the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
American Sign Language Version
Exodus 22:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he will weigh out money according to the bride price for the virgin.
But if her father refuses to allow his daughter to marry him, the man must still give the usual payment for a bride who has never had sexual relations.
If her father refuses to give her to him, he must pay money for the bride price of virgins.
"If her father absolutely refuses to give her to him, he must [still] pay money equivalent to the dowry of virgins.
"If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
If her father refuse to giue her to him, hee shal pay money, according to ye dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
But if her father refuses to let her marry the man, the bride price must still be paid.
"You are not to permit a sorceress to live.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
If the father refuses to allow his daughter to marry him, then the man must still pay the full amount for her.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins.
If her father refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of a virgin.
But if her father refuses to let him marry her, he must pay the father a sum of money equal to the bride price for a virgin.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay an amount in silver equal to the bridal price for virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
But yf hir father refuse to geue her vnto him, the shall he weye there the money, acordinge to the dowry of virgins.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father will not give her to him on any account, he will have to give the regular payment for virgins.
And if her father refuse to geue her vnto him, he shal pay money, according to the dowrie of virgins.
Thou shalt not suffer a sorceress to live.
If her father vtterly refuse to giue her vnto him, he shall pay money according to the dowrie of virgins.
And if her father positively refuse, and will not consent to give her to him for a wife, he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.
If the fadir of the virgyn nyle yyue, he schal yelde money, bi the maner of dower, which virgyns weren wont to take.
if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.
If her father completely refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father shall utterly refuse to give her to him, he shall pay money according to the dower of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins.
But if her father refuses to let him marry her, the man must still pay him an amount equal to the bride price of a virgin.
If her father will not give her to him, he will pay the wedding gift that is to be paid for women who have never had a man.
But if her father refuses to give her to him, he shall pay an amount equal to the bride-price for virgins.
If her father utterly refuse, to give her to him, silver, shall he weigh out, according to the purchase-price of virgins.
If the maid’s father will not give her to him, he shall give money according to the dowry, which virgins are wont to receive.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the marriage present for virgins.
"If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
utterly: Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 7:4
pay: Heb. weigh, Genesis 23:16
dowry of virgins: Genesis 34:12, Deuteronomy 22:29, 1 Samuel 18:25
Reciprocal: Genesis 29:18 - I will serve Exodus 21:9 - betrothed her unto Deuteronomy 22:28 - General Hosea 3:2 - I bought
Gill's Notes on the Bible
If her father utterly refuse to give her unto him,.... For wife, either because of his character, family, or circumstances; or, however, being disagreeable to him on one account or another, and therefore will by no means agree to marry his daughter to him, and not only give him an absolute denial, but resolutely persist in it: the Targum of Jonathan has it,
"if it seems not good to him;''
if he do not like nor choose to marry her; and some add also, if she herself do not approve of marrying him:
he shall pay money according to the dowry of virgins; as virgins on marriage have usually given them, according to their rank and dignity: here is no sum fixed, but the Targum of Jonathan is,
"he shall be mulcted in fifty shekels of silver,''
which is taken from Deuteronomy 22:29 though that seems to be not altogether a like case with this; for though it respects a virgin not betrothed, as here, yet one that has been forced, and therefore the man was obliged to marry her, and never put her away; and the mulct or fine was to be paid to the damsel's father and not to her: the Septuagint version here says, it was to be paid to the father.
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal references.