Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Deuteronomy 32:50

"Then die on the mountain which you climb, and be gathered to your people [in death], just as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Death;   Hor;   Moses;   Nebo;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Nebo;   Easton Bible Dictionary - Aaron;   Hastings' Dictionary of the Bible - Children (Sons) of God;   Nebo;   Numbers, Book of;   Poetry;   Targums;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Abarim ;   Hor, Mount;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abarim;   People's Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gather;   Hor, Mount;   Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Sidra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then you will die on the mountain that you go up, and you will be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
Hebrew Names Version
and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aharon your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people:
King James Version
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Lexham English Bible
You shall die on that mountain that you are about to go up there, and you will be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and he was gathered to his people,
English Standard Version
And die on the mountain which you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people,
New Century Version
On that mountain that you climb, you will die and join your ancestors, just as your brother Aaron died on Mount Hor and joined his ancestors.
New English Translation
You will die on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, just as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his deceased ancestors,
New American Standard Bible
"Then you are to die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
Geneva Bible (1587)
And die in the mount which thou goest vp vnto, and thou shalt be gathered vnto thy people, as Aaro thy brother died in mount Hor, and was gathered vnto his people,
Legacy Standard Bible
Then die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
Contemporary English Version
Then you will die and be buried on the mountaintop, just as your brother Aaron died and was buried on Mount Hor.
Complete Jewish Bible
On the mountain you are ascending you will die and be gathered to your people, just as Aharon your brother died on Mount Hor and was gathered to his people.
Darby Translation
and die on the mountain whither thou goest up, and be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother died on mount Hor, and was gathered unto his peoples;
Easy-to-Read Version
You will die on that mountain. You will go to be with your people, the same as your brother Aaron died on Mount Hor.
George Lamsa Translation
And die on the mountain which you ascend, and be gathered to your people; as Aaron your brother died on mount Hor, and was gathered to his people:
Good News Translation
You will die on that mountain as your brother Aaron died on Mount Hor,
Literal Translation
and die in the mountain where you are going, and be gathered to your people, even as your brother Aaron died on Mount Hor, and was gathered to his people;
Miles Coverdale Bible (1535)
And dye thou vpon the mount, whan thou art come vp, and be gathered vnto thy people, like as Aaron thy brother dyed vpon mount Hor, and was gathered vnto his people:
American Standard Version
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Bible in Basic English
And let death come to you on the mountain where you are going, and be put to rest with your people; as death came to Aaron, your brother, on Mount Hor, where he was put to rest with his people:
Bishop's Bible (1568)
And dye in the mount whiche thou goest vnto, and thou shalt be gathered vnto thy people, as Aaron thy brother dyed in mount Hor, and was gathered vnto his people:
JPS Old Testament (1917)
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people.
King James Version (1611)
And die in the mount whither thou goest vp, and bee gathered vnto thy people, as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered vnto his people:
Brenton's Septuagint (LXX)
and die in the mount whither thou goest up, and be added to thy people; as Aaron thy brother died in mount Or, and was added to his people.
English Revised Version
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Berean Standard Bible
And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
Wycliffe Bible (1395)
In to which hil thou schalt stie, and schalt be ioyned to thi puplis, as Aaron, thi brother, was deed in the hil of Hor, and was put to his puplis.
Young's Literal Translation
and die in the mount whither thou art going up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother hath died in the mount Hor, and is gathered unto his people:
Update Bible Version
and die in the mount where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in mount Hor, and was gathered to his people:
Webster's Bible Translation
And die in the mount whither thou goest, and be gathered to thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered to his people:
World English Bible
and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people:
New King James Version
and die on the mountain which you ascend, and be gathered to your people, just as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people;
New Living Translation
Then you will die there on the mountain. You will join your ancestors, just as Aaron, your brother, died on Mount Hor and joined his ancestors.
New Life Bible
Then die on the mountain you go up, and join your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his people.
New Revised Standard
you shall die there on the mountain that you ascend and shall be gathered to your kin, as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his kin;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and die thou in the mount whither thou art going up, and he withdrawn unto thy kinsfolk, - as Aaron thy brother died in Mount Hor, and was withdrawn unto his kinsfolk;
Douay-Rheims Bible
When thou art gone up into it thou shalt be gathered to thy people, as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered to his people:
Revised Standard Version
and die on the mountain which you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people;
New American Standard Bible (1995)
"Then die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,

Contextual Overview

44Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun. 45When Moses had finished speaking all these words to all [the people of] Israel, 46he said to them, "Take to heart all the words of warning which I am speaking to you today; and you shall command your children to observe them carefully—to do all the words of this law. 47"For it is not an empty or trivial matter for you; indeed it is your [very] life. By [honoring and obeying] this word you will live long in the land, which you are crossing the Jordan to possess." 48And the LORD said to Moses that very same day, 49"Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel as a possession. 50"Then die on the mountain which you climb, and be gathered to your people [in death], just as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,51because you broke faith with Me among of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the Wilderness of Zin, and because you did not treat Me as holy among of the sons of Israel. 52"For you shall see the land opposite you from a distance, but you shall not go there, into the land which I am giving to the children of Israel."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be gathered: Genesis 15:15, Genesis 25:8, Genesis 25:17, Genesis 49:33, Daniel 12:13

as Aaron: Numbers 20:24-29, Numbers 33:38

Reciprocal: Numbers 20:12 - ye shall Numbers 20:28 - died there Numbers 26:65 - They shall Numbers 27:13 - as Aaron Deuteronomy 34:5 - died there

Gill's Notes on the Bible

And die in the mount whither thou goest up,.... Immediately after having taken a view of the land, expect to die, prepare for it, and willingly and cheerfully submit to it:

and be gathered unto thy people; to the spirits of just men made perfect in heaven, his more immediate and more remote ancestors, the souls of good men; for otherwise there were none that died, and were buried here, before him, and therefore can have no respect to the buryingplace of his people:

as Aaron thy brother died in Mount Hor, and was gathered unto his people; of which Moses was an eyewitness; and which is observed, because there was a great likeness between the death of him, and what Moses was now called to, both as to the place and manner of it; and likewise the cause of it, later mentioned; as also to make death more easy and familiar, and less terrible to him, when he cared to mind how calmly, cheerfully, and comfortably, his brother Aaron died; see

Numbers 20:25.

Barnes' Notes on the Bible

These verses were, no doubt, added by the author of the supplement to Deuteronomy. For the statements contained in them, consult the marginal references.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 32:50. And die in the mount - as Aaron — Some have supposed that Moses was translated; but if so, then Aaron was translated, for what is said of the death of the one is said of the death of the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile