Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 22

   |   

David’s Song of Thanksgiving

1 David spoke the words of this song to the Lord on the day the Lord rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul.

1 David spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Sha'ul:

1 And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

The Victory Song of David

1 Then David spoke to Yahweh the words of this song,[a] on the day Yahweh delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.

David's Song of Deliverance

1 And David spoke (a)to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.

David's Song of Praise

1 David sang this song to the Lord when the Lord saved him from Saul and all his other enemies.

David Sings to the Lord

1 David sang to the Lord the words of this song when the Lord rescued him from the power of all his enemies, including Saul.

David's Psalm of Rescue

1 (C1)David spoke (C2)the words of this song to the LORD when the LORD rescued him from the hands of all his enemies and from the hand of Saul.

David's Psalm of Deliverance

1 (C1)Now David spoke (C2)the words of this song to the LORD on the day that the LORD had saved him from the (F1)hand of all his enemies and from the (F1)hand of Saul.

1 And Dauid spake the woordes of this song vnto the Lorde, what time the Lord had deliuered him out of the handes of all his enemies, and out of the hand of Saul.

David's Song of Deliverance

1 (C1)And David spoke to Yahweh (C2)the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the (F1)hand of all his enemies and from the (F1)hand of Saul.

David Sings to the Lord

1 David sang a song to the Lord after the Lord had rescued him from his enemies, especially Saul. These are the words to David's song:

1 David said the words of this song to Adonai on the day Adonai delivered him from the power of all his enemies and from the power of Sha'ul.

1 And David spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.

David's Song of Praise to the Lord

1 [a] David sang this song to the Lord when the Lord saved him from Saul and all his other enemies.

1 AND David spoke to the LORD the words of this song on the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul;

David's Song of Victory(a)

1 When the Lord saved David from Saul and his other enemies, David sang this song to the Lord:

1 And David spoke to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.

1 And Dauid spake the wordes of this songe before the LORDE, what tyme as the LORDE had delyuered him fro the hande of all his enemies, and from the hande of Saul,

1 And David spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

1 And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul:

1 And Dauid spake the wordes of this song vnto the Lorde, what time the Lorde had delyuered him out of the hand of al his enemies, and out of the hand of Saul.

1 And David spoke unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;

1 And Dauid spake vnto the Lord the wordes of this song, in the day that the Lord had deliuered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.

1 And David spoke to the Lord the words of this song, in the day in which the Lord rescued him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.

1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

David’s Song of Deliverance

(Psalm 18:1-50)

1 And David sang this song to the LORD on the day the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.

1 Forsothe Dauid spak to the Lord the wordis of this song, in the dai in which the Lord delyuerede hym fro the hond of alle hise enemyes, and fro the hond of Saul.

1 And David speaketh to Jehovah the words of this song in the day Jehovah hath delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

1 And David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

1 And David spoke to the LORD the words of this song in the day [that] the LORD had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul:

1 David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

1 [xr] Then David spoke to the LORD the words of this song, on the day when the LORD had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.

David's Song of Praise

1 David sang this song to the Lord on the day the Lord rescued him from all his enemies and from Saul.

David's Song of Praise

1 David spoke the words of this song to the Lord on the day the Lord saved him from all who hated him, and from Saul.

David's Song of Thanksgiving

1 David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.

1 And David spake unto Yahweh, the words of this song, in the day when Yahweh had rescued him, out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;

1 And David spoke to the Lord the words of this canticle, in the day that the Lord delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

1 And David spoke to the LORD the words of this song on the day when the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.

1 And David speaks the words of this song to YHWH in the day YHWH has delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

1 David prayed to God the words of this song after God saved him from all his enemies and from Saul.

David's Psalm of Deliverance

1 (C1)And David spoke (C2)the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the (F1)hand of all his enemies and from the (F1)hand of Saul.2 He said:(C1)

2 and he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

2 And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;

2 And he said:
    "Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer. 2 (b)He said,

(c)"The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, 2 He said:

"The Lord is my rock, my fortress, my Savior. 2 He said:

"The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer.2 He said:

"(C1)The LORD is my rock and my fortress on the mountain and my rescuer; (VR1)

2 He said,

"(C1)The LORD is my (F1)rock and my fortress and my deliverer;

2 And he sayd, The Lord is my rocke and my fortresse, and he that deliuereth mee.2 He said,

"(C1)Yahweh is my (F1)rock and my fortress and my deliverer;

2 Our Lord and our God,
you are my mighty rock,[a]
    my fortress, my protector. 2 He said:

"Adonai is my Rock, my fortress and deliverer,

2 And he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer;

2 The Lord is my Rock, my fortress, my place of safety.

2 And he said: I will love thee, O LORD my strength and my trust; the LORD is my strength and my fortress and my deliverer,

2 The Lord is my protector;
    he is my strong fortress.

2 And he said: Jehovah is my rock and my fortress, and my Deliverer.

2 and he sayde. The LORDE is my stony rock, & my castell, and my delyuerer. 2 and he said,

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

2 And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine;

2 And he saide: The Lorde is my rocke, and my castell, and my delyuerer.

2 and he said: The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;

2 And he said, The Lord is my rocke and my fortresse, and my deliuerer:

2 And the song was thus: O Lord, my rock, and my fortress, and my deliverer,

2 and he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

2 He said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer.

2 And Dauid seide, The Lord is my stoon, and my strengthe, and my sauyour;

2 and he saith: `Jehovah [is] my rock, And my bulwark, and a deliverer to me,

2 and he said, Yahweh is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

2 And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;

2 and he said, Yahweh is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

2 And he said: [fn] "The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; 2 He sang:

"The Lord is my rock, my fortress, and my savior; 2 He said, "The Lord is my rock, my strong place, and the One Who sets me free. 2 He said:

The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer,

2 and he said, - Yahweh, was my mountain crag and my stronghold, and my deliverer - mine;

2 And he said: The Lord is my rock, and my strength, and my saviour.

2 He said, "The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer,

2 and he says: "YHWH [is] my rock, || And my bulwark, and a deliverer to me,2-3 God is bedrock under my feet,
    the castle in which I live,
    my rescuing knight.
My God—the high crag
    where I run for dear life,
    hiding behind the boulders,
    safe in the granite hideout;
My mountaintop refuge,
    he saves me from ruthless men.2 He said,

"(C1)The LORD is my (F1)rock and my fortress and my deliverer;

The Lord is my rock, my fortress,(C2) and my deliverer,
3 my God,(F1) my rock where I seek refuge.
My shield, the horn of my salvation,(C1) my stronghold,(C2) my refuge,(C3)
and my Savior, you save me from violence.
3 God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My savior, you save me from violence.

3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
3 I take refuge in God, my rock,[b] my shield, and the strength[c] of my salvation.
    My stronghold and my refuge, O my savior, you will save me from violence!
3     (d)my[a] God, my rock, (e)in whom I take refuge,
(f)my shield, and (g)the horn of my salvation,
    (h)my stronghold and (i)my refuge,
    my savior; you save me from violence.
3 My God is my rock.
    I can run to him for safety.
He is my shield and my saving strength,
    my defender and my place of safety.
    The Lord saves me from those who want to harm me.
3 My God is my rocky summit where I take shelter,
my shield, the horn that saves me, my stronghold,
my refuge, my savior. You save me from violence!

3 (F1)(C1)My God, my rock, in whom I take refuge;
My (C2)shield and (C3)the horn of my salvation, my stronghold and (C4)my refuge,
My Savior—You save me from violence. (VR1)

3 (F1)(C1)My God, my rock, in whom I take refuge,
My (C2)shield and (C3)the horn of my salvation, my stronghold and (C4)my refuge;
My savior, You save me from violence.

3 God is my strength, in him will I trust: my shielde, and the horne of my saluation, my hie tower and my refuge: my Sauiour, thou hast saued me from violence.

3 (F1)(C1)My God, my rock, in whom I take refuge,
My (C2)shield and (C3)the horn of my salvation, my stronghold and (C4)my refuge;
My savior, You save me from violence.


3 You are the rock
    where I am safe.
You are my shield,
my powerful weapon,[b]
    and my place of shelter.

You rescue me and keep me
    from being hurt.
3 the God who is my Rock, in whom I find shelter,
my shield, the power that saves me,
my stronghold and my refuge.
My savior, you have saved me from violence.

3 God is my rock, in him will I trust—My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.
3     He is my God, the Rock I run to for protection.
He is my shield; by his power I am saved.[b]
    He is my hiding place, my place of safety, high in the hills.
He is my savior, the one
    who rescues me from the cruel enemy.3 The mighty God in whom I trust; he is my succor and the horn of my salvation, my refuge who delivered me from the wicked men, my glorious Saviour.
3 My God is my protection,
    and with him I am safe.
He protects me like a shield;
    he defends me and keeps me safe.
He is my savior;
    he protects me and saves me from violence.3 My God is my rock; I shall take refuge in Him; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge! My Savior, You shall save me from violence.3 God is my strength, in him wyl I put my trust: my shylde & the horne of my saluacion, my defence & my refuge, my Sauioure, thou shalt helpe me from violent wronge.
3 God, my rock, in him will I take refuge;
My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge;
My saviour, thou savest me from violence.3 My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.3 God is my strength, in him will I trust: he is my shielde, and the horne of my saluation, my hie towre, and my refuge, my sauiour, thou hast saued me from wrong.3 The God who is my rock, in Him I take refuge; my shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge; my saviour, Thou savest me from violence.3 The God of my rocke, in him will I trust: hee is my shield, and the horne of my saluation, my high tower, and my refuge, my Sauiour; thou sauest me from violence. 3 my God; he shall be to me my guard, I will trust in him: he is my protector, and the horn of my salvation, my helper, and my sure refuge; thou shalt save me from the unjust man. 3 The God of my rock, in him will I trust; my shield and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; my saviour, thou savest me from violence. 3 My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation. My stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence.3 my God, my stronge, I schal hope in to hym; my scheeld, and the horn of myn helthe, `my reisere, and my refuyt; my sauyour, thou schalt delyuere me fro wickidnesse.3 My God [is] my rock -- I take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge! My Saviour, from violence Thou savest me!3 God, my rock, in him I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My savior, you save me from violence.3 The God of my rock; in him will I trust: [he is] my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my preserver; thou savest me from violence.3 God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My savior, you save me from violence. 3 The God of my strength, in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, My stronghold and my refuge; My Savior, You save me from violence.
3     my God is my rock, in whom I find protection.
He is my shield, the power that saves me,
    and my place of safety.
He is my refuge, my savior,
    the one who saves me from violence. 3 He is my God, my rock, where I go to be safe. He is my covering and the horn that saves me, my strong place where I go to be safe. You save me from being hurt.
3     my God, my rock, in whom I take refuge,
my shield and the horn of my salvation,
    my stronghold and my refuge,
    my savior; you save me from violence.3 My God, was my rock, I sought refuge in him, - My shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge, My Saviour! from violence, thou didst save me.3 God is my strong one, in him will I trust: my shield, and the horn of my salvation: he lifteth me up, and is my refuge: my saviour, thou wilt deliver me from iniquity.3 my God, my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge, my savior; thou savest me from violence.3 My God [is] my rock—I take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, || My high tower, and my refuge! My Savior, You save me from violence!

3 (F1)(C1)My God, my rock, in whom I take refuge,
My (C2)shield and (C3)the horn of my salvation, my stronghold and (C4)my refuge;
My savior, You save me from violence.
4 I called to the Lord, who is worthy of praise,(C1)
and I was saved from my enemies.
4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.

4 I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 I call upon Yahweh who is praiseworthy,
    and I am saved from those who hate me.
4 I call upon the Lord, who is (j)worthy to be praised,
    and I am saved from my enemies.
4 I will call to the Lord, who is worthy of praise,
    and I will be saved from my enemies.
4 I called to the Lord, who is worthy of praise,
and I was delivered from my enemies.

4 "I call on the LORD, (C1)who is worthy to be praised,
And I am saved from my enemies.

4 "I call upon the LORD, (C1)who is worthy to be praised,
And I am saved from my enemies.

4 I will call on the Lord, who is worthy to be praysed: so shall I be safe from mine enemies.

4 "I call upon Yahweh, (C1)who is worthy to be praised,
And I am saved from my enemies.


4 I praise you, our Lord!
    I prayed to you,
and you rescued me
    from my enemies.
4 I call on Adonai, who is worthy of praise;
and I am saved from my enemies.

4 I will call upon Jehovah, who is to be praised; So shall I be saved from mine enemies.
4 I called to the Lord for help,
    and he saved me from my enemies.
    He is worthy of my praise!4 I will call upon the LORD, and I shall be saved from my enemies.
4 I call to the Lord,
    and he saves me from my enemies.
Praise the Lord!4 I call on Jehovah, the One to be praised; and I shall be saved from my enemies.4 I wil call vpon the LORDE with prayse, so shal I be delyuered fro myne enemies.
4 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised:
So shall I be saved from mine enemies.4 I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.4 I will call on the Lorde which is prayse worthy: and so shall I be saued from myne enemies.4 Praised, I cry, is the LORD, and I am saved from mine enemies.4 I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saued from mine enemies. 4 I will call upon the Lord who is worthy to be praised, and I shall be saved from my enemies. 4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. 4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.4 Y schal inwardly clepe the Lord worthi to be preisid; and Y schal be saaf fro myn enemyes.4 The Praised One, I call Jehovah: And from mine enemies I am saved.4 I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So I shall be saved from my enemies.4 I will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.4 I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies. 4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
4 I called on the Lord, who is worthy of praise,
    and he saved me from my enemies. 4 I call upon the Lord, Who should be praised. I am saved from those who hate me.
4 I call upon the Lord, who is worthy to be praised,
    and I am saved from my enemies.4 As one worthy to be praised, called I on Yahweh, - And, from my foes, was I saved.4 I will call on the Lord who is worthy to be praised: and I shall be saved from my enemies.4 I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.4 I call on YHWH, [who is worthy] to be praised: And I am saved from my enemies.

4 I sing to God the Praise-Lofty,
    and find myself safe and saved.

4 "I call upon the LORD, (C1)who is worthy to be praised,
And I am saved from my enemies.
5 For the waves of death engulfed me;(C1)
the torrents of destruction terrified me.
5 For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
5 For the breaker waves of death engulfed me;
    the currents of chaos overwhelmed me.

5 (k)"For the waves of death encompassed me,
    the torrents of destruction assailed me;[b]

5 "The waves of death came around me;
    the deadly rivers overwhelmed me.
5 The waves of death engulfed me;
the currents of chaos overwhelmed me.

5 "For (C1)the waves of death encompassed me;
(C2)The torrents of (F1)destruction overwhelmed and terrified me.

5 "For (C1)the waves of death encompassed me;
(C2)The floods of (F1)destruction terrified me;

5 For the pangs of death haue compassed me: the floods of vngodlinesse haue made mee afrayd.

5 "For (C1)the waves of death encompassed me;
(C2)The torrents of (F1)vileness terrorized me;


5 Death, like ocean waves,
    surrounded me,
and I was almost swallowed
    by its flooding waters.

5 "For death's breakers were closing over me,
the floods of B'liya‘al terrified me,

5 For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.

5 Waves of death were crashing around me.
    A deadly flood was carrying me away.5 For the pangs of death have compassed me, the torrents of ungodly men made me afraid;

5 The waves of death were all around me;
    the waves of destruction rolled over me.5 When the waves of death surround me, the floods of the ungodly terrify me,5 For the sorowes of death copased me, and the brokes of Belial made me afrayed.
5 For the waves of death compassed me;
The floods of [a]ungodliness made me afraid:5 For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;5 For the panges of death closed me about: the fludes of Belial put me in feare.5 For the waves of Death compassed me. The floods of Belial assailed me.5 When the waues of death compassed me: the floods of vngodly men made me afraid. 5 For the troubles of death compassed me, the floods of iniquity amazed me: 5 For the waves of death compassed me, the floods of ungodliness made me afraid. 5 For the waves of death engulfed me; the torrents of chaos overwhelmed me.5 For the sorewis of deeth cumpasside me; the strondis of Belial maden me aferd.5 When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,5 For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly-men made me afraid;5 For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid: 5 "When the waves of death surrounded me, The floods of ungodliness made me afraid.

5 "The waves of death overwhelmed me;
    floods of destruction swept over me.

5 "For the waves of death were all around me. The storm that destroys made me afraid.

5 For the waves of death encompassed me,
    the torrents of perdition assailed me;5 When the breakers of death had encompassed me, - the torrents of perdition, made me afraid, - 5 For the pangs of death have surrounded me: the floods of Belial have made me afraid.5 "For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;5 When the breakers of death surrounded me, || The streams of the worthless terrify me,5-6 The waves of death crashed over me,
    devil waters rushed over me.
Hell's ropes cinched me tight;
    death traps barred every exit.

5 "For (C1)the waves of death encompassed me;
(C2)The torrents of (F1)destruction (F2)overwhelmed me;
6 The ropes of Sheol entangled me;
the snares of death confronted me.(C1)

6 The cords of She'ol were round about me; The snares of death came on me.

6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
6 The ropes of Sheol entangled me;
    the snares of death confronted me.
6 (l)the cords of Sheol entangled me;
    the snares of death confronted me.
6 The ropes of death wrapped around me.
    The traps of death were before me.
6 The ropes of Sheol tightened around me;
the snares of death trapped me.

6 "(C1)The cords of Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.

6 (C1)The ropes of (F1)Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.

6 The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.

6 (C1)The cords of Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.

6 Ropes from the world
of the dead
    had coiled around me,
and death had set a trap
    in my path.
6 the ropes of Sh'ol were wrapped around me,
the snares of death lay there before me.

6 The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
6 The ropes of the grave wrapped around me.
    Death set its trap right there in front of me.6 The pangs of Sheol compassed me about; the snares of death lay ahead of me;
6 The danger of death was around me,
    and the grave set its trap for me.6 the cords of Sheol are all around me, the snares of death confronted me.6 The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me.
6 The cords of Sheol were round about me;
The snares of death came upon me.6 The cords of hell were round me: the nets of death came on me.6 The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.6 The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.6 The sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me. 6 the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me. 6 The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me. 6 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.6 The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me.6 The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.6 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.6 The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;6 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me. 6 The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
6 The grave[a] wrapped its ropes around me;
    death laid a trap in my path. 6 The cords of the grave were around me. The nets of death came against me.
6 the cords of Sheol entangled me,
    the snares of death confronted me.6 the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me,6 The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.6 the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.6 The cords of Sheol have surrounded me, || The snares of death have been before me.

6 (C1)The cords of (F1)Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile