Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Joshua 4:22

then you shall let your children know, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gilgal;   Instruction;   Stones;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Holman Bible Dictionary - Pilgrimage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

English Standard Version
then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.'
Update Bible Version
Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
English Revised Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
New Century Version
Tell them, ‘Israel crossed the Jordan River on dry land.
New English Translation
explain to your children, ‘Israel crossed the Jordan River on dry ground.'
Webster's Bible Translation
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
World English Bible
Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Wycliffe Bible (1395)
ye schulen teche hem, and ye schulen seie, We passiden this Jordan bi the drie botme,
Young's Literal Translation
then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;
Berean Standard Bible
you are to tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'
Contemporary English Version
Tell them, "The Lord our God dried up the Jordan River so we could walk across. He did the same thing here for us that he did for our people at the Red Sea,
American Standard Version
then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Bible in Basic English
Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall shewe your chyldren, and say: Israel came ouer this Iordane on drye lande.
Complete Jewish Bible
you are to explain it to them by saying, ‘Isra'el came over this Yarden on dry land.
Darby Translation
then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;
Easy-to-Read Version
Tell them, ‘These rocks help us remember the way the people of Israel crossed the Jordan River on dry land.'
JPS Old Testament (1917)
then ye shall let your children know, saying: Israel came over this Jordan on dry land.
King James Version (1611)
Then yee shall let your children know, saying, Israel came ouer this Iordan on dry land.
New Life Bible
Then let your children know that Israel crossed this Jordan on dry ground.
New Revised Standard
then you shall let your children know, ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;
Geneva Bible (1587)
Then ye shall shew your children, and say, Israel came ouer this Iorden on dry land:
George Lamsa Translation
Then you shall explain them to your children, and say to them, The children of Israel crossed this Jordan on dry land.
Good News Translation
you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground.
Douay-Rheims Bible
You shall teach them, and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel,
Revised Standard Version
then you shall let your children know, 'Israel passed over this Jordan on dry ground.'
Brenton's Septuagint (LXX)
Tell your sons, that Israel went over this Jordan on dry land,
Christian Standard Bible®
you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’
Hebrew Names Version
Then you shall let your children know, saying, Yisra'el came over this Yarden on dry land.
King James Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Lexham English Bible
you will let your children know by saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.'
Literal Translation
Then you shall make your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land,
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shall tell the, & saye: Israel wete drye thorow Iordane,
New American Standard Bible
then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'
New King James Version
then you shall let your children know, saying, "Israel crossed over this Jordan on dry land';
New Living Translation
Then you can tell them, ‘This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.'
New American Standard Bible (1995)
then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'
Legacy Standard Bible
then you shall make your children know, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry land.'

Contextual Overview

20And those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up in Gilgal. 21He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, 'What do these stones mean?' 22then you shall let your children know, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'23"For the LORD your God dried up the waters of the Jordan for you until you crossed over, just as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed; 24so that all the peoples of the earth may know [without any doubt] and acknowledge that the hand of the LORD is mighty and extraordinarily powerful, so that you will fear the LORD your God [and obey and worship Him with profound awe and reverence] forever."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua 3:17, Exodus 14:29, Exodus 15:19, Psalms 66:5, Psalms 66:6, Isaiah 11:15, Isaiah 11:16, Isaiah 44:27, Isaiah 51:10, Revelation 16:12

Reciprocal: Psalms 90:16 - and Isaiah 38:19 - the father Joel 1:3 - General

Cross-References

Exodus 25:3
"This is the offering you are to receive from them: gold, silver, and bronze,
Numbers 31:22
only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
Deuteronomy 8:9
a land where you will eat bread without shortage, in which you will lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
Deuteronomy 33:25
"Your strongholds will be iron and bronze, And as your days are, so will your strength, your rest and security be.
2 Chronicles 2:7
"Now send me a man who is skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men who are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.

Gill's Notes on the Bible

Then ye shall let your children know,.... The meaning of the erection of these stones, acquaint them with the whole history, the meaning of which they are designed to perpetuate:

saying, Israel came over this Jordan on dry land; and if they should ask how that could possibly be done, or if they did not, they were to inform them by what means it was brought about, as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:22. Then ye shall let your children know — The necessity of an early religious education is inculcated through the whole oracles of God. The parents who neglect it have an awful account to give to the Judge of quick and dead.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile