Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Joshua 7:22
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and they saw the stolen objects hidden in his tent, with the silver underneath.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
English Standard Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
Update Bible Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, look, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, look, it was hid in his tent, and the silver under it.
English Revised Version
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
New Century Version
So Joshua sent men who ran to the tent and found the things hidden there, with the silver.
So Joshua sent men who ran to the tent and found the things hidden there, with the silver.
New English Translation
Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.
Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.
Webster's Bible Translation
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it.
World English Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Josue sente mynystris, whyche runnen to his tabernacle, and foundun alle thingis hid in the same place, and the siluer togidere; and thei token awei fro the tente,
Therfor Josue sente mynystris, whyche runnen to his tabernacle, and foundun alle thingis hid in the same place, and the siluer togidere; and thei token awei fro the tente,
Young's Literal Translation
And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
Berean Standard Bible
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, hidden in his tent, with the silver underneath.
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, hidden in his tent, with the silver underneath.
American Standard Version
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Bible in Basic English
So Joshua sent men quickly, and looking in his tent, they saw where the robe had been put away secretly with the silver under it.
So Joshua sent men quickly, and looking in his tent, they saw where the robe had been put away secretly with the silver under it.
Bishop's Bible (1568)
And so Iosuah sent messegers: which whe they ranne vnto his tent, beholde they were hyd in his tent, and the siluer ther vnder.
And so Iosuah sent messegers: which whe they ranne vnto his tent, beholde they were hyd in his tent, and the siluer ther vnder.
Complete Jewish Bible
Y'hoshua sent messengers, who ran to the tent. It was all there, hidden in his tent, including the silver underneath.
Y'hoshua sent messengers, who ran to the tent. It was all there, hidden in his tent, including the silver underneath.
Darby Translation
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Easy-to-Read Version
So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
King James Version (1611)
So Ioshua sent messengers, and they ran vnto the tent, and behold, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
So Ioshua sent messengers, and they ran vnto the tent, and behold, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
New Life Bible
So Joshua sent men to the tent. There they found it, with the silver under it.
So Joshua sent men to the tent. There they found it, with the silver under it.
New Revised Standard
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent, - and, there it was, hid in his tent, and, the silver, under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent, - and, there it was, hid in his tent, and, the silver, under it.
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua sent messengers, which ran vnto the tent, and beholde, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
Then Ioshua sent messengers, which ran vnto the tent, and beholde, it was hid in his tent, and the siluer vnder it.
George Lamsa Translation
So Joshua sent messengers, and they ran to his tent, and, behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to his tent, and, behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
Good News Translation
So Joshua sent some men, who ran to the tent and found that the condemned things really were buried there, with the silver at the bottom.
So Joshua sent some men, who ran to the tent and found that the condemned things really were buried there, with the silver at the bottom.
Douay-Rheims Bible
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hid in the same place, together with the silver.
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hid in the same place, together with the silver.
Revised Standard Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.
Christian Standard Bible®
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.
Hebrew Names Version
So Yehoshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Yehoshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
King James Version
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Lexham English Bible
Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there they were, hidden in his tent, and the silver was under it.
Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there they were, hidden in his tent, and the silver was under it.
Literal Translation
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Iosua sent messaungers thither, which ranne to the tente, and beholde, it was hyd in his tente, and the siluer vnder it.
Then Iosua sent messaungers thither, which ranne to the tente, and beholde, it was hyd in his tente, and the siluer vnder it.
THE MESSAGE
Joshua sent off messengers. They ran to the tent. And there it was, buried in the tent with the silver at the bottom. They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before God .
Joshua sent off messengers. They ran to the tent. And there it was, buried in the tent with the silver at the bottom. They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before God .
New American Standard Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.
New King James Version
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.
New Living Translation
So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
New American Standard Bible (1995)
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
Legacy Standard Bible
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
Contextual Overview
16So Joshua got up early in the morning and had Israel come forward by tribes, and the tribe of Judah was chosen [by lot]. 17He had the families of Judah come forward, and the family of the Zerahites was chosen; and he had the family of the Zerahites come forward man by man, and Zabdi was chosen. 18He brought his household forward man by man; and Achan the son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, was chosen. 19Then Joshua said to Achan, "My son, I implore you, give glory to the LORD, the God of Israel, and give praise to Him [in recognition of His righteous judgments]; and tell me now what you have done. Do not hide it from me." 20So Achan answered Joshua and said, "In truth, I have sinned against the LORD, the God of Israel, and this is what I have done: 21when I saw among the spoils [in Jericho] a beautiful robe from Shinar (southern Babylon) and two hundred shekels of silver and a bar of gold weighing fifty shekels, I wanted them and took them. Behold, they are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath." 22So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and they saw the stolen objects hidden in his tent, with the silver underneath.23And they took them from the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and spread them out before the LORD. 24Then Joshua and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the [royal] robe, the bar of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and everything that he had; and they brought them up to the Valley of Achor (Disaster). 25Joshua said, "Why have you brought disaster on us? The LORD will bring you disaster this day." Then all Israel stoned them [to death] with stones; afterward they burned their bodies in the fire.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Deuteronomy 25:19 - thou shalt
Cross-References
Genesis 2:7
then the LORD God formed [that is, created the body of] man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being [an individual complete in body and spirit].
then the LORD God formed [that is, created the body of] man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being [an individual complete in body and spirit].
Genesis 6:17
"For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.
"For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.
Gill's Notes on the Bible
So Joshua sent messengers,.... Directly to Achan's tent, to see if it was as he had said, and to bring the things with them:
and they ran unto the tent; either for joy that the iniquity was discovered, as Kimchi; or that none of the tribe of Judah or of Achan's family or relations should get there before them, and take them from thence and make void the lot; so Jarchi, Ben Gersom, and Abarbinel; but, no doubt, it is remarked, to show the readiness and diligence of the messengers to obey the order of Joshua:
and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it; as Achan had said.