Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 2:10

Elijah replied, “You have asked for something difficult. If you see me being taken from you, you will have it. If not, you won’t.” He said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so. And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so. And he said, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you, but if you do not see me, it shall not be so." Elijah said, "You have asked a hard thing. But if you see me when I am taken from you, it will be yours. If you don't, it won't happen." Elijah replied, "That's a difficult request! If you see me taken from you, may it be so, but if you don't, it will not happen." He said, "You have asked for a difficult thing. However, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so." He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so." And he saide, Thou hast asked an hard thing: yet if thou see me when I am taken from thee, thou shalt haue it so: & if not, it shal not be. And he said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so." "It won't be easy," Elijah answered. "It can happen only if you see me as I am being taken away." He replied, "You have requested a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, you will get what you asked for; but if not, you won't." And he said, Thou hast asked a hard thing: if thou see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be [so]. Elijah said, "You have asked a hard thing. If you see me when I am taken from you, it will happen. But if you don't see me when I am taken from you, it will not happen." And he said, You have asked too much; nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so. "That is a difficult request to grant," Elijah replied. "But you will receive it if you see me as I am being taken away from you; if you don't see me, you won't receive it." He said, "What you ask is difficult. If you see me being taken from you, it will be so for you, but if not, it will not happen." And he said, You have asked a hard thing. If you shall see me taken from you, it shall be so to you. And if not, it shall not be. He sayde: Thou hast desyred an harde thinge: neuertheles yf thou shalt se me wha I am taken awaye from the, it shal be so: Yf no, the shal it not be. And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so. And he said, You have made a hard request: still, if you see me when I am taken from you, you will get your desire; but if not, it will not be so. And he said, Thou hast asked an hard thing: Neuerthelesse, if thou see me whe I am taken away from thee, thou shalt haue it so: yf thou do not, it shall not be. And he said: 'Thou hast asked a hard thing; nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.' And hee said, Thou hast asked a hard thing: neuerthelesse, if thou see me, when I am taken from thee, it shall be so vnto thee: but if not, it shall not be so. And Eliu said, Thou hast asked a hard thing: if thou shalt see me when I am taken up from thee, then shall it be so to thee; and if not, it shall not be so. And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless], if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so. "You have requested a difficult thing," said Elijah. "Nevertheless, if you see me as I am taken from you, it will be yours. But if not, then it will not be so." Which Elie answeride, Thou axist an hard thing; netheles if thou schalt se me, whanne Y schal be takun awei fro thee, that that thou axidist schal be; sotheli, if thou schalt not se, it schal not be. and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.' And he said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so. And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless], if thou shalt see me [when I am] taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be [so]. He said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so. So he said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so." "You have asked a difficult thing," Elijah replied. "If you see me when I am taken from you, then you will get your request. But if not, then you won't." Elijah said, "You have asked a hard thing. But if you see me when I am taken from you, it will be given to you. But if not, it will not be so." He responded, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it will be granted you; if not, it will not." And he said - Thou hast asked a hard thing, - if thou see me when taken from thee, thou shall have it, so, but, if not, thou shalt not have it. And he answered: Thou hast asked a hard thing; nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, thou shalt have what thou hast asked: but if thou see me not, thou shalt not have it. And he said, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you; but if you do not see me, it shall not be so." and he says, "You have asked a hard thing; if you see me taken from you, it is to you so; and if not, it is not." "That's a hard one!" said Elijah. "But if you're watching when I'm taken from you, you'll get what you've asked for. But only if you're watching." He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ascension;   Elisha;   Prophecy;   Prophets;   Translation;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Miracle;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Heaven;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Hell;   Immortality;   Kings, 1 and 2;   Resurrection;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Elisha;   Joab;   Smith Bible Dictionary - Jer'icho;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Hard;   Prophecy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Elijah replied, “You have asked for something difficult. If you see me being taken from you, you will have it. If not, you won’t.”
Hebrew Names Version
He said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
King James Version
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
English Standard Version
And he said, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you, but if you do not see me, it shall not be so."
New Century Version
