Lectionary Calendar
Friday, October 11th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Genesis 7:22

Everything on the dry land, all in whose nostrils was the breath and spirit of life, died.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antediluvians;   Breath;   Rain;   Sin;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Perishing;   World;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Earth, the;   Man;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Seven;   Bridgeway Bible Dictionary - Holy spirit;   Humanity, humankind;   Spirit;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flood, the;   Life;   Easton Bible Dictionary - Deluge;   Fausset Bible Dictionary - Year;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Breath of Life;   Desert;   Nose;   Remnant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deluge;   Heredity;   Hexateuch;   Time;   Morrish Bible Dictionary - Flood, the;   Type;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Noah;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Flood;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Noah;   International Standard Bible Encyclopedia - Anthropology;   Breath;   Exodus, the Book of;   Heart;   Life;   Nose;   The Jewish Encyclopedia - Animals of the Bible;   Immortality of the Soul;   Life;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life—of all that was on the dry land—died.
New American Standard Bible (1995)
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
Bishop's Bible (1568)
So that all that had the breath of lyfe in his nostrilles throughout all that was on the drye lande, dyed.
Revised Standard Version
everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
Wycliffe Bible (1395)
Alle men, and alle thingis in whiche the brething of lijf was in erthe, weren deed.
King James Version (1611)
All in whose nosethrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
King James Version
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Miles Coverdale Bible (1535)
What so euer had the breth of life vpon the drye londe, dyed.
New American Standard Bible
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
American Standard Version
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Bible in Basic English
Everything on the dry land, in which was the breath of life, came to its end.
Update Bible Version
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Webster's Bible Translation
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] on the dry [land], died.
World English Bible
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
New English Translation
Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.
New King James Version
All in whose nostrils was the breath of the spirit [fn] of life, all that was on the dry land, died.
Contemporary English Version
The Lord destroyed everything that breathed. Nothing was left alive except Noah and the others in the boat.
Complete Jewish Bible
everything in whose nostrils was the breath of the spirit of life; whatever was on dry land died.
Darby Translation
everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry [land], died.
Geneva Bible (1587)
Euery thing in whose nostrels the spirit of life did breathe, whatsoeuer they were in the drie land, they died.
George Lamsa Translation
Everything in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died.
Good News Translation
Everything on earth that breathed died.
Hebrew Names Version
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
JPS Old Testament (1917)
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, whatsoever was in the dry land, died.
New Living Translation
Everything that breathed and lived on dry land died.
New Life Bible
Every thing that had the breath of life and lived on dry land died.
New Revised Standard
everything on dry land in whose nostrils was the breath of life died.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all things which have the breath of life, and whatever was on the dry land, died.
English Revised Version
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was in the dry land, died.
Berean Standard Bible
Of all that had been on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that were on the dry ground died.
Douay-Rheims Bible
And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.
Lexham English Bible
Everything in whose nostrils was the breath of life, among all that was on dry land, died.
Literal Translation
All died in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land.
English Standard Version
Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
New Century Version
So everything on dry land that had the breath of life in it died.
Christian Standard Bible®
Everything with the breath of the spirit of life in its nostrils—everything on dry land died.
Young's Literal Translation
all in whose nostrils [is] breath of a living spirit -- of all that [is] in the dry land -- have died.

Contextual Overview

21All living beings that moved on the earth perished—birds and cattle (domestic animals), [wild] animals, all things that swarm and crawl on the earth, and all mankind. 22Everything on the dry land, all in whose nostrils was the breath and spirit of life, died.23God destroyed (blotted out, wiped away) every living thing that was on the surface of the earth; man and animals and the crawling things and the birds of the heavens were destroyed from the land. Only Noah and those who were with him in the ark remained alive. 24The waters covered [all of] the earth for a hundred and fifty days (five months).

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

breath of life: Heb. breath of the spirit of life, Genesis 2:7, Genesis 6:17

Reciprocal: Genesis 7:23 - every living substance Isaiah 2:22 - whose Romans 5:14 - death Revelation 16:3 - and every

Cross-References

Genesis 2:7
then the LORD God formed [that is, created the body of] man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being [an individual complete in body and spirit].
Genesis 6:17
"For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.

Gill's Notes on the Bible

All in whose nostrils [was] the breath of life,.... Whether of fowls, beast, cattle, or creeping things:

of all that was in the dry land, died; by which description fishes were excepted, since they breathe not, having no lungs, and are not on the dry land, where they cannot live, but in the waters. Some pretend it to be the opinion of some Jewish writers, that the fishes did die, the waters being made hot, and scalded them; but this fable I have not met with.

Barnes' Notes on the Bible

The prevalence of the waters. The forty days are now completed. And at the end of this period the ark had been afloat for a long time. It was drifted on the waters in the direction in which they were flowing, and toward what was formerly the higher ground.

Genesis 7:19

Upon the land. - The land is to be understood of the portion of the earth’s surface known to man. This, with an unknown margin beyond it, was covered with the waters. But this is all that Scripture warrants us to assert. Concerning the distant parts of Europe, the continents of Africa, America, or Australia, we can say nothing. “All the high hills were covered.” Not a hill was above water within the horizon of the spectator or of man. There were ten generations from Adam to Noah inclusive. We cannot tell what the rate of increase was. But, supposing each couple to have ten children, and therefore the common ratio to be five, the whole number of births would be about five million, and the population in the time of Noah less than four million. It is probable that they did not scatter further than the necessities and conveniences of life demanded. In a fertile region, an area equal to that of the British Isles would be amply sufficient for four million men, women, and children.

Let us suppose, then, a circle of five hundred miles in diameter inhabited by man. Let this occupy the central region of a concentric circle of eight hundred miles in diameter. With a center a little southwest of Mosul, this larger circle would reach fifty miles into the Mediterranean, the Euxine, and the Caspian, and would probably have touched the Persian Gulf at the time of the deluge. If this region were covered with water, it is obvious that no land or mountain would be visible to a spectator within the inner circle of five hundred miles in diameter. “Fifteen cubits upward.” This was half the depth of the ark. It may have taken this draught of water to float it. If so, its grounding on a hill under water would indicate the depth of water on its summit. The gradual rise of the waters was accomplished by the depression of the land, aided, possibly, by a simultaneous elevation of the bed of the ocean. The water, by the mere necessity of finding its level, overflowed the former dry land. The extent of this oscillation of the solid crust of the earth is paralleled by the changes of level which geology indicates, the last of which took place at the time of the six days’ creation. It is possible that most of the land that was then raised was now again temporarily submerged in the returning waters; while distant continents may have all along existed, which never came within the ken of antediluvian man. The sobriety and historical veracity of the narrative are strikingly exhibited in the moderate height to which the waters are said to have risen above the ancient hills.

Genesis 7:21-23

There expired all flesh. - The resulting death of all by drowning is here recounted. “All in whose nostrils was the breath of the spirit of live died.” This statement refers solely to man, whose higher life is exclusively expressed by the phrase חיים נשׁמת nı̂shmat chayı̂ym, “breath of life” Genesis 2:7. It affirms the death of the whole of mankind. The sum total of animal and vegetable life, with the exception of those in the ark, is here declared to be extinguished.

Genesis 7:24

Fifty and a hundred days. - These, and the forty days of rain, make one hundred and ninety days: about six lunar months and thirteen days. If to this we add the month and seventeen days before the commencement of the rain, we have eight months completed, and are therefore brought to the first day of the ninth month. The waters may be said to prevail as long as the ark had its full draught of water. It is probable they were still rising during the first half of the hundred and fifty days, and then gradually sinking during the other half.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 7:22. Of all that was in the dry land — From this we may conclude that such animals only as could not live in the water were preserved in the ark.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile