Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

American Sign Language Version

Ezekiel 20:34

This verse is not available in the ASL!

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Judgments;   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   Morrish Bible Dictionary - Israel ;   Zechariah, Prophecy of;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gather;   The Jewish Encyclopedia - Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will bring you from the peoples and gather you from the countries where you were scattered, with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
Hebrew Names Version
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
King James Version
And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
English Standard Version
I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out.
New American Standard Bible
"I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered, with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out;
New Century Version
I will bring you out from the foreign nations. With my great power and strength and anger I will gather you from the lands where you are scattered.
Amplified Bible
"I will bring you out from the peoples and will gather you from the countries in which you are scattered, with a mighty hand and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
World English Bible
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
Geneva Bible (1587)
And will bring you from the people, and will gather you out of the countreys, wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arme, and in my wrath powred out,
New American Standard Bible (1995)
"I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered, with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out;
Legacy Standard Bible
And I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered, with a strong hand and with an outstretched arm and with wrath poured out;
Berean Standard Bible
With a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will bring you from the peoples and gather you from the lands to which you were scattered.
Contemporary English Version
and my power, when I gather you from the places where you are scattered
Complete Jewish Bible
I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you were scattered, with a mighty hand, with a stretched-out arm and with poured-out fury;
Darby Translation
And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;
Easy-to-Read Version
I will bring you out of these other nations. I scattered you among these nations, but I will gather you together and bring you back from these countries. But I will raise my powerful arm and punish you. I will show my anger against you!
George Lamsa Translation
And I will bring you out from the Gentiles, and will gather you out of the countries wherein you are scattered, with a mighty hand and with a stretched out arm and with a fury poured out.
Good News Translation
I will show you my power and my anger when I gather you together and bring you back from all the countries where you have been scattered.
Lexham English Bible
And I will bring you from the peoples, and I will gather you from the countries to which you were scattered with a strong hand and with an outstretched arm and with rage poured out.
Literal Translation
And I will bring you out from the peoples and gather you from the lands in which you are scattered among them with a mighty hand and with an outstretched arm, and with fury poured out.
Miles Coverdale Bible (1535)
& wil bringe you out of the nacions and londes, wherin ye are scatred: and gather you together with a mightie hode, with a stretchedout arme & wt indignacion poured out vpon you:
American Standard Version
And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
Bible in Basic English
And I will take you out from the peoples and get you together out of the countries where you are wandering, with a strong hand and with an outstretched arm and with burning wrath let loose:
JPS Old Testament (1917)
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;
King James Version (1611)
And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countreys wherein ye are scattered, with a mighty hand, & with a stretched out arme, and with fury powred out.
Bishop's Bible (1568)
And I wyll bryng you from the people, and gather you out of the countreis wherin ye are scattered, with a mightie hande, with a stretched out arme, and with indignation powred out.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will bring you out from the nations, and will take you out of the lands wherein ye were dispersed, with a strong hand, and with a high arm, and with outpoured wrath.
English Revised Version
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal lede out you fro puplis, and Y schal gadere you fro londis, in whiche ye ben scaterid; in strong hond, and in arm stretchid forth, and in strong veniaunce sched out Y schal regne on you.
Update Bible Version
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
Webster's Bible Translation
And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries in which ye are scattered, with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with fury poured out.
New English Translation
I will bring you out from the nations, and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage!
New King James Version
I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out.
New Living Translation
And in anger I will reach out with my strong hand and powerful arm, and I will bring you back from the lands where you are scattered.
New Life Bible
I will bring you out of the nations and countries where you have been divided. I will gather you together with a powerful hand, a strong arm, and with anger.
New Revised Standard
I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will bring you forth from among the peoples, And gather you together out of the lands, throughout which ye have been dispersed, With t strong hand and With an outstretched arm, and With outpoured indignation;
Douay-Rheims Bible
And I will bring you out from the people, and I will gather you out of the countries, in which you are scattered, I will reign over you with a strong hand and with a stretched out arm, and with fury poured out.
Revised Standard Version
I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out;
Young's Literal Translation
And I have brought you forth from the peoples, And assembled you from the lands In which ye have been scattered, With a strong hand and with a stretched-out arm, And with fury poured out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 20:38, Ezekiel 34:16, Isaiah 27:9-13, Amos 9:9, Amos 9:10

Reciprocal: Exodus 6:1 - with a strong Isaiah 31:3 - stretch Isaiah 42:25 - he hath poured Jeremiah 21:5 - with an Jeremiah 31:8 - the coasts Jeremiah 31:10 - He Ezekiel 6:14 - will I

Gill's Notes on the Bible

I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered,.... The Egyptians, Ammonites, and others; where they went for safety and protection, and among whom they intended to settle, and had formed a scheme to cast off the yoke of God and his worship, and be no more a nation or people under his government; but mix themselves with these nations, and become a part of them, and join with them in all matters, civil, commercial, and religious; but here the Lord will not suffer them to continue, but will bring them out from hence:

with a mighty hand, and a stretched out arm, and with fury poured out: as before, Ezekiel 20:33 though some think this is to be understood as a favour to the Israelites, who should be brought out of the countries of the idolatrous Gentiles by mighty power, and with marks of wrath and displeasure upon the nations; designing hereby the good of his people, that they might be reduced to his government, and live happily and comfortably under him, and not be destroyed and lost among the nations.

Barnes' Notes on the Bible

God’s future dealings with His people:

(1) in judgment Ezekiel 20:32-38;

(2) in mercy Ezekiel 20:39-44.

Ezekiel 20:32

The inquirers had thought that if Jerusalem were taken, and the whole people became sojourners in a foreign land, they would cease to be a separate nation. In their love for idolatry some may have even desired this. But more probably they thought that this very consequence precluded the possibility of such a catastrophe. God answers that He will not allow them to become as the pagan, but this will only subject them to severer trial and stricter rule.

Ezekiel 20:33

The expressions “a mighty hand, stretched out arm” carry back the thoughts to Egyptian bondage Deuteronomy 4:34; Deuteronomy 5:15; but then it was for deliverance, now for judgment “with fury poured out.”

Ezekiel 20:35

The wilderness of the people - A time of probation will follow, as before in the wilderness of Sin, so in the “wilderness of the nations” among whom they will sojourn (not the Babylonians) “after” that captivity. This period of their probation is not over. The dispersion of the Jews did not cease with the return under Zerubbabel; but in our Saviour’s time they were living as a distinct people in all the principal places in the civilized world; and so they live now. God is yet pleading with them “face to face,” calling them personally to embrace those offers which as a nation they disregarded.

Ezekiel 20:37

To pass under the rod - i. e., to be gathered into the flock Micah 7:14.

The bond - The shepherd collects the flock, and separates the sheep from the goats, which are rejected. Compare Romans 11:7-11.

Ezekiel 20:39

Strong irony. Some prefer another rendering: “Go ye, serve ye every one his idols, yet hereafter ye shall surely hearken unto me, and shall no more pollute My Holy Name etc.” In this way, this verse is introductory to what follows.

Ezekiel 20:40

This points to the consummation indicated by the vision of the temple.

In the mountain of the height - Or, Upon a very high mountain Ezekiel 40:2. Compare Isaiah 2:2-3.

The house of Israel, all of them - All the separation between Israel and Judah shall cease. This points to times yet future, when in Messiah’s kingdom Jews and Gentiles alike shall be gathered into one kingdom - the kingdom of Christ. Jerusalem is the Church of Christ Galatians 4:26, into which the children of Israel shall at last be gathered, and so the prophecy shall be fulfilled Revelation 21:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile