the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
American Sign Language Version
Exodus 23:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard and with your olive grove.
But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
But the seventh you will let it rest and leave it fallow, and the poor of your people will eat, and their remainder the animals of the field will eat. You will do likewise for your vineyard and for your olive trees.
Then during the seventh year, do not plow or plant your land. If any food grows there, allow the poor people to have it, and let the wild animals eat what is left. You should do the same with your vineyards and your orchards of olive trees.
But in the seventh year you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may eat, and what they leave any animal in the field may eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.
but the seventh year you shall let it rest and lie uncultivated, so that the poor among your people may eat [what the land grows naturally]; whatever they leave the animals of the field may eat. You shall do the same with your vineyard and olive grove.
but in the seventh year you shall let it rest and lie uncultivated, so that the needy of your people may eat; and whatever they leave the animal of the field may eat. You are to do the same with your vineyard and your olive grove.
But the seuenth yeere thou shalt let it rest and lie still, that the poore of thy people may eat, and what they leaue, the beastes of the fielde shal eate. In like maner thou shalt doe with thy vineyard, and with thine oliue trees.
but on the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the needy of your people may eat; and whatever they leave the beast of the field may eat. Thus you shall do with your vineyard and your olive grove.
but let the land rest during the seventh year. The poor are to eat what they want from your fields, vineyards, and olive trees during that year, and when they have all they want from your fields, leave the rest for wild animals.
But the seventh year, you are to let it rest and lie fallow, so that the poor among your people can eat; and what they leave, the wild animals in the countryside can eat. Do the same with your vineyard and olive grove.
but in the seventh thou shalt let it rest and lie [fallow], that the poor of thy people may eat [of it]; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thine olive-tree.
But the seventh year must be a special time of rest for the land. Don't plant anything in your fields. If any crops grow there, allow the poor to have it. And allow the wild animals to eat the food that is left. You should do the same with your vineyards and with your fields of olive trees.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the beasts of the field may eat. You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard.
But the seventh year you shall leave it fallow, so that the poor of your people may eat of the fruits of it; and what is left the wild beasts may eat. You shall do in like manner with your vineyard and with your olive yard.
But in the seventh year let it rest, and do not harvest anything that grows on it. The poor may eat what grows there, and the wild animals can have what is left. Do the same with your vineyards and your olive trees.
But during the seventh year you are to let it rest and leave it uncultivated, so that the poor among your people may eat from it and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.
And the seventh year you shall let it rest and let it alone, and the needy of your people shall eat. And what they leave, the animals of the field shall eat. So you shall do to your vineyard, to your oliveyard.
In the seuenth yeare shalt thou let it rest and lye still, that the poore amonge thy people maye eate therof: and loke what remayneth ouer, let ye beestes of the felde eate it. Thus shalt thou do also with thy vynyarde and olyue trees.
but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow, that the poor of thy people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
But in the seventh year let the land have a rest and be unplanted; so that the poor may have food from it: and let the beasts of the field take the rest. Do the same with your vine-gardens and your olive-trees.
And the seuenth yere thou shalt let it rest and lie styll, that the poore of thy people may eate: And what they leaue, the beastes of the fielde shall eate. In lyke maner thou shalt deale with thy vineyarde and thyne oliue tree.
but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow, that the poor of thy people may eat; and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
But the seuenth yeere thou shalt let it rest, and lie still, that the poore of thy people may eate, and what they leaue, the beasts of the field shall eate. In like maner thou shalt deale with thy vineyard, and with thy oliue yard.
But in the seventh year thou shalt let it rest, and leave it, and the poor of thy nation shall feed; and the wild beasts of the field shall eat that which remains: thus shalt thou do to thy vineyard and to thine oliveyard.
but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
but in the seventh year you must let it rest and lie fallow, so that the poor among your people may eat of the field, and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and olive grove.
forsothe in the seuenthe yeer thou schalt leeue it, and schalt make to reste, that the pore men of thi puple ete, and what euer is residue, the beestis of the feeld ete; so thou schalt do in thi vyner, and in place of olyue trees.
and the seventh thou dost release it, and hast left it, and the needy of thy people have eaten, and their leaving doth the beast of the field eat; so dost thou to thy vineyard -- to thine olive-yard.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow; that the poor of your people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard, [and] with your oliveyard.
But the seventh [year] thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, [and] with thy olive-yard.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard and with your olive grove.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
but let the land be renewed and lie uncultivated during the seventh year. Then let the poor among you harvest whatever grows on its own. Leave the rest for wild animals to eat. The same applies to your vineyards and olive groves.
But in the seventh year you will let the land rest without planting. So your people who are in need may eat. Whatever they leave, the animals may eat. You are to do the same with your grape-fields and olive trees.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the poor of your people may eat; and what they leave the wild animals may eat. You shall do the same with your vineyard, and with your olive orchard.
but the seventh year, shalt thou let it rest and be still so shall the needy of thy people eat, and what they leave, shall the wild-beast of the field eat, - in like manner, shalt thou deal with thy vineyard with thine oliveyard.
But the seventh year thou shalt let it alone, and suffer it to rest, that the poor of thy people may eat, and whatsoever shall be left, let the beasts of the field eat it: so shalt thou do with thy vineyard and thy oliveyard.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the wild beasts may eat. You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard.
but on the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the needy of your people may eat; and whatever they leave the beast of the field may eat. You are to do the same with your vineyard and your olive grove.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the seventh: Leviticus 25:2-7, Leviticus 25:11, Leviticus 25:12, Leviticus 25:20, Leviticus 25:22, Leviticus 26:34, Leviticus 26:35
oliveyard: or, olive-trees
Reciprocal: Leviticus 2:12 - the oblation Leviticus 25:4 - General Leviticus 25:6 - General Deuteronomy 15:1 - General Nehemiah 10:31 - and that we Jeremiah 34:8 - to proclaim Jeremiah 34:14 - At the
Gill's Notes on the Bible
But the seventh year thou shall let it rest, and lie still,.... From tillage, and make its fruits common, as the Targum of Jonathan; the note of Jarchi is, "let it rest", from perfect tillage, as ploughing and sowing; "and lie still", from dunging and harrowing, or weeding: this law was intended to show that God was the original proprietor and owner of this land, and that the Israelites held it under him; and to teach them to depend upon and trust in his providence; as well as that there might be both rest for the land, and so it became more fruitful afterwards, having by this rest renewed its vigour, and also for servants and cattle; and that the poor might have an equal share in the fruits of the earth, and appear to be joint lords of it with others under God, as it follows:
that the poor of thy people may eat: that which grows up of itself, of which there were great quantities; for the sixth year bringing forth for three years, a great deal of seed fell, which grew up again; and especially, as through plenty they were not so careful to gather it all up; and besides this, there were the fruits of trees, of vines, olives, c. which brought forth their fruit in course as usual, and which were all this year common to poor and rich so that the former had an equal propriety and share with the latter:
and what they leave, the beasts of the field shall eat; signifying that there should be such plenty that there would be enough for all, and to spare; that there would be much left, and which should be the portion of the beasts of the field, and who would also be sufficiently provided for by the produce the earth brought forth of itself, as herbage, c. and the fruits the poor left:
in like manner thou shall deal with thy vineyard, and with thy oliveyard that is, these were not to be pruned, nor the grapes and olives gathered, but were to be in common with all: a larger account is given of this law in Leviticus 25:2.
Barnes' Notes on the Bible
This is the first mention of the Sabbatical year; the law for it is given at length in Leviticus 25:2. Both the Sabbatical year and the weekly Sabbath are here spoken of exclusively in their relation to the poor, as bearing testimony to the equality of the people in their covenant with Yahweh. In the first of these institutions, the proprietor of the soil gave up his rights for the year to the whole community of living creatures, not excepting the beasts: in the latter, the master gave up his claim for the day to the services of his servants and cattle.
Exodus 23:12
May be refreshed - Literally, “may take breath.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 23:11. The seventh year thou shalt let it rest — As, every seventh day was a Sabbath day, so every seventh year was to be a Sabbath year. The reasons for this ordinance Calmet gives thus: -
"1. To maintain as far as possible an equality of condition among the people, in setting the slaves at liberty, and in permitting all, as children of one family, to have the free and indiscriminate use of whatever the earth produced.
"2. To inspire the people with sentiments of humanity, by making it their duty to give rest, and proper and sufficient nourishment, to the poor, the slave, and the stranger, and even to the cattle.
"3. To accustom the people to submit to and depend on the Divine providence, and expect their support from that in the seventh year, by an extraordinary provision on the sixth.
"4. To detach their affections from earthly and perishable things, and to make them disinterested and heavenly-minded.
"5. To show them God's dominion over the country, and that HE, not they, was lord of the soil and that they held it merely from his bounty." See this ordinance at length, Lev. xxv.
That God intended to teach them the doctrine of providence by this ordinance, there can be no doubt; and this is marked very distinctly, Leviticus 25:20-21: "And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years." That is, There shall be, not three crops in one year, but one crop equal in its abundance to three, because it must supply the wants of three years.
1. For the sixth year, supplying fruit for its own consumption;
2. For the seventh year, in which they were neither to sow nor reap; and
3. For the eighth year, for though they ploughed, sowed, c., that year, yet a whole course of its seasons was requisite to bring all these fruits to perfection, so that they could not have the fruits of the eighth year till the ninth, (see Leviticus 25:22), till which time God promised that they should eat of the old store.
What an astonishing proof did this give of the being, power, providence, mercy, and goodness of God! Could there be an infidel in such a land, or a sinner against God and his own soul, with such proofs before his eyes of God and his attributes as one sabbatical year afforded?
It is very remarkable that the observance of this ordinance is nowhere expressly mentioned in the sacred writings though some suppose, but without sufficient reason, that there is a reference to it in Jeremiah 34:8-9. Perhaps the major part of the people could not trust God, and therefore continued to sow and reap on the seventh year, as on the preceding. This greatly displeased the Lord, and therefore he sent them into captivity; so that the land enjoyed those Sabbaths, through lack of inhabitants, of which their ungodliness had deprived it. See Leviticus 18:24-25, Leviticus 18:28; Leviticus 26:34-35, Leviticus 26:43; 2 Chronicles 36:20-21. Commentators have been much puzzled to ascertain the time in which the sabbatical year began; because, if it began in Abib or March, they must have lost two harvests; for they could neither reap nor plant that year, and of course they could have no crop the year following; but if it began with what was called the civil year, or in Tisri or Marcheshvan, which answers to the beginning of our autumn, they would then have had that year's produce reaped and gathered in.