Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Luke 11:45
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
One of the experts in the law answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.”
Then answered one of the Lawyers, and said vnto him, Master, thus saying, thou reprochest vs also.
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying these things you insult us also."
One of the lawyers said to Him in reply, "Teacher, when You say these things, You insult us too."
One of the experts on the law said to Jesus, "Teacher, when you say these things, you are insulting us, too."
One of the lawyers said to Him in reply, "Teacher, when You say this, You insult us too."
Now one of the scholars of the Law answered and said to Him, "Teacher, when You say these things, You insult us too."
One of the experts in the law told Him, "Teacher, when You say these things, You insult us as well."
A teacher of the Law of Moses spoke up, "Teacher, you said cruel things about us."
One of the experts in Torah answered him, "Rabbi, by saying these things you are insulting us also."
And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
One of the experts in the law said to Jesus, "Teacher, when you say these things about the Pharisees, you are criticizing our group too."
Then answered one of the Lawyers, and saide vnto him, Master, thus saying thou puttest vs to rebuke also.
One of the scribes answered and said to him, Teacher, when you say these things, you reproach us also.
One of the teachers of the Law said to him, "Teacher, when you say this, you insult us too!"
And one of the legal experts answered and said to him, "Teacher, when you say these things, you insult us also!"
And answering, one of the lawyers said to Him, Teacher, saying these things you also insult us.
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them.
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Then one of the experts in the law said to him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too."
And one of the Sophree answered and said to him, Doctor, while you say these things, you vilify us also !
And one of the Scribes replied, and said to him: Teacher, while saying these things, thou reproachest us also.
Then aunswered one of the lawyers, and sayde vnto him: Maister, thus saying, thou puttest vs to rebuke also.
And one of the lawyers answering saith unto him, Master, in saying this thou reproachest us also.
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
And one of the lawyers answering said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also."
But oon of the wise men of the lawe answeride, and seide to hym, Maystir, thou seiynge these thingis, also to vs doist dispit.
And one of the lawyers answering says to him, Teacher, in saying this you reproach us also.
Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
One of the experts in religious law answered him, "Teacher, when you say these things you insult us too."
Then one of the lawyers answered and said to Him, "Teacher, by saying these things You reproach us also."
"Teacher," said an expert in religious law, "you have insulted us, too, in what you just said."
One of the men who knew the Law said to Jesus, "Teacher, You are making us look bad when You speak like this."
One of the lawyers answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us too."
And, making answer, one of the Lawyers saith unto him, Teacher! these things, saying, us also, dost thou insult!
And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also.
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you reproach us also."
Then answered one of the lawears and sayd vnto him: Master thus sayinge thou puttest vs to rebuke also.
And one of the lawyers answering, saith to him, `Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
Then answered one of the scrybes, and sayde vnto him: Master, with these wordes thou puttest vs to rebuke also.
Then a doctor of the law objected to him, saying, master, your discourse is an insult upon us also.
One of the religion scholars spoke up: "Teacher, do you realize that in saying these things you're insulting us?"
One expert on the code of Moses said, "When you talk like this, you are insulting us too!"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou: 1 Kings 22:8, Jeremiah 6:10, Jeremiah 20:8, Amos 7:10-13, John 7:7, John 7:48, John 9:40
Reciprocal: 1 Kings 22:18 - Did I not tell Nehemiah 13:25 - cursed Jeremiah 18:18 - for the Malachi 2:8 - ye have caused Matthew 21:45 - they Matthew 22:35 - a lawyer Luke 10:25 - a certain Luke 14:3 - the lawyers John 3:20 - every John 9:34 - and dost Titus 3:13 - the lawyer
Gill's Notes on the Bible
Then answered one of the lawyers,.... Or Scribes, as the Syriac and Persic versions read: and so the Ethiopic version calls him, "a Scribe of the city": the Scribes and lawyers were the same sort of persons who were interpreters of the law, and equally tenacious of the traditions of the elders Christ had referred to, as the Pharisees, and in general were Pharisees; though some of them might be of the sect of the Sadducees. This man observing that Christ, in his last words, joined the Scribes and Pharisees together, and charged them both with hypocrisy, and pronounced a woe upon them, was very uneasy at it:
and saith unto him, master, thus saying, thou reproachest us also; us lawyers, or Scribes also; both by mentioning their names, and accusing the Pharisees of the same things, which they must be conscious to themselves they were equally guilty of; so that if the one were criminal, the others were also. The Ethiopic version reads by way of interrogation, "what thou sayest, does it not injure us?"
Barnes' Notes on the Bible
Lawyers - Men learned in the law; but it is not known in what way the lawyers differed from the âscribes,â or whether they were Pharisees or Sadducees.
Thus saying, thou ... - He felt that the remarks of Jesus about loving the chief seats, etc., applied to them as well as to the Pharisees. His conscience told him that if âtheyâ were to blame, âheâ was also, and he therefore applied the discourse to himself.
Reproachest - Accusest. Dost calumniate or blame us, for we do the same things. Sinners often consider âfaithfulnessâ as âreproachâ - they know not how to separate them. Jesus did ânotâ reproach or abuse them. He dealt faithfully with them; reproved them; told them the unvarnished truth. Such faithfulness is rare; but when it âisâ used, we must expect that people will flinch, perhaps be enraged. Though their consciences tell them they are âguilty,â still they will consider it as abuse.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 45. Thou reproachest as — He alone who searches the heart could unmask these hypocrites; and he did it so effectually that their own consciences acknowledged the guilt, and re-echoed their own reproach.