Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Kings 9:11

When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, "Is all well? Why did this madman come to you?" And he said to them, "You know [very well] the man and his talk."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Decision;   Enthusiasm;   Jehu;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Fellow;   Madness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Conversation;   Jezebel;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Prophecy, prophet;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehu;   Jezebel;   Fausset Bible Dictionary - Madmen (2);   Shemaiah;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Elisha;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Medicine;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Madness;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Jezebel ;   Jezreel ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Fellow;   Mad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Jehu came out to his master’s servants, they asked, “Is everything all right? Why did this crazy person come to you?”
Hebrew Names Version
Then Yehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? why came this mad fellow to you? He said to them, You know the man and what his talk was.
King James Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
English Standard Version
When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know the fellow and his talk."
New Century Version
When Jehu went back to his master's officers, one of them said to Jehu, "Is everything all right? Why did this crazy man come to you?" Jehu answered, "You know the man and how he talks."
New English Translation
When Jehu rejoined his master's servants, they asked him, "Is everything all right? Why did this madman visit you?" He replied, "Ah, it's not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says."
New American Standard Bible
Now Jehu went out to the servants of his master, and one said to him, "Is everything well? Why did this crazy fellow come to you?" And he said to them, "You know very well the man and his talk."
Geneva Bible (1587)
Then Iehu came out to the seruants of his lord. And one sayd vnto him, Is all well? wherefore came this mad fellowe to thee? And hee sayde vnto them, Ye knowe the man, and what his talke was.
Legacy Standard Bible
Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know the man and his talk."
Contemporary English Version
Jehu went back to his officers, and one of them asked, "What did that crazy prophet want? Is everything all right?" "You know him and how he talks," Jehu answered.
Complete Jewish Bible
Yehu returned to the servants of his lord, and one of them said to him, "Is everything all right? Why did this meshugga come to you?" He answered them, "You know the kind and how they babble."
Darby Translation
And Jehu came forth to the servants of his lord. And one said to him, Is all well? why came this madman to thee? And he said to them, Ye know the man, and his mind.
Easy-to-Read Version
Jehu went back to his king's officers. One of the officers said to Jehu, "Is everything all right? Why did this crazy man come to you?" Jehu answered the servants, "You know the man and the crazy things he says."
George Lamsa Translation
Then Jehu came forth to the servants of his lord; and they said to him, Is all well? Why did this mad fellow come to you? And he said to them, You know the man, and his folly.
Good News Translation
Jehu went back to his fellow officers, who asked him, "Is everything all right? What did that crazy fellow want with you?" "You know what he wanted," Jehu answered.
Lexham English Bible
Then Jehu came out to the officers of his master, and they said to him, "Peace? Why did this madman come to you?" And he said to them, "You know the man and his foolish talk."
Literal Translation
And Jehu went out to the servants of his lord. And one said to him, Peace? Why did this madman come to you? And he said to them, You know the man, and his message.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Iehu came forth to his lordes seruauntes, they saide vnto him: Are all thinges well? Wherfore came this madd felowe vnto the? He saide vnto them: Ye knowe the man well, & what he hath spoken.
American Standard Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was.
Bible in Basic English
Then Jehu came out again to the servants of his lord, and one said to him, Is all well? why did this man, who is off his head, come to you? And he said to them, You have knowledge of the man and of his talk.
Bishop's Bible (1568)
Iehu came out to the seruauntes of his lord, and one sayd vnto him: Is al well? Wherfore came this madde felowe to thee? And he sayd vnto them: Ye knowe what maner of man it is, and what his communication is.
JPS Old Testament (1917)
Then Jehu came forth to the servants of his lord; and one said unto him: 'Is all well? wherefore came this mad fellow to thee?' And he said unto them: 'Ye know the man and what his talk was.'
King James Version (1611)
Then Iehu came foorth to the seruants of his lord, and one said vnto him, Is all well? wherefore came this madde fellow to thee? And he said vnto them, Yee know the man, and his communication.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ju went forth to the servants of his lord, and they said to him, Is all well? Why came this mad fellow in to thee? And he said to them, Ye know the man, and his communication.
English Revised Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was.
Berean Standard Bible
When Jehu went out to the servants of his master, they asked, "Is everything all right? Why did this madman come to you?" "You know his kind and their babble," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Hieu yede out to the seruauntis of his lord, whiche seiden to hym, Whether alle thingis ben riytfuli? What cam this wood man to thee? Which seide to hem, Ye knowen the man, and what he spak.
Young's Literal Translation
And Jehu hath gone out unto the servants of his lord, and [one] saith to him, `Is there peace? wherefore came this madman unto thee?' and he saith unto them, `Ye have known the man and his talk.'
Update Bible Version
Then Jehu came forth to the slaves of his lord: and one said to him, Is all well? why did this insane fellow come to you? And he said to them, You know the man and what his talk was.
Webster's Bible Translation
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and [one] said to him, [Is] all well? Why came this mad [man] to thee? And he said to them, Ye know the man, and his communication.
World English Bible
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? why came this mad fellow to you? He said to them, You know the man and what his talk was.
New King James Version
Then Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, "Is all well? Why did this madman come to you?" And he said to them, "You know the man and his babble."
New Living Translation
Jehu went back to his fellow officers, and one of them asked him, "What did that madman want? Is everything all right?" "You know how a man like that babbles on," Jehu replied.
New Life Bible
When Jehu came out to his owner's servants, one said to him, "Is all well? Why did this crazy person come to you?" Jehu said, "You know the man and his talk."
New Revised Standard
When Jehu came back to his master's officers, they said to him, "Is everything all right? Why did that madman come to you?" He answered them, "You know the sort and how they babble."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, Jehu, came forth unto the servants of his lord, and one said to him - Is all well? why came this madman unto thee? And he said unto them, Ye, know, the man and his message.
Douay-Rheims Bible
Then Jehu went forth to the servants of his Lord: and they said to him: Are all things well? why came this madman to thee? And he said to them: You know the man, and what he said.
Revised Standard Version
When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know the fellow and his talk."
THE MESSAGE
Jehu went back out to his master's officers. They asked, "Is everything all right? What did that crazy fool want with you?" He said, "You know that kind of man—all talk."
New American Standard Bible (1995)
Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know very well the man and his talk."

Contextual Overview

11When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, "Is all well? Why did this madman come to you?" And he said to them, "You know [very well] the man and his talk."12And they said, "It is a lie; tell us now." And he said, "Thus and thus he spoke to me, saying, 'Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."'" 13Then they hurried and each man took his garment and placed it [as a cushion] under Jehu on the top of the [outside] stairs, and blew the trumpet, saying, "Jehu is king!" 14So Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram [to dethrone and kill him]. Now Joram with all Israel was protecting Ramoth-gilead against Hazael king of Aram (Syria), 15but King Joram had returned to Jezreel to heal from the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. So Jehu said, "If this is your intent, let no one survive and leave the city (Ramoth-gilead) to go and tell of the plan in Jezreel [the capital]."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Is all well: 2 Kings 9:17, 2 Kings 9:19, 2 Kings 9:22, 2 Kings 4:26, 2 Kings 5:21

this mad fellow: It is probable there was something peculiar in the young prophet's manner and address, similar to the vehement actions sometimes used by the prophets when under the Divine influence, which caused the bystanders to use this contemptuous language. Isaiah 59:15, *marg. Jeremiah 29:26, Hosea 9:7, Mark 3:21, John 10:20, Acts 17:18, Acts 26:24, 1 Corinthians 4:10, 2 Corinthians 5:13

Reciprocal: Matthew 11:18 - He Matthew 26:61 - This John 9:29 - as for

Cross-References

Genesis 9:21
He drank some of the wine and became drunk, and he was uncovered and lay exposed inside his tent.
Genesis 9:22
Ham, the father of Canaan, saw [by accident] the nakedness of his father, and [to his father's shame] told his two brothers outside.
Genesis 9:23
So Shem and Japheth took a robe and put it on both their shoulders, and walked backwards and covered the nakedness of their father; their faces were turned away so that they did not see their father's nakedness.
Isaiah 54:9
"For this is like the waters of Noah to Me, As I swore [an oath] that the waters of Noah Would not flood the earth again; In the same way I have sworn that I will not be angry with you Nor will I rebuke you.
2 Peter 3:7
But by His word the present heavens and earth are being reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly people.
2 Peter 3:11
Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be [in the meantime] in holy behavior [that is, in a pattern of daily life that sets you apart as a believer] and in godliness [displaying profound reverence toward our awesome God],

Gill's Notes on the Bible

Then Jehu came forth to the servants of his lord,.... The rest of the captains of the army, who served under Joram as he did:

and one said unto him, is all well? one of the captains, the greatest of them, as Kimchi; he inquired whether he brought any ill news, since he came and went in such haste:

wherefore came this mad fellow to thee? so profane men, especially the worshippers of Baal, as those captains might be, were wont to call the prophets of the Lord, because of their habit, their manner of living, and the gestures they sometimes used in prophesying, and especially because of the things they prophesied of; and even prophets were sometimes called so, because, in the time of their prophesying, they appeared as madmen m, and in a frenzy:

and he said unto them, ye know the man, and his communication; you saw by his habit of what profession he is, and you may easily guess what he talked of, as such men usually do, about religion, and one whimsical thing or another, reproving men for their sins, and telling them what they ought to do; and such like things you may well imagine he has been talking of to me; you rightly call him a mad fellow, and you may well suppose his discourse was agreeably to his character, and not worth relating and hearing; this he said, to put them off inquiring any further.

m David de Pomis, Lexic. p. 204. 3.

Barnes' Notes on the Bible

This mad fellow - The captains, seeing his excited look, his strange action, and his extreme haste, call him (as soldiers would) “this wild fellow.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 9:11. Wherefore came this mad fellow to thee? — Was it because he was a holy man of God that he was reputed by a club of irreligious officers to be a madman? In vain do such pretend that they fight for religion, and are the guardians of the public welfare and morals, if they persecute religion and scoff at holy men. But this has been an old custom with all the seed - the sons, of the serpent. As to religious soldiers, they are far to seek, and ill to find, according to the old proverb.

Ye know the man, and his communication. — Ye know that he is a madman, and that his message must be a message of folly. Jehu did not appear willing to tell them what had been done, lest it should promote jealousy and envy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile