Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Hosea 5:12

Therefore I am like a moth to Ephraim And like dry rot to the house of Judah [in My judgment against them].

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moth;   Thompson Chain Reference - Insects;   Moths;   Torrey's Topical Textbook - Moth, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moth;   Holman Bible Dictionary - Hosea;   Insects;   Moth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hosea, Book of;   Moth;   Worm;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Moth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Calf, Golden;   Hosea;   Moth;   The Jewish Encyclopedia - Hoshea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I am like rot to Ephraimand like decay to the house of Judah.
Hebrew Names Version
Therefore I am to Efrayim like a moth, And to the house of Yehudah like rottenness.
King James Version
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
English Standard Version
But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
New American Standard Bible
Therefore I am like a moth to Ephraim, And like rottenness to the house of Judah.
New Century Version
I am like a moth to Israel, like a rot to the people of Judah.
Geneva Bible (1587)
Therefore wil I be vnto Ephraim as a moth, and to the house of Iudah as a rottennesse.
New American Standard Bible (1995)
Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
Legacy Standard Bible
Therefore I am like a moth to EphraimAnd like rottenness to the house of Judah.
Berean Standard Bible
So I am like a moth to Ephraim, and like decay to the house of Judah.
Contemporary English Version
Now I, the Lord , will fill Israel with maggots and make Judah rot.
Complete Jewish Bible
Therefore I am like a moth to Efrayim and like rottenness to the house of Y'hudah.
Darby Translation
And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Easy-to-Read Version
I will destroy Ephraim as a moth eats a piece of cloth. I will ruin Judah, like rot on a piece of wood.
George Lamsa Translation
Therefore I will be as a tempest to Ephraim, and to the house of Judah as a lion.
Good News Translation
I will bring destruction on Israel and ruin on the people of Judah.
Lexham English Bible
But I am like a maggot to Ephraim and like rottenness to the house of Judah.
Literal Translation
Therefore, I am as a moth to Ephraim, and to the house of Judah as rottenness.
American Standard Version
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Bible in Basic English
And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah.
JPS Old Testament (1917)
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
King James Version (1611)
Therefore wil I be vnto Ephraim as a moth: and to the house of Iudah as rottennesse.
Bishop's Bible (1568)
Therefore wyll I be vnto Ephraim as a moth, and to the house of Iuda as a caterpiller.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore I will be as consternation to Ephraim, and as a goad to the house of Juda.
English Revised Version
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
World English Bible
Therefore I am to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness.
Wycliffe Bible (1395)
And Y am as a mouyte to Effraym, and as rot to the hous of Juda.
Update Bible Version
Therefore I am to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Webster's Bible Translation
Therefore [will] I [be] to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
New English Translation
I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah.
New King James Version
Therefore I will be to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness.
New Living Translation
I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.
New Life Bible
So I am like a moth to Ephraim, and like a wasting disease to the people of Judah.
New Revised Standard
Therefore I am like maggots to Ephraim, and like rottenness to the house of Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, I, was like a moth, to Ephraim, - and like rotten wood to the house of Judah.
Douay-Rheims Bible
And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda.
Revised Standard Version
Therefore I am like a moth to E'phraim, and like dry rot to the house of Judah.
Young's Literal Translation
And I [am] as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore will I be vnto Ephraim as a moth, & to the house of Iuda as a caterpiller.

Contextual Overview

8Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah [the lofty hills on Benjamin's northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: "Behind you and coming after you [is the enemy], O Benjamin [be on guard]!" 9Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is certain. 10The princes of Judah are like those who move a boundary marker; I will pour out My wrath on them like [an unrestrained flood of] water. 11Ephraim is oppressed; he is broken and crushed by [divine] judgment, Because he was determined to follow man's command (vanities, filth, secular precepts). 12Therefore I am like a moth to Ephraim And like dry rot to the house of Judah [in My judgment against them].13When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria [instead of the LORD] And sent to [Assyria's] great King Jareb [for help]. But he cannot heal you Nor will he cure you of your wound [received in judgment]. 14For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go on [tearing]; I will carry off [the prey] and there will be no one to rescue them. 15I will go away and return to My place [on high] Until they acknowledge their offense and bear their guilt and seek My face; In their distress they will earnestly seek Me, saying,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as a: Job 13:28, Isaiah 50:9, Isaiah 51:8

as: Proverbs 12:4

rottenness: or, a worm, Jonah 4:7, Mark 9:44-48

Reciprocal: 1 Kings 14:16 - who did sin 2 Kings 15:37 - Rezin Psalms 39:11 - his beauty Isaiah 1:6 - they have Isaiah 9:14 - will cut Jeremiah 30:15 - thy sorrow Jeremiah 31:18 - Thou hast Hosea 5:9 - Ephraim Hosea 6:1 - he hath torn Amos 2:4 - Judah James 5:2 - your garments

Cross-References

Luke 3:37
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,

Gill's Notes on the Bible

Therefore [will] I [be] unto Ephraim as a moth,.... Which eats garments, penetrates into them, feeds on them privately, secretly, without any noise, and gradually and slowly consumes them; but at last utterly, that they are of no use and profit: this may signify the various things which befell the ten tribes in the reigns of Zachariah, Shallum, Menahem, Pekahiah, and Pekah, which secretly and gradually weakened them; and the utter consumption of them in the times of Hoshea by Shalmaneser:

and to the house of Judah as rottenness; as rottenness in the bones,

Proverbs 12:4; which can never be got out or cured; or as a worm that eats into wood, as Jarchi interprets it; and gets into the very heart of a tree, and eats it out: thus the Lord threatens the house of Judah, or the two tribes, with a gradual, yet thorough, ruin and destruction.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore I will be unto Ephraim a moth - Literally, “and I as a moth.” This form of speaking expresses what God was doing, while Ephraim was “willingly following” sin. “And I” was all the while “as a moth.” The moth in a garment, and the decay in wood, corrode and prey upon the substance, in which they lie hid, slowly, imperceptibly, but, at the last, effectually. Such were God’s first judgments on Israel and Judah; such are they now commonly upon sinners. He tried, and now too tries at first, gentle measures and mild chastisements, uneasy indeed and troublesome and painful; yet slow in their working; each stage of loss and decay, a little beyond that which preceded it; but leaving long respite and time for repentance, before they finally wear out and destroy the impenitent. The two images, which He uses, may describe different kinds of decay, both slow, yet the one slower than the other, as Judah was, in fact, destroyed more slowly than Ephraim. For the “rottenness,” or caries in wood, preys more slowly upon wood, which is hard, than the moth on the wool.

So God visits the soul with different distresses, bodily or spiritual. He impairs, little by little, health of body, or fineness of understanding; or He withdraws grace or spiritual strength; or allows lukewarmness and distaste for the things of God to creep over the soul. These are the gnawing of the moth, overlooked by the sinner, if he persevere in carelessness as to his conscience, yet in the end, bringing entire decay of health, of understanding, of heart, of mind, unless God interfere by the mightier mercy of some heavy chastisement, to awaken him. : “A moth does mischief, and makes no sound. So the minds of the wicked, in that they neglect to take account of their losses, lose their soundness, as it were, without knowing it. For they lose innocency from the heart, truth from the lips, continency from the flesh, and, as time holds on, life from their age.” To Israel and Judah the moth and rottenness denoted the slow decay, by which they were gradually weakened, until they were carried away captive.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 5:12. Unto Ephraim as a moth — I will consume them by little and little, as a moth frets a garment.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile