Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Matthew 26:65

Then the high priest tore his robes [in mock horror] and exclaimed, "He has blasphemed [by making Himself God's equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Caiaphas;   Church;   Court;   Falsehood;   Government;   Indictments;   Jesus, the Christ;   Minister, Christian;   Mourning;   Prayer;   Priest;   Prisoners;   Rending;   Thompson Chain Reference - Christ;   Clothes Rent;   Clothing;   Dead, the;   Joy-Sorrow;   Mourning;   Rending of Clothes;   Torrey's Topical Textbook - Blasphemy;   Christ Is God;   Courts of Justice;   Hyke or Upper Garment;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   Dress;   Son of god;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Government;   Jesus Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Annas;   Blasphemy;   Cloak;   Martyr;   Mourn;   Fausset Bible Dictionary - Adjuration;   Blasphemy;   Caiaphas, Joseph;   Son of God;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Capital Punishment;   Gestures;   Matthew, the Gospel of;   Messiah;   Oaths;   Rending of Garments;   Witness, Martyr;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blasphemy;   Caiaphas;   Gestures;   John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blasphemy (2);   Dress (2);   Endurance;   Matthew, Gospel According to;   Oath;   Rending of Garments;   Trial of Jesus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Blasphemy;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Blasphemy;   Caiaphas;   Clothes, Rending of;   Dress;   Gesture;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Priest, High;   Punishments;   Son of God, the;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? See, now you’ve heard the blasphemy.
King James Version (1611)
Then the high Priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemie: what further need haue wee of witnesses? Behold, now ye haue heard his blasphemie.
King James Version
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
English Standard Version
Then the high priest tore his robes and said, "He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy.
New American Standard Bible
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy;
New Century Version
When the high priest heard this, he tore his clothes and said, "This man has said things that are against God! We don't need any more witnesses; you all heard him say these things against God.
New American Standard Bible (1995)
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;
Legacy Standard Bible
Then the high priest tore his garments and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;
Berean Standard Bible
At this, the high priest tore his clothes and declared, "He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
Contemporary English Version
The high priest then tore his robe and said, "This man claims to be God! We don't need any more witnesses! You have heard what he said.
Complete Jewish Bible
At this, the cohen hagadol tore his robes. "Blasphemy!" he said. "Why do we still need witnesses? You heard him blaspheme!
Darby Translation
Then the high priest rent his clothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy.
Easy-to-Read Version
When the high priest heard this, he tore his clothes in anger. He said, "This man has said things that insult God! We don't need any more witnesses. You all heard his insulting words.
Geneva Bible (1587)
Then the hie Priest rent his clothes, saying, Hee hath blasphemed, what haue wee any more neede of witnesses? beholde: nowe yee haue heard his blasphemie.
George Lamsa Translation
The high priest then rent his clothes and said, Behold, he is blaspheming; why therefore do we need witnesses? behold, you have now heard his blasphemy.
Good News Translation
At this the High Priest tore his clothes and said, "Blasphemy! We don't need any more witnesses! You have just heard his blasphemy!
Lexham English Bible
Then the high priest tore his robes, saying, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy!
Literal Translation
Then the high priest tore his garments, saying, He blasphemed! Why do we have any more need of witnesses? Behold, now you have heard His blasphemy.
American Standard Version
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
Bible in Basic English
Then the high priest, violently parting his robes, said, He has said evil against God: what more need have we of witnesses? for now his words against God have come to your ears:
Hebrew Names Version
Then the Kohen Gadol tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
International Standard Version
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, you yourselves have just heard the blasphemy!2 Kings 18:37; 19:1;">[xr]
Etheridge Translation
Then the chief of the priests tore his robes, and said, Behold, he hath blasphemed ! what further need have we of witnesses ? Behold, now we have heard his blasphemy.
Murdock Translation
Then the high priest rent his clothes, and said: Behold, he hath blasphemed! Why therefore should we seek for witnesses? Behold, ye have now heard his blasphemy.
Bishop's Bible (1568)
Then the hye priest rent his clothes, saying: He hath spoken blasphemie, what nede we of any mo witnesses? Beholde, now ye haue hearde his blasphemie,
English Revised Version
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
World English Bible
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Wesley's New Testament (1755)
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? Behold now ye have heard his blasphemy.
Weymouth's New Testament
Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne the prince of prestis to-rente his clothis, and seide, He hath blasfemed; what yit han we nede to witnessis? lo! now ye han herd blasfemye; what semeth to you?
Update Bible Version
Then the high priest rent his garments, saying, He has spoken blasphemy: what further need do we have of witnesses? look, now you have heard the blasphemy:
Webster's Bible Translation
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
New English Translation
Then the high priest tore his clothes and declared, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!
New King James Version
Then the high priest tore his clothes, saying, "He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His blasphemy!
New Living Translation
Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy.
New Life Bible
Then the head religious leader tore his clothes apart. He said, "He has spoken as if He were God! Do we need other people to speak against Him yet? You have heard Him speak as if He were God!
New Revised Standard
Then the high priest tore his clothes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? You have now heard his blasphemy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, the High-priest rent asunder his garments, saying - He hath spoken profanely! What further need have we, of witnesses? Lo! now, ye have heard the profanity!
Douay-Rheims Bible
Then the high priest rent his garments, saying: He hath blasphemed: What further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy.
Revised Standard Version
Then the high priest tore his robes, and said, "He has uttered blasphemy. Why do we still need witnesses? You have now heard his blasphemy.
Tyndale New Testament (1525)
Then the hye preste rent his clothes sayinge: He hath blasphemed: what nede we of eny moo witnesses? Behold now ye have hearde his blasphemy:
Young's Literal Translation
Then the chief priest rent his garments, saying, -- `He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking;
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the hye prest rente his clothes, and sayde: He hath blasphemed, what nede we eny mo wytnesses? Lo, now haue ye herde his blasphemy:
Mace New Testament (1729)
then the high priest rent his clothes, saying, he has spoke blasphemy; what further need have we of witnesses? you yourselves have now heard his blasphemy.
THE MESSAGE
At that, the Chief Priest lost his temper, ripping his robes, yelling, "He blasphemed! Why do we need witnesses to accuse him? You all heard him blaspheme! Are you going to stand for such blasphemy?" They all said, "Death! That seals his death sentence."
Simplified Cowboy Version
The head honcho broke into a fit of rage and spit flew from his mouth as he said, "He has called himself God! Why do we need more witnesses? Everyone in here just heard him. What do y'all think we should do now?"

Contextual Overview

57Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders (Sanhedrin, Jewish High Court) had gathered [illegally] together. 58But Peter followed Him at a distance as far as the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, and went inside, and sat with the guards to see the outcome. 59Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death. 60They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward, 61and testified, "This man said, 'I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.'" 62The high priest stood up and said to Jesus, "Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?" 63But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, "I call on You to swear a binding oath by the living God, that you tell us whether You are the Christ, the Son of God." 64Jesus said to him, "You have [in fact] said it; but more than that I tell you [regardless of what you do with Me now], in the future you will see [Me revealed as] THE SON OF MAN SEATED AT THE RIGHT HAND OF POWER, and COMING ON THE CLOUDS OF HEAVEN." 65Then the high priest tore his robes [in mock horror] and exclaimed, "He has blasphemed [by making Himself God's equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy. 66"What do you think?" They answered, "He deserves to be put to death."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the high priest: Leviticus 21:20, 2 Kings 18:37, 2 Kings 19:1-3, Jeremiah 36:24, Mark 14:63, Mark 14:64

He: Matthew 9:3, 1 Kings 21:10-13, Luke 5:21, John 10:33, John 10:36

Reciprocal: Genesis 37:34 - General Genesis 39:17 - General Leviticus 21:10 - uncover Leviticus 24:11 - blasphemed Numbers 14:6 - rent their clothes 2 Kings 5:7 - that he rent Job 15:6 - own mouth Isaiah 19:1 - rideth Isaiah 36:22 - with their Isaiah 53:8 - General Mark 2:7 - speak Luke 2:34 - for a Luke 22:71 - General John 18:20 - I spake John 19:11 - he Acts 7:56 - the Son Acts 14:14 - they

Gill's Notes on the Bible

Then the high priest rent his clothes,.... Both his outer and inner garments. This he did, to show his zeal for the honour and glory of God, his grief and concern at the profanation of his holy name by a false oath, and his abhorrence of, and indignation at the blasphemy he supposed Christ to be guilty of, in asserting himself to be the Son of God. Some have thought, that Caiaphas in this action, transgressed the law, in Leviticus 21:10, where it is said, that "the high priest--shall not uncover his head, nor rend his clothes": and it is one of the Jews' negative precepts i, that

"an high priest is prohibited, לעולם, "ever" to rend his garments:''

and that therefore being transported with passion at the greatness of the supposed crime, could not forbear expressing his detestation of it in this manner, though it was forbidden him: but it does not appear to have been unlawful: as for the law in Leviticus, it only regards the rending of garments at funerals, or in mourning for the dead, as the context shows; and so Jonathan ben Uzziel paraphrases the text, "nor rent his clothes": בשעת אניקי "in the time of mourning"; and so the Jewish k interpreters, in general, expound it; and besides, this prohibition, according to them, only regards the manner of rending: their rule is this l;

"an high priest rends below, and a common person above:''

the sense of which, according to their commentators, is m,

"that if anyone dies for whom an high priest is obliged to rend his garments, he must rend below, at the extreme part of his garment, near his feet; and as for what is written, nor rend his clothes; the meaning is, he shall not rend as other men do, above, over against the breast, near the shoulder, as the rest of the people.''

Moreover, a priest might not go into the sanctuary, nor perform any part of service with his clothes rent; the canon runs thus n,

"the judgment, or the law of them that rend their garment, and of those that uncover the head, is one and the same, as it is said, Leviticus 10:6, lo! if he is in service, and rends his garments, he is guilty of death by the hands of heaven, though his service is right, and not profaned.''

And indeed no man, whether a priest or an Israelite, might go into the temple with his clothes rent; and a priest might not rend his sacerdotal garments, on any account; yet such were not these that Caiaphas now had on; but in case of hearing blasphemy, everyone, be he what he would, was obliged to rend his garments o:

"Whosoever hears the cursing of the name (of God) is obliged to rend, even at the cursing of the surnames he is obliged to rend; and he that hears it from an Israelite, both he that hears, and he that hears from the mouth of him that hears, he is obliged to rend; but he that hears from the mouth of a Gentile, is not obliged to rend; and Eliakim and Shebna would not have rent, but because Rabshakeh was an apostate.''

So when witnesses expressed the blasphemy of such they testified against, the judges were obliged to rise up and rend their garments; concerning which, take the following rule p:

"a blasphemer is not guilty, unless he expresses the name (of God); says R. Joshua ben Korcha, all the day the witnesses are examined by the surnames; but when the cause is finished, they do not put to death because of the surnames, but they bring every man out, and ask the chief among them, and say to him, say expressly what thou hast heard, and he says it: then the judges stand upon their feet, וקורעין, "and rend their garments", and do not sow them up again; and then the second and the third say, I have heard the same as he.''

From all which it appears, that Caiaphas did what was the custom of the nation to do in such a case. The observation, that some learned men have made, that the high priest's rending his garments, was, though without his intention, an emblem and presage, of the rending of the priesthood from him, and his brethren, and the entire change of it; as the abolition of the whole ceremonial law, was signified by the rending of the vail of the temple in twain; and as the removing of the kingdom from Saul, was represented by Samuel's rending his mantle; and the revolt of the ten tribes to Jeroboam, by Abijah's rending his garment into twelve pieces, and giving ten to him; would have had a much better foundation to be built on, were these clothes that Caiaphas rent, his priestly ones: but such they were not; for both the high priest, and the other priests, only wore their sacerdotal garments in the temple; nor was it lawful for them to go out in them elsewhere; for so the Jews say q;

"it is forbidden to go out into the province; city, or country, in the garments of the priesthood; but in the sanctuary, whether in the time of service, or not in the time of service, it was lawful.''

In the temple, there were chests on purpose for the garments of the priests r; from whence they took them, and where they laid them up when they had performed their service: of these there were ninety six in number; for as there were twenty four courses, there were four chests for every course; in which the garments were put by themselves, the breeches by themselves, the girdles by themselves, the bonnets by themselves, and the coats by themselves; sealed up with an inscription on them, showing what was in them: and when the men that belonged to such a course, came to perform their service in turn, they opened these chests, and clothed themselves: and when they went out of their service, they put them up in them again, and sealed them; and as for

"the high priest, he left his golden garments, בלשכה שלו, "in his chamber", (an apartment in the temple, peculiar to him, and for this use,) in the night, and at whatsoever time he went out of the sanctuary s''

Nor might he go abroad with them, unless לצורך גדול, "in great necessity" t; as Simeon the Just went out in priestly garments to meet Alexander the Great, to appease him, being warned of God so to do: hence the Apostle Paul knew not Ananias the high priest,

Acts 23:5, which he must have done, had he had on his priestly garments: for when the priests were not in the temple, and out of service, they wore no distinguishing habits, but were dressed as laics, and as the common people were u. The reason of Caiaphas's rending his clothes, is expressed in, the next clause,

saying, he hath spoken blasphemy: not only because Jesus asserted that he was the Messiah, but also the Son of God; hereby making himself equal with God, which is the sense in which the Jews always understood this phrase; and he appearing to them to be but a mere man, they charged it as blasphemy against God, to assume such a character and relation to himself:

what further need have we of witnesses? of seeking after others, as they had done: or of further examining and taking the depositions of those, who were before them: he was for putting a stop to the process, and bringing the cause at once to an issue: and therefore addresses the court in the following manner;

behold now, ye have heard his blasphemy: out of his own mouth, as

Luke 22:71, expresses it; and with their own ears, and at that very time; so that they had no need of recourse to things past, or examine witnesses about what they had heard from him formerly: and therefore he proposes, that they would attend to, and take notice of his present words; and which, as he suggests, were shocking and astonishing: for the word, "behold!" may not only be a note of attention, but of astonishment.

i Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. neg. 302. k Jarchi, Aben Ezra, &c. in loc. l Misn. Horayot, c. 3. sect. 5. m Bartenora & Maimon. in ib. n Maimon. Hilch. Biath Hamikdash, c. 1. sect. 14, 17. o Maimon. Hilch. Obede Cochabim, c. 2. sect. 10. Vid. T. Hieros. Sanhedrin, fol. 25. 1. p Misn. Sanhedrin, c. 7. sect. 5. q T. Bab. Yoma, fol. 69. 1. & Tamid, fol. 27. 2. r Misn. Tamid, c. 5. sect. 3. s Maimon. Hilch. Cele Hamikdash, c. 8. sect. 8, 9, 10. t Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pt. affirm. 173. u Maimon. ib. c. 10. sect. 4. Joseph. de Bello Jud. l. 6. c. 15.

Barnes' Notes on the Bible

Then the high priest rent his clothes - The Jews were accustomed to rend their clothes as a token of grief. This was done often as a matter of form, and consisted in tearing a particular part of the garment reserved for this purpose. It was not lawful for the high priest to rip his clothes, Leviticus 10:6; Leviticus 21:10. By that was probably intended the robes of his priestly office. The garment which he now tore was probably his ordinary garment, or the garments which he wore as president of the Sanhedrin - not those in which he officiated as high priest in the things of religion. This was done on this occasion to denote the great grief of the high priest that so great a sin as blasphemy had been committed in his presence.

He hath spoken blasphemy - That is, he has, under oath, arrogated to himself what belongs to God. In asserting that he is the Son of God, and therefore equal in dignity with the Father, and that he would yet sit at his right hand, he has claimed what belongs to no man, and what is therefore an invasion of the divine prerogative. If he had not been the Messiah, the charge would have been true; but the question was whether he had not given evidence that he was the Messiah, and that therefore his claims were just. This point - the only proper point of inquiry - they never examined. They assumed that he was an impostor, and that point being assumed, everything like a pretension to being the Messiah was, in their view, proof that he deserved to die.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 65. The high priest rent his clothes — This rending of the high priest's garments was expressly contrary to the law, Leviticus 10:6; Leviticus 21:10. But it was a common method of expressing violent grief, Genesis 37:29; Genesis 37:34; Job 1:20, and horror at what was deemed blasphemous or impious. 2 Kings 18:37; 2 Kings 19:1; Acts 14:14. All that heard a blasphemous speech were obliged to rend their clothes, and never to sew them up again. See Lightfoot.

He hath spoken blasphemyQuesnel's note on this is worthy of notice. "See here a false zeal, a mask of religion, and a passionate and seditious way of proceeding, tending only to incense and stir up others, all which are common to those who would oppress truth by cabal, and without proof. By crying out, 'heresy, blasphemy, and faction,' though contrary to all appearance, men fail not to stir up those in power, to gain the simple, to give some shadow of authority to the ill-disposed, to cast devout but ignorant people into scruples, and thereby to advance the mystery of iniquity, which is the mystery of all ages." This was the very plan his Catholic brethren adopted in this country, in the reign of Queen Mary, called the bloody queen, because of the many murders of righteous men which she sanctioned at the mouth of her Catholic priesthood.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile