Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Kings 4:15
“Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
Then Elisha said to Gehazi, "Call her." When he called her, she stood in the doorway.
Elisha told him, "Ask her to come here." So he did so and she came and stood in the doorway.
He said, "Call her." So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway.
He then said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Then said he, Cal her. And hee called her, and shee stoode in the doore.
And he said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
"Ask her to come here again," Elisha told his servant. He called for her, and she came and stood in the doorway of Elisha's room.
Elisha said, "Call her." After he called her, she stood in the doorway.
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
Then Elisha said, "Call her." So Gehazi called the woman. She came and stood at his door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
"Tell her to come here," Elisha ordered. She came and stood in the doorway,
And he said, "Call for her," so he called for her and she stood in the doorway.
And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door.
He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore.
And he said: 'Call her.' And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
And he called her, and she stood by the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
"Call her," said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore,
And he saith, `Call for her;' and he calleth for her, and she standeth at the opening,
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
Elisha said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
And he said - Call her. So he called her, and she stood in the doorway.
Then he bid him call her. And when she was called, and stood before the door,
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
And he says, "Call for her"; and he calls for her, and she stands at the opening,
"Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
“Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Hebrew Names Version
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
King James Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
English Standard Version
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
New Century Version
Then Elisha said to Gehazi, "Call her." When he called her, she stood in the doorway.
Then Elisha said to Gehazi, "Call her." When he called her, she stood in the doorway.
New English Translation
Elisha told him, "Ask her to come here." So he did so and she came and stood in the doorway.
Elisha told him, "Ask her to come here." So he did so and she came and stood in the doorway.
Amplified Bible
He said, "Call her." So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway.
He said, "Call her." So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway.
New American Standard Bible
He then said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
He then said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Geneva Bible (1587)
Then said he, Cal her. And hee called her, and shee stoode in the doore.
Then said he, Cal her. And hee called her, and shee stoode in the doore.
Legacy Standard Bible
And he said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
And he said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
Contemporary English Version
"Ask her to come here again," Elisha told his servant. He called for her, and she came and stood in the doorway of Elisha's room.
"Ask her to come here again," Elisha told his servant. He called for her, and she came and stood in the doorway of Elisha's room.
Complete Jewish Bible
Elisha said, "Call her." After he called her, she stood in the doorway.
Elisha said, "Call her." After he called her, she stood in the doorway.
Darby Translation
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
Easy-to-Read Version
Then Elisha said, "Call her." So Gehazi called the woman. She came and stood at his door.
Then Elisha said, "Call her." So Gehazi called the woman. She came and stood at his door.
George Lamsa Translation
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Good News Translation
"Tell her to come here," Elisha ordered. She came and stood in the doorway,
"Tell her to come here," Elisha ordered. She came and stood in the doorway,
Lexham English Bible
And he said, "Call for her," so he called for her and she stood in the doorway.
And he said, "Call for her," so he called for her and she stood in the doorway.
Literal Translation
And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door.
And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
American Standard Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Bible in Basic English
Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
Bishop's Bible (1568)
And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore.
And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Call her.' And when he had called her, she stood in the door.
And he said: 'Call her.' And when he had called her, she stood in the door.
King James Version (1611)
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he called her, and she stood by the door.
And he called her, and she stood by the door.
English Revised Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Berean Standard Bible
"Call her," said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
"Call her," said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore,
Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore,
Young's Literal Translation
And he saith, `Call for her;' and he calleth for her, and she standeth at the opening,
And he saith, `Call for her;' and he calleth for her, and she standeth at the opening,
Update Bible Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Webster's Bible Translation
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
World English Bible
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
New King James Version
So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
New Living Translation
"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
New Life Bible
Elisha said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
Elisha said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
New Revised Standard
He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Call her. So he called her, and she stood in the doorway.
And he said - Call her. So he called her, and she stood in the doorway.
Douay-Rheims Bible
Then he bid him call her. And when she was called, and stood before the door,
Then he bid him call her. And when she was called, and stood before the door,
Revised Standard Version
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
THE MESSAGE
"Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
"Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Contextual Overview
8One day Elisha went to Shunem. A prominent woman who lived there persuaded him to eat some food. So whenever he passed by, he stopped there to eat. 8 It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread. 8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. 8 One day Elisha went on to Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food. 8 One day Elisha went to Shunem, where an important woman lived. She begged Elisha to stay and eat. So every time Elisha passed by, he stopped there to eat. 8 One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal. 8Now there came a day when Elisha went over to Shunem, where there was a prominent and influential woman, and she persuaded him to eat a meal. Afterward, whenever he passed by, he stopped there for a meal. 8 Now a day came when Elisha went over to Shunem, where there was a prominent woman, and she urged him to eat food. And so it was, as often as he passed by, that he turned in there to eat food. 8 And on a time Elisha came to Shunem, and there a woman of great estimation constrained him to eate bread: and as he passed by, he turned in thither to eate bread. 8Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she prevailed upon him to eat food. Now it happened, as often as he passed by, that he turned in there to eat food.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 4:24
If Kayin will be avenged seven times, Truly Lamekh seventy-seven times.
If Kayin will be avenged seven times, Truly Lamekh seventy-seven times.
Genesis 4:24
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
Genesis 4:24
If Cain is avenged sevenfold, Then Lamech will be avenged seventy and seven times.
If Cain is avenged sevenfold, Then Lamech will be avenged seventy and seven times.
Genesis 4:24
If Cain's killer is punished seven times, then Lamech's killer will be punished seventy-seven times."
If Cain's killer is punished seven times, then Lamech's killer will be punished seventy-seven times."
Genesis 4:24
If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
Genesis 4:24
"If Cain is avenged sevenfold [as the LORD said he would be], Then Lamech [will be avenged] seventy-sevenfold."
"If Cain is avenged sevenfold [as the LORD said he would be], Then Lamech [will be avenged] seventy-sevenfold."
Genesis 4:24
"If Cain is avenged seven times, Then Lamech seventy-seven times!"
"If Cain is avenged seven times, Then Lamech seventy-seven times!"
Genesis 4:24
If Kain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech, seuentie times seuen folde.
If Kain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech, seuentie times seuen folde.
Genesis 4:24
If Cain is avenged sevenfold,Then Lamech seventy‑sevenfold."
If Cain is avenged sevenfold,Then Lamech seventy‑sevenfold."
Genesis 4:24
Anyone who tries to get even with me will be punished ten times more than anyone who tries to get even with Cain."
Anyone who tries to get even with me will be punished ten times more than anyone who tries to get even with Cain."
Gill's Notes on the Bible
And he said, call her,.... Perhaps finding an impulse on his own mind, from the Spirit of God, that this was the thing to be done for her:
and when he had called her, she stood in the door; of his chamber:
:-.