the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Isaiah 28:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Therefore hear the word of the Lord, you scofferswho rule this people in Jerusalem.
Why hear the word of the LORD, you scoffers, that rule this people that is in Yerushalayim:
Wherefore hear the word of the Lord , ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Therefore hear the word of the Lord , you scoffers, who rule this people in Jerusalem!
Therefore, hear the word of the LORD, you scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,
So listen to the Lord 's message, you who brag, you leaders in Jerusalem.
Why hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
Wherefore, heare the worde of the Lorde, ye scornefull men that rule this people, which is at Ierusalem.
Therefore, hear the word of Yahweh, O scoffers,Who rule this people who are in Jerusalem,
Therefore hear the word of the LORD, O scoffers, who rule this people in Jerusalem.
You rulers of Jerusalem do nothing but sneer; now you must listen to what the Lord says.
So listen to the word of Adonai , you scoffers, composing taunts for this people in Yerushalayim:
Therefore hear the word of Jehovah, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
You leaders in Jerusalem should listen to the Lord 's message, but now you refuse to listen to him.
Therefore hear the word of the LORD, O you scornful men, who rule this people that is in Jerusalem:
Now you arrogant leaders who rule here in Jerusalem over this people, listen to what the Lord is saying.
Therefore hear the word of Yahweh, men of mockery, rulers of these people in Jerusalem:
So hear the Word of Jehovah, scornful men, rulers of this people in Jerusalem.
Wherfore heare the worde of the LORDE, ye mockers that rule the LORDES people, which is at Ierusale.
Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
Give ear then to the word of the Lord, you men of pride, the rulers of this people in Jerusalem:
Wherefore hear the word of the LORD, ye scoffers, the ballad-mongers of this people which is in Jerusalem:
Wherefore heare the worde of the Lord, yee scornefull men, that rule this people which is in Ierusalem.
Wherfore heare the word of the Lord ye mockers, ye that haue rule of this people whiche is at Hierusalem.
Therefore hear ye the word of the Lord, ye afflicted men, and ye princes of this people that is in Jerusalem.
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem:
For this thing, ye men scorneris, that ben lordis ouer my puple which is in Jerusalem, here the word of the Lord.
Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which [is] in Jerusalem.
Therefore, listen to the Lord 's word, you who mock, you rulers of these people who reside in Jerusalem!
Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, Who rule this people who are in Jerusalem,
Therefore, listen to this message from the Lord , you scoffing rulers in Jerusalem.
So hear the Word of the Lord, you who laugh at the truth, who rule the people in Jerusalem!
Therefore hear the word of the Lord , you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Wherefore, hear ye the word of Yahweh, Ye men who scoff, - Ye rulers of this people that is in Jerusalem.
Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, who rule over my people that is in Jerusalem.
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers, who rule this people in Jerusalem!
Therefore, hear a word of Jehovah, ye men of scorning, Ruling this people that [is] in Jerusalem.
Now listen to God 's Message, you scoffers, you who rule this people in Jerusalem. You say, "We've taken out good life insurance. We've hedged all our bets, covered all our bases. No disaster can touch us. We've thought of everything. We're advised by the experts. We're set."
Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye: Isaiah 28:22, Isaiah 1:10, Isaiah 5:9, Isaiah 29:20, Proverbs 1:22, Proverbs 3:34, Proverbs 29:8, Hosea 7:5, Acts 13:41
Reciprocal: Numbers 16:27 - and stood 1 Kings 22:19 - Hear thou 2 Chronicles 18:18 - hear the word Proverbs 13:1 - but Proverbs 19:28 - scorneth Isaiah 8:8 - he shall pass Isaiah 33:14 - sinners Jeremiah 5:12 - have belied Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 13:15 - be Jeremiah 22:2 - Hear Jeremiah 23:36 - for ye Jeremiah 36:23 - he cut Jeremiah 44:24 - Hear Ezekiel 12:27 - for Ezekiel 13:2 - Hear Ezekiel 16:35 - hear Ezekiel 21:23 - as a Hosea 4:1 - Hear Amos 6:13 - Have Amos 8:4 - Hear Amos 9:10 - The evil Micah 2:3 - go Malachi 3:13 - Your John 7:49 - General 2 Peter 3:3 - scoffers
Cross-References
And I will bless (do good for, benefit) those who bless you, And I will curse [that is, subject to My wrath and judgment] the one who curses (despises, dishonors, has contempt for) you. And in you all the families (nations) of the earth will be blessed."
The LORD said to Abram, after Lot had left him, "Now lift up your eyes and look from the place where you are standing, northward and southward and eastward and westward;
"I will make your descendants [as numerous] as the dust of the earth, so that if a man could count the [grains of] dust of the earth, then your descendants could also be counted.
since Abraham is destined to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him?
"Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice."
"I will make your descendants multiply as the stars of the heavens, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants shall all the nations of the earth be blessed,
And he came to a certain place and stayed overnight there because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down there [to sleep].
He dreamed that there was a ladder (stairway) placed on the earth, and the top of it reached [out of sight] toward heaven; and [he saw] the angels of God ascending and descending on it [going to and from heaven].
"And You [LORD] said, 'I will certainly make you prosper and make your descendants as [numerous as] the sand of the sea, which is too great to be counted.'"
"Who can count the dust (the descendants) of Jacob And the number of even the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous [those who are upright and in right standing with God], And let my end be like his!"
Gill's Notes on the Bible
Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men,.... Men of scorn and mockery, that scoffed and mocked at the word of God, as in the preceding verse Isaiah 28:13; or at the threatenings of punishment; and even made a jest of death and hell, as in the following words: "the word of the Lord" they are called upon to hear, hearken, and attend to, is either the word of promise of the Messiah,
Isaiah 28:16 or rather the word threatening them with ruin,
Isaiah 28:18 or it may be both:
that rule this people which [is] in Jerusalem; which must not be understood of the chief ruler Hezekiah, but rather of some subordinate rulers, such as Shebna and others; these set a very bad example to the common people: no wonder that irreligion and profaneness prevail, when civil magistrates are scoffers at religion. It agrees best with the rulers of the Jewish people in the times of Christ, who mocked at him and his ministry, and that of his apostles.
Barnes' Notes on the Bible
Wherefore ... - This verse commences a direct address to the scoffing and scornful nation, which is continued to the close of Isaiah 28:22. It is addressed particularly to the rulers in Jerusalem, as being the leaders in crime, and as being eminently deserving of the wrath of God.
Ye scornful men - Ye who despise and reproach God and his message; who fancy yourselves to be secure, and mock at the threatened judgments of the Almighty.