the Fourth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Judges 6:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
the Lord sent a prophet to them. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you out of Egypt and out of the place of slavery.
that the LORD sent a prophet to the children of Yisra'el: and he said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, I brought you up from Mitzrayim, and brought you forth out of the house of bondage;
That the Lord sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Yahweh sent a prophet to the Israelites, and he said to them, "Thus says Yahweh the God of Israel: ‘I brought you up from Egypt; I brought you from the house of slavery.
the Lord sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of slavery.
the Lord sent a prophet to them. He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: I brought you out of Egypt, the land of slavery.
he sent a prophet to the Israelites. He said to them, "This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.
that the LORD sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'It was I who brought you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery.
The Lord sent vnto the children of Israel a Prophet, who sayd vuto them, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue brought you vp from Egypt, and haue brought you out of the house of bondage,
Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and blaspheme glorious ones.
Then the Lord sent a prophet to them with this message: I am the Lord God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And when nations here made life miserable for you, I rescued you and helped you get rid of them and take their land.
Adonai sent a prophet to the people of Isra'el, who said to them: " Adonai the God of Isra'el says, ‘I brought you up from Egypt, out of a life of slavery.
that Jehovah sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
The Lord sent a prophet to them. He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: ‘You were slaves in the land of Egypt. I made you free and brought you out of that land.
And the LORD sent a prophet to the children of Israel, and he said to them, Thus says the LORD God of Israel, I brought you up out of the land of Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
and he sent them a prophet who brought them this message from the Lord , the God of Israel: "I brought you out of slavery in Egypt.
Jehovah sent a man, a prophet, to the sons of Israel. And he said to them, So says Jehovah the God of Israel, I have brought you up out of Egypt; and I have brought you out from a house of slaves.
ye LORDE sent the a prophet, which sayde vnto the: Thus saieth the LORDE the God of Israel: I caried you out of Egipte, & broughte you out of ye house of bondage,
that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
The Lord sent a prophet to the children of Israel, who said to them, The Lord the God of Israel, has said, I took you up from Egypt, out of the prison-house;
The Lorde sent vnto them a prophet, which sayd vnto them, Thus sayth the Lorde God of Israel: I fet you from Egypt, & brought you out of the house of bondage.
that the LORD sent a prophet unto the children of Israel; and he said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
That the Lord sent a Prophet vnto the children of Israel, which said vnto them; Thus saith the Lord God of Israel, I brought you vp from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage,
And the Lord sent a prophet to the children of Israel; and he said to them, Thus says the Lord God of Israel, I am he that brought you up out of the land of Egypt, and I brought you up out of the house of your bondage.
that the LORD sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
He sent them a prophet who said, "This is what the LORD God of Israel says: I brought you up out of Egypt, out of the house of slavery.
a profete, and he spak, The Lord God of Israel seith these thingis, Y made you to stie fro Egipt, and Y ledde you out of the hows of seruage,
that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,
that Yahweh sent a prophet to the sons of Israel: and he said to them, This is what Yahweh, the God of Israel, says, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of slaves;
That the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth from the house of bondage;
that Yahweh sent a prophet to the children of Israel: and he said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
that the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, "Thus says the LORD God of Israel: "I brought you up from Egypt and brought you out of the house of bondage;
the Lord sent a prophet to the Israelites. He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt.
And the Lord sent a man to speak for Him to the people of Israel. The man said to them, "The Lord, the God of Israel, says, ‘I brought you here from Egypt. I brought you out of the house where you were made to work.
the Lord sent a prophet to the Israelites; and he said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery;
then sent Yahweh a prophet unto the sons of Israel, - who said unto them - Thus, saith Yahweh, God of Israel, I, led you up out of Egypt, and brought you forth out of the house of servants;
And he sent unto them a prophet, and he spoke: Thus saith the Lord, the God of Israel: I made you to come up out of Egypt, and brought you out of the house of bondage,
the LORD sent a prophet to the people of Israel; and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage;
that the LORD sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'It was I who brought you up from Egypt and brought you out from the house of slavery.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2759, bc 1245, An, Ex, Is, 246
a prophet: Heb. a man
a prophet: Thus saith, Judges 2:1-3, Nehemiah 9:9-12, Psalms 136:10-16, Isaiah 63:9-14, Ezekiel 20:5-32
Reciprocal: Exodus 3:20 - after that 1 Samuel 2:27 - a man 1 Samuel 10:18 - Thus saith Jeremiah 34:13 - in the Mark 12:2 - a servant Luke 20:10 - sent
Cross-References
God looked on the earth and saw how debased and degenerate it was, for all humanity had corrupted their way on the earth and lost their true direction.
"For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.
"Please listen, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness (mercy) to me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, because the disaster will overtake me and I will be killed.
For the LORD God is a sun and shield; The LORD bestows grace and favor and honor; No good thing will He withhold from those who walk uprightly.
The LORD keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.
So find favor and high esteem In the sight of God and man.
"For whoever finds me (Wisdom) finds life And obtains favor and grace from the LORD.
A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil.
Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness [of exile]— Israel (the Northern Kingdom), when it went to find its rest."
The angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord sent a prophet unto the children of Israel,.... "A man, a prophet" f, as in the Hebrew text, not an angel, but a man; and this not Phinehas, as say some Jewish writers g; for it is not probable he should live so long as more than two hundred years; and had he been living, it is very much he should not have been heard of in the times of the preceding judges, and that he was not made use of before now to reprove the people for their sins; but who the prophet was we have no account now nor hereafter, here or elsewhere. Abarbinel supposes he was raised up for a short time:
which said unto them, thus saith the Lord God of Israel; he came in the name of the Lord, and using the form and manner of speech the prophets of Israel did, putting them in mind of the true God they had forgot, and who yet was their Lord and God:
I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; reminding them of the benefits they received from God, and the obligations they lay under to serve him, who, when they were bond slaves in Egypt, he appeared for them, and brought them out of their miserable condition.
f ××ש × ××× "virum prophetam", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator. g Seder Olam Rabba, c. 20. p. 53.
Barnes' Notes on the Bible
A prophet - His name is not given. (Compare 1 Kings 13:0.) This message is somewhat similar to that of the Angel, Judges 2:1-3. The reference to Exodus 20:2 is plain, and supposes the people to whom the prophet addresses these words to be familiar with the facts recorded in that text.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 6:8. The Lord sent a prophet — The Jews say that this was Phinehas; but it is more likely that it was some prophet or teacher raised up by the Lord to warn and instruct them. Such were his witnesses, and they were raised up from time to time to declare the counsel of God to his rebellious people.