Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

1 Chronicles 12:40

Also those who were [living] near them [from] as far as [the tribes of] Issachar, Zebulun, and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and oxen, abundant supplies of flour, cakes of figs and raisins, wine, [olive] oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Camel;   David;   Feasts;   Israel;   Issachar;   Joy;   Mule;   Naphtali;   Pack Animals;   Raisins;   Zebulun;   Thompson Chain Reference - Raisins;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Entertainments;   Fig-Tree, the;   Kings;   Mule, the;   Ox, the;   Sheep;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fig;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Fig;   Zebulun;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Issachar;   Raisins;   Zebulun, Tribe of;   Fausset Bible Dictionary - David;   Food;   Jezreel (1);   Mule;   Oil;   Zebulun;   Holman Bible Dictionary - Dried Grapes;   Herd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bunch;   Chronicles, I;   Fig;   Food;   Mule;   Ox, Oxen, Herd, Cattle;   Raisins;   Trade and Commerce;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fig, Fig-Tree ;   Morrish Bible Dictionary - Raisins;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Herd;   Ox;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Naphtali;   Wine Press;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bunch;   Camel;   Fig;   Food;   Hosea;   Mule;   Oil;   Raisins;   Zebulun;   The Jewish Encyclopedia - Commerce;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In addition, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came and brought food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant provisions of flour, fig cakes, raisins, wine and oil, herds, and flocks. Indeed, there was joy in Israel.
Hebrew Names Version
Moreover those who were near to them, [even] as far as Yissakhar and Zevulun and Naftali, brought bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Yisra'el.
King James Version
Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
English Standard Version
And also their relatives, from as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys and on camels and on mules and on oxen, abundant provisions of flour, cakes of figs, clusters of raisins, and wine and oil, oxen and sheep, for there was joy in Israel.
New Century Version
Also, their neighbors came from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. They brought much flour, fig cakes, raisins, wine, oil, cows, and sheep, because the people of Israel were very happy.
New English Translation
Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.
New American Standard Bible
Moreover, those who were near to them, as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and on oxen, great quantities of flour cakes, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep. There was joy indeed in Israel.
World English Bible
Moreover those who were near to them, [even] as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
Geneva Bible (1587)
Moreouer they that were neere them vntill Issachar, and Zebulun, and Naphtali brought bread vpon asses, and on camels, and on mules, and on oxen, euen meate, floure, figges, and reisins, and wine and oyle, and beeues and sheepe abundantly: for there was ioy in Israel.
Legacy Standard Bible
Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and on oxen, great provisions of flour, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep. There was gladness indeed in Israel.
Berean Standard Bible
And their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen-abundant supplies of flour, fig cakes and raisin cakes, wine and oil, oxen and sheep. Indeed, there was joy in Israel.
Contemporary English Version
Other Israelites from as far away as the territories of Issachar, Zebulun, and Naphtali brought cattle and sheep to slaughter for food. They also brought donkeys, camels, mules, and oxen that were loaded down with flour, dried figs, wine, and olive oil. Everyone in Israel was very happy.
Complete Jewish Bible
They remained there with David for three days, eating and drinking, for their kinsmen had prepared for them. Moreover, those who were near them — and even those as far as Yissakhar, Z'vulun and Naftali — brought food on donkeys, camels, mules and oxen: baked goods, fig cakes, clusters of raisins, wine, oil, and oxen and sheep in abundance; for there was joy in Isra'el.
Darby Translation
and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.
Easy-to-Read Version
Also, their neighbors from the areas where the tribes of Issachar, Zebulun, and Naphtali live brought food on donkeys, camels, mules, and cattle. They brought much flour, fig cakes, raisins, wine, oil, cattle, and sheep. The people in Israel were very happy.
George Lamsa Translation
The tribes of Issachar and Zebulun and Naphtali brought bread on asses and on camels and on mules, also flour and raisins and baskets of grapes and wine and oil and sheep and oxen in abundance; for there was great joy in Israel.
Good News Translation
From as far away as the northern tribes of Issachar, Zebulun, and Naphtali, people came bringing donkeys, camels, mules, and oxen loaded with food—flour, figs, raisins, wine, and olive oil. They also brought cattle and sheep to kill and eat. All this was an expression of the joy that was felt throughout the whole country.
Lexham English Bible
And also their relatives, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, on camels, on mules, and on oxen—provisions of flour, cakes of figs, raisin cakes, wine and oil, cattle and sheep in abundance, for there was great joy in Israel.
Literal Translation
And also those near to them, to Issachar, and Zebulun, and Naphtali, brought in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; food of fine flour, fig cakes, and raisin cakes, and wine,and oil, and oxen, and sheep, to great plenty.For joy was in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And soch neghbours as were aboute them vntyll Isachar, Zabulon and Nephtali, brought bred vpon Asses, Camels, Mules and oxen to eate: meel, fyges, rasens, wyne, oyle, oxen, shepe, very many: for there was ioye in Israel.
American Standard Version
Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
Bible in Basic English
And those who were near, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came with food on asses and camels and mules and oxen, with meal for food and cakes of figs and masses of grapes, and wine and oil and oxen and sheep in great numbers, for there was joy in Israel.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, they that were nye them, euen vnto Isachar, Zabulon, & Nephthali, brought bread on asses, cammels, mules, & oxen, & meate, flowre, figges, reasinges, wine, & oyle, oxen, and sheepe aboundantly: For there was ioy in Israel.
JPS Old Testament (1917)
And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them. Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victual of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance; for there was joy in Israel.
King James Version (1611)
Moreouer, they that were nigh them, euen vnto Issachar, and Zebulun, and Naphtali brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meale, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oyle, and oxen, and sheepe abundantly: for there was ioy in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And their neighbours, as far as Issachar and Zabulon and Nephthali, brought to them upon camels, and asses, and mules, and upon calves, victuals, meal, cakes of figs, raisins, wine, and oil, calves and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
English Revised Version
Moreover they that were nigh unto them, [even] as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victual of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel:
Wycliffe Bible (1395)
but also thei that weren niy hem, til to Isacar and Zabulon and Neptalym, brouyten looues on assis, and camelis, and mulis, and oxis, for to ete; mele, bundelis of pressid figis, dried grapis, wyn, oile, oxis and wetheres, to al plentee; for ioy was in Israel.
Update Bible Version
Moreover those that were near to them, [even] as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
Webster's Bible Translation
Moreover, they that were nigh them, [even] to Issachar, and Zebulun, and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] provision, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
New King James Version
Moreover those who were near to them, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, were bringing food on donkeys and camels, on mules and oxen--provisions of flour and cakes of figs and cakes of raisins, wine and oil and oxen and sheep abundantly, for there was joy in Israel.
New Living Translation
And people from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. Vast supplies of flour, fig cakes, clusters of raisins, wine, olive oil, cattle, sheep, and goats were brought to the celebration. There was great joy throughout the land of Israel.
New Life Bible
And their neighbors brought food, from as far as Issachar, Zebulun and Naphtali. They brought food on donkeys, camels, horses and cattle. They brought many loaves of bread and figs, many dried grapes, wine, oil, cattle and sheep. For there was joy in Israel.
New Revised Standard
And also their neighbors, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant provisions of meal, cakes of figs, clusters of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, they who were near of kin unto them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, were bringing bread, on asses and on camels and on mules and on oxen, meal-food, cakes of figs and cakes of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep - in abundance, - for there was joy Israel.
Douay-Rheims Bible
Moreover they that were near them even as far as Issachar, and Zabulon, and Nephtali, brought loaves on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, to eat: meal, figs, raisins, wine, oil, and oxen, and sheep in abundance, for there was joy in Israel.
Revised Standard Version
And also their neighbors, from as far as Is'sachar and Zeb'ulun and Naph'tali, came bringing food on asses and on camels and on mules and on oxen, abundant provisions of meal, cakes of figs, clusters of raisins, and wine and oil, oxen and sheep, for there was joy in Israel.
Young's Literal Translation
And also those near unto them, unto Issachar, and Zebulun, and Naphtali, are bringing in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen -- food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy [is] in Israel.
New American Standard Bible (1995)
Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules and on oxen, great quantities of flour cakes, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen and sheep. There was joy indeed in Israel.

