Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Kings 4:17
The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.
The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
Now the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, as Elisha had told her.
So the woman conceiued, & bare a sonne at that same season, according to the time of life, that Elisha had sayd vnto her.
Then the woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
But a few months later, the woman got pregnant. She gave birth to a son, just as Elisha had promised.
But the woman conceived and gave birth to a son the following year when the season came around, just as Elisha had said to her.
And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.
But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
And the woman conceived and bore a son; at the season that Elisha had said to her, she was with child.
But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.
But the woman conceived, and she bore a son in the spring, which Elisha had promised to her.
And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
Then the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe.
And the woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had said vnto her, according to the time of life.
And the woman conceived, and bore a son at the very time, as the season was, being alive, as Elisaie said to her.
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
But the woman did conceive, and at that time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.
And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
And the woman became pregnant, and gave birth to a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
Later she was going to have a child and she gave birth to a son at that time the next year, as Elisha had told her.
The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
And the woman conceived, and bare a son, at this season, about the time of spring, when Elisha, had spoken unto her.
And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour that Eliseus had said.
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Eli'sha had said to her.
And the woman conceives and bears a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
Hebrew Names Version
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
King James Version
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
English Standard Version
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
New Century Version
But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.
But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.
New English Translation
The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
Amplified Bible
But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
New American Standard Bible
Now the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, as Elisha had told her.
Now the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, as Elisha had told her.
Geneva Bible (1587)
So the woman conceiued, & bare a sonne at that same season, according to the time of life, that Elisha had sayd vnto her.
So the woman conceiued, & bare a sonne at that same season, according to the time of life, that Elisha had sayd vnto her.
Legacy Standard Bible
Then the woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Then the woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Contemporary English Version
But a few months later, the woman got pregnant. She gave birth to a son, just as Elisha had promised.
But a few months later, the woman got pregnant. She gave birth to a son, just as Elisha had promised.
Complete Jewish Bible
But the woman conceived and gave birth to a son the following year when the season came around, just as Elisha had said to her.
But the woman conceived and gave birth to a son the following year when the season came around, just as Elisha had said to her.
Darby Translation
And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.
And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.
Easy-to-Read Version
But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
George Lamsa Translation
And the woman conceived and bore a son; at the season that Elisha had said to her, she was with child.
And the woman conceived and bore a son; at the season that Elisha had said to her, she was with child.
Good News Translation
But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.
But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.
Lexham English Bible
But the woman conceived, and she bore a son in the spring, which Elisha had promised to her.
But the woman conceived, and she bore a son in the spring, which Elisha had promised to her.
Literal Translation
And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
American Standard Version
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
Bible in Basic English
Then the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.
Then the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.
Bishop's Bible (1568)
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe.
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe.
JPS Old Testament (1917)
And the woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
King James Version (1611)
And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had said vnto her, according to the time of life.
And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had said vnto her, according to the time of life.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman conceived, and bore a son at the very time, as the season was, being alive, as Elisaie said to her.
And the woman conceived, and bore a son at the very time, as the season was, being alive, as Elisaie said to her.
English Revised Version
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
Berean Standard Bible
But the woman did conceive, and at that time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
But the woman did conceive, and at that time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
Wycliffe Bible (1395)
And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.
And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.
Young's Literal Translation
And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
Update Bible Version
And the woman became pregnant, and gave birth to a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
And the woman became pregnant, and gave birth to a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
Webster's Bible Translation
And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
World English Bible
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
New King James Version
But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
New Living Translation
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
New Life Bible
Later she was going to have a child and she gave birth to a son at that time the next year, as Elisha had told her.
Later she was going to have a child and she gave birth to a son at that time the next year, as Elisha had told her.
New Revised Standard
The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the woman conceived, and bare a son, at this season, about the time of spring, when Elisha, had spoken unto her.
And the woman conceived, and bare a son, at this season, about the time of spring, when Elisha, had spoken unto her.
Douay-Rheims Bible
And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour that Eliseus had said.
And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour that Eliseus had said.
Revised Standard Version
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Eli'sha had said to her.
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Eli'sha had said to her.
THE MESSAGE
The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
New American Standard Bible (1995)
The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Contextual Overview
8One day Elisha went to Shunem. A prominent woman who lived there persuaded him to eat some food. So whenever he passed by, he stopped there to eat. 8 It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread. 8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. 8 One day Elisha went on to Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food. 8 One day Elisha went to Shunem, where an important woman lived. She begged Elisha to stay and eat. So every time Elisha passed by, he stopped there to eat. 8 One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal. 8Now there came a day when Elisha went over to Shunem, where there was a prominent and influential woman, and she persuaded him to eat a meal. Afterward, whenever he passed by, he stopped there for a meal. 8 Now a day came when Elisha went over to Shunem, where there was a prominent woman, and she urged him to eat food. And so it was, as often as he passed by, that he turned in there to eat food. 8 And on a time Elisha came to Shunem, and there a woman of great estimation constrained him to eate bread: and as he passed by, he turned in thither to eate bread. 8Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she prevailed upon him to eat food. Now it happened, as often as he passed by, that he turned in there to eat food.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 21:1, 1 Samuel 1:19, 1 Samuel 1:20, Psalms 113:9, Luke 1:24, Luke 1:25, Luke 1:36, Hebrews 11:11
Reciprocal: Genesis 17:19 - Sarah Genesis 18:10 - according Genesis 21:2 - conceived 2 Kings 8:4 - all the great Matthew 1:21 - she Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Luke 1:13 - thy prayer
Cross-References
Genesis 4:4
Hevel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. The LORD respected Hevel and his offering,
Hevel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. The LORD respected Hevel and his offering,
Genesis 4:4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the Lord had respect unto Abel and to his offering:
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the Lord had respect unto Abel and to his offering:
Genesis 4:4
and Abel also brought an offering from the choicest firstlings of his flock. And Yahweh looked with favor to Abel and to his offering,
and Abel also brought an offering from the choicest firstlings of his flock. And Yahweh looked with favor to Abel and to his offering,
Genesis 4:4
Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
Genesis 4:4
But Abel brought some of the firstborn of his flock—even the fattest of them. And the Lord was pleased with Abel and his offering,
But Abel brought some of the firstborn of his flock—even the fattest of them. And the Lord was pleased with Abel and his offering,
Genesis 4:4
But Abel brought [an offering of] the [finest] firstborn of his flock and the fat portions. And the LORD had respect (regard) for Abel and for his offering;
But Abel brought [an offering of] the [finest] firstborn of his flock and the fat portions. And the LORD had respect (regard) for Abel and for his offering;
Genesis 4:4
Abel, on his part also brought an offering, from the firstborn of his flock and from their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering;
Abel, on his part also brought an offering, from the firstborn of his flock and from their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering;
Genesis 4:4
And Habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the Lorde had respect vnto Habel, and to his offering,
And Habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the Lorde had respect vnto Habel, and to his offering,
Genesis 4:4
Abel, on his part, also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And Yahweh had regard for Abel and for his offering;
Abel, on his part, also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And Yahweh had regard for Abel and for his offering;
Genesis 4:4
and Abel also gave an offering to the Lord . He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the Lord the best parts of it. The Lord was pleased with Abel and his offering,
and Abel also gave an offering to the Lord . He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the Lord the best parts of it. The Lord was pleased with Abel and his offering,
Gill's Notes on the Bible
And the woman conceived, and bare a son at the season that Elisha said unto her,.... Quickly after this she conceived, and became pregnant, and by that time the year came round, she was brought to bed of a son:
according to the time of life: when she had gone her full time to have a son born alive, and live.