the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
1 Samuel 16:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
But the Lord said to Samuel, “Do not look at his appearance or his stature because I have rejected him. Humans do not see what the Lord sees, for humans see what is visible, but the Lord sees the heart.”
But the LORD said to Shemu'el, "Don't look on his face, or on the height of his stature; because I have rejected him: for [the LORD sees] not as man sees; for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.
But Yahweh said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him. For God does not see what man sees, for a man looks on the outward appearance, but Yahweh looks on the heart."
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart."
But the Lord said to Samuel, "Don't look at how handsome Eliab is or how tall he is, because I have not chosen him. God does not see the same way people see. People look at the outside of a person, but the Lord looks at the heart."
But the Lord said to Samuel, "Don't be impressed by his appearance or his height, for I have rejected him. God does not view things the way men do. People look on the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
But the LORD said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God does not see as man sees, since man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."
But the Lord said vnto Samuel, Looke not on his countenance, nor on the height of his stature, because I haue refused him: for God seeth not as man seeth: for ma looketh on the outward appearance, but the Lord beholdeth the heart.
But Yahweh said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart."
But the Lord told him, "Samuel, don't think Eliab is the one just because he's tall and handsome. He isn't the one I've chosen. People judge others by what they look like, but I judge people by what is in their hearts."
But Adonai said to Sh'mu'el, "Don't pay attention to how he looks or how tall he is, because I have rejected him. Adonai doesn't see the way humans see — humans look at the outward appearance, but Adonai looks at the heart."
But Jehovah said to Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him; for it is not as man seeth; for man looketh upon the outward appearance, but Jehovah looketh upon the heart.
But the Lord said to Samuel, "Eliab is tall and handsome, but don't judge by things like that. God doesn't look at what people see. People judge by what is on the outside, but the Lord looks at the heart. Eliab is not the right man."
But the LORD said to Samuel, Do not look on his appearance or on the height of his stature; because I have rejected him; for I do not see as man sees; for man looks on the outward appearance, but the LORD looks on the heart.
But the Lord said to him, "Pay no attention to how tall and handsome he is. I have rejected him, because I do not judge as people judge. They look at the outward appearance, but I look at the heart."
And Jehovah said to Samuel, Do not look on his appearance, nor to the height of his stature, for I have rejected him. For man does not see what He sees. For man looks for the eyes, but Jehovah looks for the heart.
But ye LORDE sayde vnto Samuel: loke not vpon his countenaunce, ner vpon the tallnesse of his person, For I iudge not after the sighte of man. A man hath respecte vnto the thinge that is before his eyes, but the LORDE loketh vpon the hert.
But Jehovah said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him: for Jehovah seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but Jehovah looketh on the heart.
But the Lord said to Samuel, Do not take note of his face or how tall he is, because I will not have him: for the Lord's view is not man's; man takes note of the outer form, but the Lord sees the heart.
But the Lorde sayde vnto Samuel: Loke not on his fashion, or on ye height of his stature, because I haue refused him: For [God seeth] not as man seeth. For man loketh on the outward appearaunce, but the Lorde beholdeth the heart.
But the LORD said unto Samuel: 'Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him; for it is not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.'
But the Lord said vnto Samuel, Looke not on his countenance, or on the height of his stature, because I haue refused him: for the Lord seeth not, as man seeth; For man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.
But the Lord said to Samuel, Look not on his appearance, nor on his stature, for I have rejected him; for God sees not as man looks; for man looks at the outward appearance, but God looks at the heart.
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him: for [the LORD seeth] not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
But the LORD said to Samuel, "Do not look at his appearance or height, for I have rejected him; the LORD does not see as man does. For man sees the outward appearance, but the LORD sees the heart."
And the Lord seide to Samuel, Biholde thou not his cheer, nethir hiynesse of his stature; for Y castide hym awei, and Y demyde not bi `the siyt of man; for a man seeth tho thingis that ben opyn, but the Lord biholdith the herte.
And Jehovah saith unto Samuel, `Look not unto his appearance, and unto the height of his stature, for I have rejected him; for [it is] not as man seeth -- for man looketh at the eyes, and Jehovah looketh at the heart.'
But Yahweh said to Samuel, Don't look on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him: for [it is] not [a matter of] what man sees; for man looks on the outward appearance, but Yahweh looks on the heart.
But the LORD said to Samuel, Look not on his countenance, or on the hight of his stature; because I have refused him: for [the LORD seeth] not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
But Yahweh said to Samuel, "Don't look on his face, or on the height of his stature; because I have rejected him: for [Yahweh sees] not as man sees; for man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart."
But the Lord said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have refused him. For the Lord does not see as man sees; [fn] for man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
But the Lord said to Samuel, "Don't judge by his appearance or height, for I have rejected him. The Lord doesn't see things the way you see them. People judge by outward appearance, but the Lord looks at the heart."
But the Lord said to Samuel, "Do not look at the way he looks on the outside or how tall he is, because I have not chosen him. For the Lord does not look at the things man looks at. A man looks at the outside of a person, but the Lord looks at the heart."
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart."
But Yahweh said unto Samuel - Do not regard his countenance, or the height of his stature, for I have rejected him, - for it is not what man looketh to but what God looketh to. For, man, looketh to the outward appearance, but, Yahweh, looketh to the heart.
And the Lord said to Samuel: Look not on his countenance, nor on the height of his stature: because I have rejected him, nor do I judge according to the look of man: for man seeth those things that appear, but the Lord beholdeth the heart.
But the LORD said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the LORD sees not as man sees; man looks on the outward appearance, but the LORD looks on the heart."
But God told Samuel, "Looks aren't everything. Don't be impressed with his looks and stature. I've already eliminated him. God judges persons differently than humans do. Men and women look at the face; God looks into the heart."
But the LORD said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Look not: 1 Samuel 9:2, 1 Samuel 10:23, 1 Samuel 10:24, 2 Samuel 14:25, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Proverbs 31:30
seeth not: Job 10:4, Isaiah 55:8, Isaiah 55:9, Luke 16:15, 1 Peter 2:4, 1 Peter 3:4
looketh: John 7:24, 2 Corinthians 10:7, 2 Corinthians 10:10
outward appearance: Heb. eyes
on the heart: 1 Kings 8:39, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 16:9, Psalms 7:9, Psalms 139:2, Proverbs 15:11, Proverbs 16:2, Jeremiah 11:20, Jeremiah 17:10, Jeremiah 20:12, Acts 1:24, Hebrews 4:13, Revelation 2:23
Reciprocal: Genesis 48:17 - displeased him Deuteronomy 1:17 - shall not Judges 7:4 - I will 1 Samuel 16:12 - of a beautiful countenance 1 Samuel 17:28 - I know 2 Samuel 7:3 - all that 2 Samuel 7:20 - knowest 1 Chronicles 17:2 - Do all 1 Chronicles 17:18 - thou knowest 1 Chronicles 29:17 - triest the heart 2 Chronicles 1:11 - this was 2 Chronicles 25:2 - but not Job 9:32 - not a man Psalms 45:13 - all glorious Psalms 51:6 - inward Proverbs 21:2 - the Lord Proverbs 24:12 - doth not he that Ecclesiastes 12:1 - Remember Isaiah 11:3 - and he shall not Zechariah 7:6 - did not ye eat for Matthew 23:28 - ye also John 2:24 - because John 4:24 - must John 8:15 - judge John 8:16 - yet Acts 15:8 - which Romans 2:29 - which 1 Corinthians 4:3 - it is
Cross-References
Now Abraham journeyed from there toward the Negev (the South country), and settled between Kadesh and Shur; then he lived temporarily in Gerar.
God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What troubles you, Hagar? Do not be afraid, for God has heard the voice of the boy from where he is [resting].
But the Angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" He answered, "Here I am."
The Angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time
Ishmael's sons (descendants) settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled opposite (east) of all his relatives.
"And the Angel of God said to me in the dream, 'Jacob.' And I said, 'Here I am.'
Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went into the Wilderness of Shur; they went [a distance of] three days (about thirty-three miles) in the wilderness and found no water.
Saul defeated the Amalekites, from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt.
The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good [in all their endeavors].
Gill's Notes on the Bible
But the Lord said to Samuel,.... By a secret impulse upon his mind, as if he had spoken with an articulate voice to him:
look not on his countenance; which was comely and majestic:
or on the height of his stature; which was like that of Saul's; and because the Lord had chosen him, who was superior to the people in this respect, Samuel thought he meant to have such an one now anointed king:
because I have refused him; or it is not my pleasure that he should be king; though Ben Gersom thinks this refers to Saul, that the Lord had rejected him, though of an high stature, and therefore Samuel should not look out for such a person to be king; and Abarbinel refers it to the height of stature itself, that God had rejected that, and laid it aside as a qualification of a king, or as a rule to judge of a proper person to be a king; but no doubt it respected Eliab:
for the Lord seeth not as man seeth; man only sees what is without, but the Lord sees what is within; only the outward visible form of the body is seen by man, but the inward qualifications and endowments of the mind are seen by the Lord:
for man looketh on the outward appearance; the comeliness of a man's person, the majesty of his countenance, the height of his stature, and size of his body, things which recommended men to be kings among the nations of the world; :-, or "to the eyes" a; the liveliness, and briskness, and sharpness of them, thereby to judge of the sagacity and penetration of the mind, as physiognomists do; who guess at the disposition of men by them, when they are small or great, watery or dry, of this or the other colour b;
but the Lord looketh on the heart; and knows what is in that, what wisdom and prudence, justice and integrity, mercy and goodness, and other princely qualifications are in that. The Jewish writers conclude from hence that the heart of Eliab was not right; it may be, full of wrath, pride, envy, &c. which disqualified him for government.
a ××¢×× ×× "ad oculos", Montanus. b Vid. Schotti Thaumaturg. Physic. par. 4. l. 7. c. 8.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 16:7. Man looketh on the outward appearance — And it is well he should, and confine his looks to that; for when he pretends to sound the heart, he usurps the prerogative of God.
In what way were these communications made from God to Samuel? It must have been by direct inspirations into his heart. But what a state of holy familiarity does this argue between God and the prophet! I believe Moses himself was not more highly favoured than Samuel.