Contextual Overview

23These are the numbers of the [armed] units equipped for war who came to David at Hebron to turn [over] the kingdom of Saul to him, in accordance with the word of the LORD. 24Those of the tribe of Judah who carried shield and spear were 6,800, armed for war; 25of the tribe of Simeon, brave warriors, 7,100; 26of the tribe of Levi, 4,600. 27Jehoiada was the leader of [the house of] Aaron, and with him were 3,700, 28and Zadok, a courageous young man, and twenty-two captains from his father's house. 29Of the tribe of Benjamin, the relatives of [King] Saul, 3,000; for until now the majority of them had kept their allegiance to the house of Saul. 30Of the tribe of Ephraim, 20,800, courageous men, famous in their fathers' houses. 31Of the half-tribe of Manasseh, 18,000, who were designated by name to come and make David king. 32Of the tribe of Issachar, men who understood the times, with knowledge of what Israel should do, two hundred chiefs; and all their relatives were at their command;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brought: The Septuagint reads וצוסןם בץפיןע, "brought (to) them" which is probably correct; the Hebrew lahem, "to them" might be easily mistaken for lechem, "bread." The passage will then read, "bought them on asses, on camels, and on mules, and on oxen, meat, meal, cakes of figs," etc., which renders the introduction of and unnecessary. From the mention of oil, figs, and raisins, Mr. Harmer thinks that this assembly was held in autumn. 2 Samuel 16:1, 2 Samuel 17:27-29

meat, meal: or, victual of meal

cakes of figs: 1 Samuel 25:18

there was joy: 1 Kings 1:40, 2 Kings 11:20, Proverbs 11:10, Proverbs 29:2, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Luke 19:37-38, Revelation 19:5-7

Reciprocal: 2 Kings 11:14 - all the people 2 Chronicles 23:13 - all the people

Gill's Notes on the Bible

Moreover, they that were nigh,.... To Hebron, or bordered on the tribe of Judah:

even unto Issachar, and Zebulun, and Naphtali; as far as to those tribes, and including them:

brought bread on asses, and on camels, and on mules; all which were creatures used to carry burdens:

and on oxen; who, though commonly employed in ploughing, yet, on this occasion, might be made use of either in drawing wagons laden with provisions, such as follow, or in carrying loads on their backs; though, as Tully g observes, their backs show they were not formed to receive and carry burdens:

and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly, that is, food made of flour, pastries, besides bread, before mentioned, with dried figs, pressed and made into cakes, and clusters of grapes dried, and of liquids, wine and oil, which make cheerful, and beef and mutton in great plenty:

for there was joy in Israel; that their civil wars were ended; that they were united into one kingdom again; and had a king over them according to their hearts' desire, the darling of the people, of whom they had raised expectations; being a valiant, prudent, and good man, who studied the good both of church and state, and, above all, was one of God's choosing, appointing, and anointing: greater joy there will be, when David's son and antitype, Zion's King, reigns, when he shall be King over all the earth, and there will be one Lord, and his name one, Psalms 97:1.

g De Natura Deorum, l. 2. prope finem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile