Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 2:29

"Why do you complain and contend with Me? You have all rebelled (transgressed) against Me," says the LORD.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Depravity of Man;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Jeremiah (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Why do you bring a case against me?All of you have rebelled against me.
Hebrew Names Version
Why will you contend with me? you all have transgressed against me, says the LORD.
King James Version
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord .
English Standard Version
"Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the Lord .
New American Standard Bible
"Why do you contend with Me? You have all revolted against Me," declares the LORD.
New Century Version
"Why do you complain to me? All of you have turned against me," says the Lord .
World English Bible
Why will you contend with me? you all have transgressed against me, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Wherefore wil ye pleade with me? ye all haue rebelled against me, sayeth the Lord.
Legacy Standard Bible
"Why do you contend with Me?You have all transgressed against Me," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
Why do you bring a case against Me? You have all rebelled against Me," declares the LORD.
Contemporary English Version
The Lord said to Israel: You accuse me of not saving you, but I say you have rebelled.
Complete Jewish Bible
Why argue with me? You have all rebelled against me!" says Adonai .
Darby Translation
Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
"Why do you argue with me? You have all turned against me." This message was from the Lord .
George Lamsa Translation
Why then do you contend with me? You all have transgressed against me, says the LORD.
Good News Translation
What is your complaint? Why have you rebelled against me?
Lexham English Bible
Why do you complain to me? All of you have rebelled against me," declares Yahweh.
Literal Translation
Why do you contend with Me? All of you, you have rebelled against Me, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore the wil ye go to lawe with me, seinge ye all are synners agaynst me, saieth the LORDE?
American Standard Version
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Bible in Basic English
Why will you put forward your cause against me? You have all done evil against me, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore will ye contend with Me? Ye all have transgressed against Me, saith the LORD.
King James Version (1611)
Wherefore will yee plead with me? yee all haue transgressed against me, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore then wyll ye go to lawe with me? seeyng ye all are sinners agaynst me, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Wherefore do ye speak unto me? ye all have been ungodly, and ye all have transgressed against me, saith the Lord.
English Revised Version
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
What wolen ye stryue with me in doom? Alle ye han forsake me, seith the Lord.
Update Bible Version
Why will you contend with me? you all have transgressed against me, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
Why will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
New English Translation
"Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me," says the Lord .
New King James Version
"Why will you plead with Me? You all have transgressed against Me," says the LORD.
New Living Translation
Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled," says the Lord .
New Life Bible
"Why do you complain against Me? You have all sinned against Me," says the Lord.
New Revised Standard
Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, should ye plead against me, All of you, have transgressed against me Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Why will you contend with me in judgment? you have all forsaken me, saith the Lord.
Revised Standard Version
"Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the LORD.
Young's Literal Translation
Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
THE MESSAGE
"What do you have against me, running off to assert your ‘independence'?" God 's Decree. "I've wasted my time trying to train your children. They've paid no attention to me, ignored my discipline. And you've gotten rid of your God-messengers, treating them like dirt and sweeping them away.
New American Standard Bible (1995)
"Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me," declares the LORD.

Contextual Overview

29"Why do you complain and contend with Me? You have all rebelled (transgressed) against Me," says the LORD.30"In vain I have punished your people [with the consequences of their disobedience]; They received no insight from correction [and refused to change]. Your [own] sword has devoured your prophets Like a destroying lion. 31"O generation [that you are], consider and regard carefully the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel [like a land without food], A land of thick and deep darkness [like a path without light]? Why do My people say, 'We [have broken loose and we] are free to roam [at will]; We will no longer come to You'? 32"Can a virgin forget [to wear] her ornaments, Or a bride her attire [that identifies her as a married woman]? Yet My people have forgotten Me Days without number. 33"How well you prepare your path To seek and obtain [adulterous] love! Even the most wicked of women Have learned [indecent] ways from you. 34"Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in [a house]. But in spite of all these things [your disobedience, your love of idolatry, your lack of compassion]— 35Yet you keep saying, 'I am innocent; Surely His anger has turned away from me.' Behold (listen very carefully), I will bring you to judgment and will plead my case against you Because you say, 'I have not sinned.' 36"Why do you go around and wander so much Changing your way? Also, you will be shamed by Egypt As you were shamed by Assyria. 37"From Egypt also you will come away [as captives] With your hands on your head; For the LORD has rejected those in whom you trust (confide), And you will not be successful with them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will ye plead: Jeremiah 2:23, Jeremiah 2:35, Jeremiah 3:2

ye all have: Jeremiah 5:1, Jeremiah 6:13, Jeremiah 9:2-6, Daniel 9:11, Romans 3:19

Reciprocal: Jeremiah 2:9 - I will Ezekiel 18:25 - are Micah 6:2 - a controversy Ephesians 1:9 - purposed

Gill's Notes on the Bible

Wherefore will ye plead with me?.... Strive and contend, chide, murmur, and complain, when evil came upon them, as if the Lord dealt hardly with them, and as if they had never sinned against him; when their case would not bear to be brought into judgment and examined openly; what would they get by that but shame and disgrace?

ye all have transgressed against me, saith the Lord; high and low, rich and poor, great and small; men of all ranks, degrees, and character; kings, priests and prophets; and therefore ought not to contend with God, and charge him with injustice or unkindness, but themselves with folly and wickedness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile