Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Judges 6:7
Now it came about when they cried out to the LORD because of Midian,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the Israelites cried out to him because of Midian,
When the Israelites cried out to him because of Midian,
Hebrew Names Version
It happened, when the children of Yisra'el cried to the LORD because of Midyan,
It happened, when the children of Yisra'el cried to the LORD because of Midyan,
King James Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
Lexham English Bible
When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites,
When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites,
English Standard Version
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
New Century Version
When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites,
When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites,
New English Translation
When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian,
When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian,
New American Standard Bible
Now it came about, when the sons of Israel cried out to the LORD on account of Midian,
Now it came about, when the sons of Israel cried out to the LORD on account of Midian,
Geneva Bible (1587)
And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites,
And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites,
Legacy Standard Bible
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
Complete Jewish Bible
When the people of Isra'el cried out to Adonai because of Midyan,
When the people of Isra'el cried out to Adonai because of Midyan,
Darby Translation
And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian,
And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian,
Easy-to-Read Version
The Midianites did all these bad things, so the Israelites cried to the Lord for help.
The Midianites did all these bad things, so the Israelites cried to the Lord for help.
George Lamsa Translation
And the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
And the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
Good News Translation
Then the people of Israel cried out to the Lord for help against the Midianites,
Then the people of Israel cried out to the Lord for help against the Midianites,
Literal Translation
And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian,
And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian,
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan they cried vnto the LORDE because of ye Madianites,
But whan they cried vnto the LORDE because of ye Madianites,
American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
Bible in Basic English
And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord,
And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord,
Bishop's Bible (1568)
And when the children of Israel cried vnto the Lord, because of the Madianites,
And when the children of Israel cried vnto the Lord, because of the Madianites,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
King James Version (1611)
And it came to passe when the children of Israel cryed vnto the Lord, because of the Midianites,
And it came to passe when the children of Israel cryed vnto the Lord, because of the Midianites,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel cried to the Lord because of Madiam.
And the children of Israel cried to the Lord because of Madiam.
English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
Berean Standard Bible
Now when the Israelites cried out to the LORD because of Midian,
Now when the Israelites cried out to the LORD because of Midian,
Wycliffe Bible (1395)
And Israel criede to the Lord, `and axyde help ayens Madianytis; and he sente to hem a man,
And Israel criede to the Lord, `and axyde help ayens Madianytis; and he sente to hem a man,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
Update Bible Version
And it came to pass, when the sons of Israel cried to Yahweh because of Midian,
And it came to pass, when the sons of Israel cried to Yahweh because of Midian,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
World English Bible
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
New King James Version
And it came to pass, when the children of Israel cried out to the LORD because of the Midianites,
And it came to pass, when the children of Israel cried out to the LORD because of the Midianites,
New Living Translation
When they cried out to the Lord because of Midian,
When they cried out to the Lord because of Midian,
New Life Bible
The people of Israel cried to the Lord because of Midian.
The people of Israel cried to the Lord because of Midian.
New Revised Standard
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh, - on account of Midian,
And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh, - on account of Midian,
Douay-Rheims Bible
And he cried to the Lord, desiring help against the Madianites.
And he cried to the Lord, desiring help against the Madianites.
Revised Standard Version
When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites,
When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites,
THE MESSAGE
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: " God , the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. "And I said to you, ‘I am God , your God. Don't for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.' But you didn't listen to me."
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: " God , the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. "And I said to you, ‘I am God , your God. Don't for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.' But you didn't listen to me."
New American Standard Bible (1995)
Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,
Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,
Contextual Overview
7Now it came about when they cried out to the LORD because of Midian,8that the LORD sent a prophet to the Israelites, and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'I brought you up from Egypt and brought you out of the house of slavery. 9'And I rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land, 10and I said to you, "I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live." But you have not listened to and obeyed My voice.'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 3:9 - cried 1 Samuel 12:10 - And they 2 Kings 13:4 - Jehoahaz Hosea 5:15 - in their
Cross-References
Genesis 6:1
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:2
that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful and desirable; and they took wives for themselves, whomever they chose and desired.
that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful and desirable; and they took wives for themselves, whomever they chose and desired.
Genesis 6:3
Then the LORD said, "My Spirit shall not strive and remain with man forever, because he is indeed flesh [sinful, corrupt—given over to sensual appetites]; nevertheless his days shall yet be a hundred and twenty years."
Then the LORD said, "My Spirit shall not strive and remain with man forever, because he is indeed flesh [sinful, corrupt—given over to sensual appetites]; nevertheless his days shall yet be a hundred and twenty years."
Genesis 6:4
There were Nephilim (men of stature, notorious men) on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God lived with the daughters of men, and they gave birth to their children. These were the mighty men who were of old, men of renown (great reputation, fame).
There were Nephilim (men of stature, notorious men) on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God lived with the daughters of men, and they gave birth to their children. These were the mighty men who were of old, men of renown (great reputation, fame).
Genesis 6:20
"Of fowls and birds according to their kind, of animals according to their kind, of every crawling thing of the ground according to its kind—two of every kind shall come to you to keep them alive.
"Of fowls and birds according to their kind, of animals according to their kind, of every crawling thing of the ground according to its kind—two of every kind shall come to you to keep them alive.
Genesis 6:22
So Noah did this; according to all that God commanded him, that is what he did.
So Noah did this; according to all that God commanded him, that is what he did.
Psalms 37:20
But the wicked (ungodly) will perish, And the enemies of the LORD will be like the glory of the pastures and like the fat of lambs [that is consumed in smoke], They vanish—like smoke they vanish away.
But the wicked (ungodly) will perish, And the enemies of the LORD will be like the glory of the pastures and like the fat of lambs [that is consumed in smoke], They vanish—like smoke they vanish away.
Proverbs 10:27
The [reverent] fear of the LORD [worshiping, obeying, serving, and trusting Him with awe-filled respect] prolongs one's life, But the years of the wicked will be shortened.
The [reverent] fear of the LORD [worshiping, obeying, serving, and trusting Him with awe-filled respect] prolongs one's life, But the years of the wicked will be shortened.
Proverbs 16:4
The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked [according to their role] for the day of evil.
The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked [according to their role] for the day of evil.
Hosea 4:3
Therefore the land [continually] mourns, And everyone who lives in it languishes [in tragic suffering] Together with the animals of the open country and the birds of the heavens; Even the fish of the sea disappear.
Therefore the land [continually] mourns, And everyone who lives in it languishes [in tragic suffering] Together with the animals of the open country and the birds of the heavens; Even the fish of the sea disappear.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord, because of the Midianites. Because of their oppressions and ill usage of them, and not because of their sins, which had brought those evils on them, of which, at present, they seemed not to be sensible; and yet such was the goodness and compassion of God to them, that having a mind to deliver them, he immediately, on their crying to him, sends them a messenger to bring them to a sense of their sins, and prepare them for the deliverance he designed to work for them, as follows.