Lectionary Calendar
Saturday, October 5th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

John 19:24

So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it will be." This was to fulfill the Scripture, "THEY DIVIDED MY OUTER CLOTHING AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING THEY CAST LOTS."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Lot, the;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Soldiers;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Fulfilment of Prophecy;   Prophecy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fulfilled;   Lots;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   David;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Fausset Bible Dictionary - Number;   Holman Bible Dictionary - Foreknowledge;   Fulfill;   Games;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Quotations;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chance;   Coat (2);   Dress (2);   Foresight;   Interpretation;   Necessity;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Psalms (2);   Quaternion (2);   Quotations (2);   Septuagint;   Soldiers;   Morrish Bible Dictionary - Garments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dress;   Games;   Quotations, New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 5;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
The soldiers said, "Let's roll dice to see who gets the best part." This happened because the Good Book said, "They divided my clothes among themselves. They gambled for my garments." And this is what happened.
Legacy Standard Bible
So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be;" this was in order that the Scripture would be fulfilled: "They divided My garments among them, and for My clothing they cast lots."
New American Standard Bible (1995)
So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be"; this was to fulfill the Scripture: "THEY DIVIDED MY OUTER GARMENTS AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING THEY CAST LOTS."
Bible in Basic English
So they said among themselves, Let this not be cut up, but let us put it to the decision of chance and see who gets it. (They did this so that the Writings might come true, which say, They made a distribution of my clothing among them, and my coat they put to the decision of chance.) This was what the men of the army did.
Darby Translation
They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.
New King James Version
They said therefore among themselves, "Let us not tear it, but cast lots for it, whose it shall be," that the Scripture might be fulfilled which says: "They divided My garments among them,And for My clothing they cast lots." Psalms 22:18 ">[fn]
Therefore the soldiers did these things.
Christian Standard Bible®
So they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, to see who gets it." They did this to fulfill the Scripture that says: They divided My clothes among themselves, and they cast lots for My clothing. And this is what the soldiers did.
World English Bible
Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them. For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things.
Wesley's New Testament (1755)
They said therefore one to another, Let us not rent it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled which saith, They parted my raiment among them, and cast lots for my vesture. These things therefore the soldiers did.
Weymouth's New Testament
So they said to one another, "Do not let us tear it. Let us draw lots for it." This happened that the Scripture might be fulfilled which says, "They shared my garments among them, and drew lots for my clothing." That was just what the soldiers did.
King James Version (1611)
They said therefore among themselues, Let not vs rent it, but cast lots for it, whose it shall bee: that the Scripture might bee fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the souldiers did.
Literal Translation
Then they said to one another, Let us not tear it, but let us cast lots about it, whose it will be (that the Scripture might be fulfilled which said, "They divided My garments among them," and "they threw a lot for My garment." Thenindeed the soldiers did these things. LXX-Psa. 21:19; MT-Psa. 22:18 )
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde they one to another: Let vs not deuyde it, but cast lottes for it, who shal haue it, that the scripture might be fulfilled, which sayeth: They haue parted my garmentes amonge them, and on my cote haue they cast lottes. This dyd the soudyers in dede.
Mace New Testament (1729)
they said therefore among themselves, let us not rent it, but cast lots for it, whose it shall be: so that the scripture was fulfilled, which said , "they parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots." this was what the soldiers actually did.
American Standard Version
They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots.
Revised Standard Version
so they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfil the scripture, "They parted my garments among them, and for my clothing they cast lots."
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde one to another. Let vs not devyde it: but cast loostes who shall have it That the scripture myght be fulfilled which sayth. They parted my rayment amonge them and on my coote dyd cast lottes. And the soudiers dyd soche thinges in dede.
Update Bible Version
They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which says, They parted my garments among them, And on my vesture they cast lots.
Webster's Bible Translation
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they cast lots. These things therefore the soldiers did.
Young's Literal Translation
they said, therefore, to one another, `We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;' that the Writing might be fulfilled, that is saying, `They divided my garments to themselves, and upon my raiment they did cast a lot;' the soldiers, therefore, indeed, did these things.
New Century Version
So the soldiers said to each other, "We should not tear this into parts. Let's throw lots to see who will get it." This happened so that this Scripture would come true: "They divided my clothes among them, and they threw lots for my clothing." Psalm 22:18 So the soldiers did this.
New English Translation
So the soldiers said to one another, "Let's not tear it, but throw dice to see who will get it." This took place to fulfill the scripture that says, " They divided my garments among them, and for my clothing they threw dice ." So the soldiers did these things.
Berean Standard Bible
So they said to one another, "Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it." This was to fulfill the Scripture: "They divided My garments among them, and cast lots for My clothing." So that is what the soldiers did.
Contemporary English Version
The soldiers said to each other, "Let's not rip it apart. We will gamble to see who gets it." This happened so that the Scriptures would come true, which say, "They divided up my clothes and gambled for my garments." The soldiers then did what they had decided.
Complete Jewish Bible
so they said to one another, "We shouldn't tear it in pieces; let's draw for it." This happened in order to fulfill the words from the Tanakh, "They divided my clothes among themselves and gambled for my robe." This is why the soldiers did these things.
English Standard Version
so they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfill the Scripture which says, "They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots." So the soldiers did these things,
Geneva Bible (1587)
Therefore they sayde one to another, Let vs not deuide it, but cast lots for it, whose it shall be. This was that the Scripture might be fulfilled, which sayth, They parted my garments among them, and on my coate did cast lots. So the souldiers did these things in deede.
George Lamsa Translation
So they said one to another, Let us not tear it, but cast lots for it, whose lot it shall be. And the scripture was fulfilled, which said, They divided my clothes among them, and for my robe they cast lots. These things the soldiers did.
Hebrew Names Version
Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them. For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things.
International Standard Version
So they said to each other, "Let's not tear it. Instead, let's throw dice to see who gets it." This was to fulfill the Scripture that says,Psalm 22:18;">[xr] "They divided my clothes among themselves, and for my clothing they threw dice."Psalm 22:18">[fn] So that is what the soldiers did.
Etheridge Translation
And they said one to another, Let us not rend it, but play for it by playing, [fn] (to decide) whose it shall be: and fulfilled was the scripture which had said,
Murdock Translation
And they said one to another: We will not rend it, but will cast the lot upon it, whose it shall he. And the scripture was fulfilled, which said: They divided my garments among them; and upon my venture they cast the lot. These things did the soldiers.
New Living Translation
So they said, "Rather than tearing it apart, let's throw dice for it." This fulfilled the Scripture that says, "They divided my garments among themselves and threw dice for my clothing." So that is what they did.
New Life Bible
They said to each other, "Let us not cut it up. Let us draw names to see whose it should be." This happened as the Holy Writings said it would happen, "They divided My clothes among them and they drew names for My coat."
English Revised Version
They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots. These things therefore the soldiers did.
New Revised Standard
So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see who will get it." This was to fulfill what the scripture says, "They divided my clothes among themselves, and for my clothing they cast lots."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They said, therefore, one to another - Let us not rend it, but cast lots for it, whose, it shall be; - that, the Scripture, might be fulfilled - They parted my garments amongst them, and, for my vestment, they cast lots: - yes verily, the soldiers, these things did.
Douay-Rheims Bible
They said then one to another: Let us not cut it but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled, saying: They have parted my garments among them, and upon my vesture they have cast lots. And the soldiers indeed did these things.
King James Version
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
Lexham English Bible
So they said to one another, "Let us not tear it apart, but cast lots for it, to see whose it will be," so that the scripture would be fulfilled that says, "They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots." Thus the soldiers did these things.
Bishop's Bible (1568)
They sayde therefore among them selues: Let vs not deuide it, but caste lottes for it, who shal haue it. That the scripture myght be fulfylled, saying: They parted my rayment among the, & for my coate dyd they cast lottes. And the souldiers dyd such thynges in deede.
Easy-to-Read Version
So the soldiers said to each other, "We should not tear this into parts. Let's throw lots to see who will get it." This happened to make clear the full meaning of what the Scriptures say: "They divided my clothes among them, and they threw lots for what I was wearing." So the soldiers did this.
New American Standard Bible
So they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be." This happened so that the Scripture would be fulfilled: "THEY DIVIDED MY GARMENTS AMONG THEMSELVES, AND THEY CAST LOTS FOR MY CLOTHING." Therefore the soldiers did these things.
Good News Translation
The soldiers said to one another, "Let's not tear it; let's throw dice to see who will get it." This happened in order to make the scripture come true: "They divided my clothes among themselves and gambled for my robe." And this is what the soldiers did.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei seiden togidere, Kitte we not it, but caste we lot, whos it is; that the scripture be fulfillid, seiynge, Thei partiden my clothis to hem, and on my cloth thei casten lot. And the kniytis diden these thingis.

Contextual Overview

19Pilate also wrote an inscription [on a placard] and put it on the cross. And it was written: "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS." 20And many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. 21Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews'; but, 'He said, "I am King of the Jews."'" 22Pilate replied, "What I have written I have written [and it remains written]." 23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer clothes and made four parts, a part for each soldier, and also the tunic. But the tunic was seamless, woven [in one piece] from the top throughout. 24So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it will be." This was to fulfill the Scripture, "THEY DIVIDED MY OUTER CLOTHING AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING THEY CAST LOTS." 25So the soldiers did these things. But standing by the cross of Jesus were His mother, His mother's sister [Salome], Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26So Jesus, seeing His mother, and the disciple whom He loved (esteemed) standing near, said to His mother, "[Dear] woman, look, [here is] your son!" 27Then He said to the disciple (John), "Look! [here is] your mother [protect and provide for her]!" From that hour the disciple took her into his own home. 28After this, Jesus, knowing that all was now finished, said in fulfillment of the Scripture, "I am thirsty."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that: John 19:28, John 19:36, John 19:37, John 10:35, John 12:38, John 12:39

They parted: Psalms 22:18, Isaiah 10:7, Acts 13:27

Reciprocal: Exodus 28:32 - that it be not rent 1 Kings 2:27 - that he 1 Kings 12:15 - that he might 2 Kings 15:12 - And so 2 Chronicles 10:15 - that the Lord Matthew 26:24 - Son of man goeth Matthew 27:35 - parted Mark 15:24 - they parted Luke 23:34 - And they Luke 24:44 - that all Acts 2:23 - being Ephesians 4:10 - fill Revelation 17:17 - until

Cross-References

Genesis 19:23
The sun had risen over the earth when Lot came to Zoar.
Genesis 19:24
Then the LORD rained down brimstone (flaming sulfur) and fire on Sodom and on Gomorrah from the LORD out of heaven,
Genesis 19:28
and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the valley [of the Dead Sea]; and he saw, and behold, the smoke of the land went up like the smoke of a kiln (pottery furnace).
Genesis 19:29
Now when God ravaged and destroyed the cities of the plain [of Siddim], He remembered Abraham [and for that reason], and He sent [Abraham's nephew] Lot out of the midst of the destruction, when He destroyed the cities in which Lot had lived.
Job 18:15
"Nothing of his dwells in his tent; Brimstone (burning sulfur) is scattered over his dwelling [to purify it].
Psalms 11:6
Upon the wicked (godless) He will rain coals of fire; Fire and brimstone and a dreadful scorching wind will be the portion of their cup [of doom].
Isaiah 1:9
If the LORD of hosts Had not left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah.
Isaiah 13:19
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, Will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.
Jeremiah 20:16
And let that man be like the cities Which the LORD overthrew without regret. Let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;
Jeremiah 49:18
"As [it was] in the overthrow of Sodom and Gomorrah with their neighboring cities," says the LORD, "no man will live there, nor will a son of man dwell in it.

Gill's Notes on the Bible

They said therefore among themselves,.... When they saw what a curious piece of work it was, and that it was pity to divide it into parts: and besides, that it would have been rendered entirely useless thereby: they moved it to each other, saying,

let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be, that the Scripture might be fulfilled: not that they knew anything of the Scripture, or had any intention of fulfilling it hereby, but they were so directed by the providence of God, to take such a step; whereby was literally accomplished the passage in Psalms 22:18

which saith, they parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. The whole psalm is to be understood of the Messiah, not of David, as some do f; many passages in it cannot be applied to him, such as speak of the dislocation of his bones, the piercing of his hands and feet, and this of parting his garments, and casting lots for his vesture: all which had their literal accomplishment in Jesus: nor can it be understood of Esther, as it is by some Jewish g interpreters; there is not one word in it that agrees with her, and particularly, not the clause here cited; and there are some things in it which are manifestly spoken of a man, and not of a woman, as Psalms 22:8 nor can the whole body of the Jewish nation, or the congregation of Israel be intended, as others say h; since it is clear, that a single person is spoken of throughout the psalm, and who is distinguished from others, from his brethren, from the congregation, from the seed of Jacob and Israel,

Psalms 22:22 and indeed, no other than the Messiah can be meant; he is pointed at in the very title of it, Aijeleth Shahar, which words, in what way soever they are rendered, agree with him: if by "the morning daily sacrifice", as they are by the Targum; he is the Lamb of God, who continually takes away the sins of the world; and very fitly is he so called in the title of a psalm, which speaks so much of his sufferings and death, which were a propitiatory sacrifice for the sins of his people: or by the morning star, as others i interpret them; Christ is the bright and morning star, the day spring from on high, the sun of righteousness, and light of the world: or by "the morning help", as by the Septuagint; Christ had early help from God in the morning of his infancy, when Herod sought his life, and in the day of salvation of his people; and early in the morning was he raised from the dead, and had glory given him: or by "the morning hind", which seems best of all, to which he may be compared, as to a roe or hart, in Song of Solomon 2:9 for his love and loveliness, and for his swiftness and readiness in appearing for the salvation of his people; and for his being hunted by Herod in the morning of his days; and being encompassed by those dogs, the Scribes and Pharisees, Judas and the band of soldiers; see

Psalms 22:16. The first words of the psalm were spoken by Jesus the true Messiah, when he hung upon the cross, and are truly applied to himself; his reproaches and sufferings endured by him there, are particularly and exactly described in it, and agree with no other; the benefits which the people of God were to enjoy, in consequence of his sufferings, and the conversion of the Gentiles spoken of in it, which is peculiar to the days of the Messiah, show to whom it belongs. The Jews "themselves" are obliged to interpret some parts of it concerning him; they sometimes say k, that by Aijeleth Shahar is meant the Shekinah, a name that well suits with the Messiah Jesus, who tabernacled in our nature; the Psalms 22:26 is applied by Jarchi to the time of the redemption, and the days of the Messiah; so that upon the whole, this passage is rightly cited with respect to the Messiah, and is truly said to be fulfilled by this circumstance, of the soldiers doing with his garments as they did:

these things therefore the soldiers did; because they were before determined and predicted that they should be done: and therefore they were disposed and directed by a superior influence, in perfect agreement with the freedom of their wills to do these things. The whole of this account may be spiritually applied. The Scriptures are the garments of Christ; or, as a prince of Anhalt said, the swaddling clothes in which the infant of Bethlehem was wrapped; these exhibit and show forth Christ in his glory, and by which he is known and bore witness to, and are pure and incorrupt, fragrant, and savory. Heretics are the soldiers that rend and tear the Scriptures in pieces, part them, add unto them, or detract from them; who corrupt, pervert, wrest, and misapply them; but truth is the seamless coat; it is all of a piece, is of God, there is nothing human in it; though it may be played with, betrayed, sold, or denied, it cannot be destroyed, but is, and will be preserved by divine providence: or the human nature of Christ is the vesture, with which his divine person was as it were covered, was put on and off, and on again as a garment; is of God, and not man; is pure and spotless; and though his soul and body were parted asunder for a while, this could never be parted from his divine person: or else the righteousness of Christ may be signified by this robe, which is often compared to one, because it is put on the saints, and they are clothed with it: it covers, keeps warm, protects, beautifies, and adorns them; this is seamless, and all of a piece, and has nothing of men's works and services tacked unto it; is enjoyed by a divine lot by some men, and not all, and even such as have been sinful and ungodly; it is pure, perfect and will last for ever.

f R. R. in Kimchi in Psal. 22. g R. R. in Jarchi in Psal. 22. h Kimchi & Ben Meleeh in ib. i Vid. Kimchi & Abendana in ib. k Zohar in Lev. fol. 5. 4. & Imre Bina in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Let us not rend it - It would then have been useless. The outer garment, being composed of several parts - fringes, borders, etc. Deuteronomy 12:12 - could be easily divided.

That the scripture ... - Psalms 22:18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 24. That the scripture might be fulfilled — These words are found in the common printed text, in Matthew 27:35; but they are omitted by ABDEFGHKLMSU, Mt. BHV, 150 others; the principal versions, Chrysostom, Titus Bost., Euthymius, Theophylact, Origen, Hilary, Augustin, Juven. See Griesbach's second edition. But in the text of John they are not omitted by one MS., version, or ancient commentator.

The words are taken from Psalms 22:18, where it appears they were spoken prophetically of this treatment which Jesus received, upwards of a thousand years before it took place!

But it should be remarked that this form of speech, which frequently occurs, often means no more than that the thing so fell out that such a portion of Scripture may be exactly applied to it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile