiven. I have punished them in full for all their sins."
"Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, that her compulsory labor is fulfilled, that her sin is paid for, that she has received from the hand of Yahweh double for all her sins."
Speak lovingly to the heart of Jerusalem; yea, cry to her that her warfare is done, that her iniquity is pardoned; for she has taken from the hand of Jehovah double for all her sins.
Conforte Ierusalem, and tell her: that hir trauale is at an ende, that hir offence is pardoned, that she hath receaued of the LORDES honde sufficient correction for all hir synnes.
Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
Bid Jerusalem take heart, and proclaim unto her, that her time of service is accomplished, that her guilt is paid off; that she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Speake ye comfortably to Ierusalem, and cry vnto her, that her warrefare is accomplished, that her iniquitie is pardoned: for shee hath receiued of the Lords hand double for all her sinnes.
Comfort Hierusalem at the heart, and tell her, that her trauayle is at an ende, that her offence is pardoned, that she hath receaued at the Lordes hande sufficient correction for all her sinnes.
Speak, ye priests, to the heart of Jerusalem; comfort her, for her humiliation is accomplished, her sin is put away: for she has received of the Lords hand double the amount of her sins.
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned; that she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Speke ye to the herte of Jerusalem, and clepe ye it, for the malice therof is fillid, the wickidnesse therof is foryouun; it hath resseyued of the hond of the Lord double thingis for alle hise synnes.
Speak comfortably to Jerusalem; and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins.
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received from the LORD'S hand double for all her sins.
"Speak kindly to Jerusalem, and tell her that her time of warfare is over, that her punishment is completed. For the Lord has made her pay double for all her sins."
"Speak comfort to Jerusalem, and cry out to her, That her warfare is ended, That her iniquity is pardoned; For she has received from the LORD's hand Double for all her sins."
"Speak tenderly to Jerusalem. Tell her that her sad days are gone and her sins are pardoned. Yes, the Lord has punished her twice over for all her sins."
"Speak kind words to Jerusalem. Call out to her that her time of war has ended, that her sin has been taken away, and that she has received from the Lord's hand twice as much for all her sins."
Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that she has served her term, that her penalty is paid, that she has received from the Lord 's hand double for all her sins.
Speak ye unto the heart of Jerusalem, And cry unto her, - That accomplished is her warfare, That accepted is her punishment, - That she hath received, at the hand of Yahweh, According to the full measure of all her sins.
Speak ye to the heart of Jerusalem, and call to her: for her evil is come to an end, her iniquity is forgiven: she hath received of the hand of the Lord double for all her sins.
Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from the hand of Jehovah Double for all her sins.
"Speak kindly to Jerusalem; And call out to her, that her warfare has ended, That her iniquity has been removed, That she has received of the LORD'S hand Double for all her sins."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
comfortably: Heb. to the heart, Genesis 34:3, 2 Chronicles 30:22, Hosea 2:14, *marg.
warfare: or, appointed time, Psalms 102:13-28, Song of Solomon 2:11-13, Jeremiah 29:11, Daniel 9:2, Daniel 9:24-27, Daniel 11:35, Daniel 12:4, Daniel 12:9, Habakkuk 2:3, Acts 1:7, Galatians 4:4, Revelation 6:10, Revelation 6:11, Revelation 11:15-18
that her iniquity: Isaiah 12:1, Isaiah 33:24, Isaiah 43:25, Isaiah 44:22, Isaiah 61:7, Psalms 32:1, Jeremiah 31:33, Jeremiah 31:34, Jeremiah 33:8, Jeremiah 33:9, 1 Corinthians 6:9-11
double: Isaiah 61:7, Job 42:10-12, Jeremiah 16:18, Jeremiah 17:18, Daniel 9:12, Zechariah 1:15, Zechariah 9:12, Revelation 18:6
Reciprocal: Genesis 41:52 - Ephraim Genesis 45:5 - be not grieved Genesis 50:21 - kindly unto them Exodus 22:4 - he shall restore double Joshua 7:26 - So the Lord 2 Samuel 24:16 - It is enough 2 Chronicles 32:6 - comfortably to them Psalms 90:15 - Make Isaiah 14:1 - the Lord Isaiah 30:19 - thou shalt Isaiah 35:3 - General Isaiah 49:13 - the Lord Isaiah 51:3 - the Lord Jeremiah 51:10 - let us Lamentations 1:9 - she had Lamentations 4:22 - The punishment of thine iniquity Ezekiel 6:12 - thus Ezekiel 14:22 - therein Ezekiel 16:42 - and will Zephaniah 3:15 - hath taken Zechariah 1:13 - with good Zechariah 1:17 - the Lord shall Matthew 9:2 - be John 7:37 - and cried Romans 4:7 - General 1 Thessalonians 4:18 - Wherefore 1 Thessalonians 5:14 - comfort 1 Timothy 5:17 - double
Cross-References
Shimei the Ramathite was responsible for the vine-gardens; Zabdi the Shiphmite was responsible for the produce of the vine-gardens and for all the stores of wine;
The Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. will give you praise; the rest of Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English.
The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.
Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon: and they came to him, all together, and having made friends with Blastus, the controller of the king's house, they made a request for peace, because their country was dependent on the king's country for its food.
Gill's Notes on the Bible
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her,.... Or, "speak to or according to the heart of Jerusalem h"; to her very heart, what will be a cordial to her, very acceptable, grateful, and comfortable; and let it be proclaimed aloud, that she may hear and understand it. By "Jerusalem" is meant the Gospel church, and the true members of it. Aben Ezra interprets it of the congregation of Israel; see Hebrews 12:22:
that her warfare is accomplished; this life is a warfare; saints have many enemies to engage with, sin, Satan, and the world; many battles to fight, a great fight of afflictions, and the good fight of faith: this is "accomplished", or "filled up i"; not that it is at an end before this life is, while that lasts there will be a continual conflict; yet all enemies are now conquered by Christ, and in a short time will be under the feet of his people; the Captain of their salvation, who has got the victory, is gone before them; the crown is laid up for them, and is sure unto them. Some interpret it, as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, "her set or appointed time k"; and compare it with Job 7:1, and may be understood either of the time of deliverance from captivity: so the Targum,
"that her captivity by the people is filled up:''
or of the time of the Messiah's coming, the fulness of time, when he should appear, afterwards prophesied of; or of the servitude and bondage of the law being at an end, and of all the fatigue, labour, and trouble of that dispensation; and of the Gospel dispensation taking place: it follows,
that her iniquity is pardoned; which is God's act, flows from his free grace, is obtained by the blood of Christ, is full and complete, and yields great relief and comfort to guilty minds: or "is accepted" l; that is, the punishment of it as bore by her surety; see Leviticus 26:43. The allusion is to the sacrifices being accepted for the atonement of sin, Leviticus 1:4, and may have respect here to the acceptation of Christ's sacrifice, for the expiation of the sins of his people. Jarchi interprets the word "appeased"; and so it may be applied to the reconciliation for sin made by the blood of Christ. The Targum understands it of forgiveness, as we do:
for she hath received of the Lord's hand double for all her sins; which may be understood either of a sufficiency of chastisements for sin; though they are not more, but less, than are deserved, yet are as much as their heavenly Father, in his great tenderness and compassion, thinks are enough; and though they are in measure, and do not exceed, yet are in large measure often, at least in their own apprehension: or else of the large and copious blessings of grace and goodness received, instead of punishment for sins, that might be expected: or rather at the complete satisfaction made by Christ for her sins, and of her receiving at the Lord's hands, in her surety, full punishment for them; not that more was required than was due, but that ample satisfaction was made, and, being infinite, fully answers the demerit of sin; and this being in the room and stead of God's people, clears them, and yields comfort to them.
h ×××¨× ×¢× ××, λαληÏαÏε ÎµÎ¹Ï Ïην καÏδιαν Sept. "loquimini ad cor", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Vitringa; "secundum cor", Calvin. i ×××× ×¦××× "completa est militia ejus", Pagninus, Montanus. k "Tempus praefinitum", Junius & Tremellius. l × ×¨×¦× "acccpta est", Piscator, Forerius.
Barnes' Notes on the Bible
Speak ye comfortably - Hebrew, ×¢×Ö¾×× âal-leÌb as in the margin, âTo the heart.â The heart is the seat of the affections. It is there that sorrow and joy are felt. We are oppressed there with grief, and we speak familiarly of being pained at the heart and of being of a glad or merry heart. To speak âto the heart,â is to speak in such a way as to remove the troubles of the heart; to furnish consolation, and joy. It means that they were not merely to urge such topics as should convince the understanding, but such also as should be adopted to minister consolation to the heart. So the word is used in Genesis 34:3 : âAnd his soul clave unto Dinah - and he loved the damsel, and spake kindly (Hebrew, to the heart) of the damsel;â Genesis 50:21 : âAnd he comforted them, and spoke kindly unto themâ (Hebrew, to their hearts); see also 2 Chronicles 32:6.
To Jerusalem - The direction is not merely to speak to the people in Babylon, but also to comfort Jerusalem itself lying in ruins. The general direction is, therefore, that the entire series of topics of consolation should be adduced - the people were to return from their bondage, and Jerusalem was to be rebuilt, and the worship of God to be restored.
And cry unto her - In the manner of a crier; or one making public and loud proclamation (compare Isaiah 40:3, Isaiah 40:9). Jerusalem is here personified. She is addressed as in ruins, and as about to be rebuilt, and as capable of consolation from this promise.
That her warfare is accomplished - Septuagint, âThat her humiliation (ÏαÏειÌνÏÏÎ¹Ï tapeinoÌsis) is accomplished.â The Hebrew word (צ×× tsaÌbaÌ', âwarfareâ) properly means an army or host (compare the note at Isaiah 1:9), and is usually applied to an army going forth to war, or marshalled for battle 2Sa 8:16; 2 Samuel 10:7. It is then used to denote an appointed time of service; the discharge of a duty similar to an enlistment, and is applied to the services of the Levites in the tabernacle Numbers 4:28 : âAll that enter in to perform the service (Hebrew, to war the warfare), to do the work in the tabernacle of the congregation.â Compare Numbers 8:24-25. Hence, it is applied to human life contemplated as a warfare, or enlistment, involving hard service and calamity; an enlistment from which there is to be a discharge by death.
Is there not a set time (Hebrew, a warfare) to man upon earth?
Are not his days as the days of an hireling?
Job 7:1
But if a man die - shall he indeed live again?
All the days of my appointed time (Hebrew, my warfare) will I wait,
Till my change come.
Job 14:14
Compare Daniel 10:1. The word then means hard service, such as soldiers endure; an appointed time which they are to serve; an enlistment involving hardships, toil, privation, danger, calamity. In this sense it is applied hero to Jerusalem - to the trials, calamities, desolations to which she was subjected for her sins, and which were to endure a definite and fixed time - like the enlistment of an army. That time was now coming to an end, and to be succeeded by a release, or discharge. Vitringa, who supposes that this refers primarily and solely to the times of the Messiah, regards this as meaning that the definite time of the legal economy, a time of toil, and of vexatious and troublesome ceremonies, was about to end by the coming of the Messiah. But the more correct interpretation is, probably, that which supposes that there was a primary reference to the long and painful captivity of the Jews, in Babylon.
That her iniquity - The iniquity or sin here referred to, is that long series of acts of rebellion, corruption, and idolatry, with which the Jewish people had been chargeable, and which had rendered their captivity necessary. As a nation, that sin was now expiated, or removed by their protracted punishment in Babylon. It was a sufficient expression of the divine displeasure at the national offences, and God was satisfied (× ×¨×¦× nıÌretsaÌh) with it, and could consistently restore them to their land, and to their former privileges. The whole language here has respect to national, and not to individual offences.
Is pardoned - Vulgate, Dimissa est iniquitas illius. Septuagint, ÎεÌÎ»Ï Ïαι Î±Ï ÌÏηÍÏ Î·Ì Î±ÌμαÏÏιÌα Lelutai auteÌs heÌ hamartia - âHer sin is loosed,â dissolved, remitted. The word âpardonâ does not quite express the meaning of the word in the original (× ×¨×¦× nıÌretsaÌh). The word ×¨×¦× raÌtsaÌh properly means to delight in any person or thing; to take pleasure in; then to receive graciously or favorably; to delight in sacrifices and offerings Job 33:26; Psalms 51:18; Ezekiel 20:40; and, in the Hiphil conjugation, satisfy, or pay to off, that is, to cause to be satisfied, or pleased; and then in Hophal, to be satisfied, to be paid off, to be pleased or satisfied with an expiation, or with an atonement for sins, so as to delight in the person who makes it. Here it means not strictly to pardon, but it means that they had endured the national punishment which God saw to be necessary; they had served out the long and painful enlistment which he had appointed, and now he was satisfied, and took delight in restoring them to their own land. It does not refer to the pardon of people in consequence of the atonement made by the Lord Jesus; but it may be used as an illustration of that, when God is satisfied with that atonement; and when he has pleasure or delight in setting the soul free from the bondage of sin, and admitting the sinner to his favor - as he had delight here in restoring his people to their own land.
For she hath received - Jerusalem had now been desolate for almost seventy years, on the supposition that this relates to the period near the close of the exile, and that was regarded as an ample or full expression of what she ought to suffer for her national offences.
Of the Lordâs hand - From the hand, or by the agency of Yahweh. Whoever were the instruments, her sufferings were to be regarded as his appointment.
Double for all her sins - The word rendered âdoubleâ (×פ××× kipelayim) is the dual form from ××¤× kepel, âa doubling,â and occurs in Job 41:13 :
Who will rip up the covering of his armor?
Against the doubling of his nostrils who will advance?
Good
And in Job 11:6 :
And that he would unfold to them the secrets of wisdom.
That they are double to that which is;
That is, there are double-folds to Godâs wisdom, or the wisdom of of God is complicated, inexplicabIe (Gesenius). The word in Job means âconduplications, folds, complications, mazes, intricaciesâ (Good). Here the word has doubtless its usual and proper meaning, and denotes double, twice as much; and the expression may denote that God had inflicted on them double that which had been usually inflicted on rebellious nations, or on the nation, before for its sins. Or the word may be used to denote abundance, and the prophet may design to teach that they had been amply, or abundantly punished for their crimes. âThat is,â says Grotius, âas much as God judged to be sufficient.â âDouble, here,â says Calvin, âis to be received for large and abundant.â Some have supposed (see Rosenmuller, who approves of this interpretation) that the word âsins here means the punishment of sins, and that the word âdoubleâ refers to the mercies or favors which they were about to receive, or which God had purposed to confer on them. So Lowth understands it; and renders the word ××§×× laÌqechaÌh âshall receiveâ (in the future):
That she shall receive at the hand of Yahweh
(Blessings) double to the punishment of all her sins.
But though it was true that their favors on their return, in the hope of the Messiah, and in their renovated privileges, would be far more numerous than their sufferings had been, yet this does not so well suit the connection, where the prophet is giving a reason why they should be released from their bondage, and restored to the privileges of their own land. That reason manifestly is, that they had suffered what was regarded by Yahweh as an ample expression of his displeasure for their national offences. It does not refer to individual sinners; nor to any power which they have to make atonement for their sins; nor does it refer to the atonement made by the Messiah. But it may be remarked, by the way, that in the sufferings of the Redeemer there has been ample satisfaction for the sins of his people. The Chaldee interpreter understands this as Rosenmuller does, that the word âdoubleâ refers to, the mercies which they had received: âBecause she has received a cup of consolation from the presence of the Lord, as if (××××Ö¼ ke'iluÌ) she had been smitten twofold for all her sins.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 40:2. Double for all her sins - "Blessings double to the punishment."] It does not seem reconcilable to our notions of the Divine justice, which always punishes less than our iniquities deserve, to suppose that God had punished the sins of the Jews in double proportion; and it is more agreeable to the tenor of this consolatory message to understand it as a promise of ample recompense for the effects of past displeasure, on the reconciliation of God to his returning people. To express this sense of the passage, which the words of the original will very well bear, it was necessary to add a word or two in the version to supply the elliptical expression of the Hebrew. Compare Isaiah 61:7; Job 42:10; Zechariah 9:12. ×××× chattaah signifies punishment for sin, Lamentations 3:39; Zechariah 14:19. But Kimchi says, "Double here means the two captivities and emigrations suffered by the Israelites. The first, the Babylonish captivity; the second, that which they now endure." This is not a bad conjecture.