Elijah said, "You have asked a hard thing. But if you see me when I am taken from you, it will be yours. If you don't, it won't happen."
New English Translation
Elijah replied, "That's a difficult request! If you see me taken from you, may it be so, but if you don't, it will not happen."
Amplified Bible
He said, "You have asked for a difficult thing. However, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."
New American Standard Bible
He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."
Geneva Bible (1587)
And he saide, Thou hast asked an hard thing: yet if thou see me when I am taken from thee, thou shalt haue it so: & if not, it shal not be.
Legacy Standard Bible
And he said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."
Contemporary English Version
"It won't be easy," Elijah answered. "It can happen only if you see me as I am being taken away."
Complete Jewish Bible
He replied, "You have requested a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, you will get what you asked for; but if not, you won't."
Darby Translation
And he said, Thou hast asked a hard thing: if thou see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be [so].
Easy-to-Read Version
Elijah said, "You have asked a hard thing. If you see me when I am taken from you, it will happen. But if you don't see me when I am taken from you, it will not happen."
George Lamsa Translation
And he said, You have asked too much; nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
Good News Translation
"That is a difficult request to grant," Elijah replied. "But you will receive it if you see me as I am being taken away from you; if you don't see me, you won't receive it."
Lexham English Bible
He said, "What you ask is difficult. If you see me being taken from you, it will be so for you, but if not, it will not happen."
Literal Translation
And he said, You have asked a hard thing. If you shall see me taken from you, it shall be so to you. And if not, it shall not be.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: Thou hast desyred an harde thinge: neuertheles yf thou shalt se me wha I am taken awaye from the, it shal be so: Yf no, the shal it not be.
American Standard Version
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
Bible in Basic English
And he said, You have made a hard request: still, if you see me when I am taken from you, you will get your desire; but if not, it will not be so.
Bishop's Bible (1568)
And he said, Thou hast asked an hard thing: Neuerthelesse, if thou see me whe I am taken away from thee, thou shalt haue it so: yf thou do not, it shall not be.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Thou hast asked a hard thing; nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.'
King James Version (1611)
And hee said, Thou hast asked a hard thing: neuerthelesse, if thou see me, when I am taken from thee, it shall be so vnto thee: but if not, it shall not be so.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Eliu said, Thou hast asked a hard thing: if thou shalt see me when I am taken up from thee, then shall it be so to thee; and if not, it shall not be so.
English Revised Version
And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless], if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
Berean Standard Bible
"You have requested a difficult thing," said Elijah. "Nevertheless, if you see me as I am taken from you, it will be yours. But if not, then it will not be so."
Wycliffe Bible (1395)
Which Elie answeride, Thou axist an hard thing; netheles if thou schalt se me, whanne Y schal be takun awei fro thee, that that thou axidist schal be; sotheli, if thou schalt not se, it schal not be.
Young's Literal Translation
and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.'
Update Bible Version
And he said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
Webster's Bible Translation
And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless], if thou shalt see me [when I am] taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be [so].
World English Bible
He said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
New King James Version
So he said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."
New Living Translation
"You have asked a difficult thing," Elijah replied. "If you see me when I am taken from you, then you will get your request. But if not, then you won't."
New Life Bible
Elijah said, "You have asked a hard thing. But if you see me when I am taken from you, it will be given to you. But if not, it will not be so."
New Revised Standard
He responded, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it will be granted you; if not, it will not."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Thou hast asked a hard thing, - if thou see me when taken from thee, thou shall have it, so, but, if not, thou shalt not have it.
Douay-Rheims Bible
And he answered: Thou hast asked a hard thing; nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, thou shalt have what thou hast asked: but if thou see me not, thou shalt not have it.
Revised Standard Version
And he said, "You have asked a hard thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be so for you; but if you do not see me, it shall not be so."
THE MESSAGE
"That's a hard one!" said Elijah. "But if you're watching when I'm taken from you, you'll get what you've asked for. But only if you're watching."
New American Standard Bible (1995)
He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."

Contextual Overview

9When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Tell me what I can do for you before I am taken from you.” 9 It happened, when they had gone over, that Eliyah said to Elisha, Ask what I shall do for you, before I am taken from you. Elisha said, please let a double portion of your spirit be on me. 9 And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. 9 When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "Please let there be a double portion of your spirit on me." 9 After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "What can I do for you before I am taken from you?" Elisha said, "Leave me a double share of your spirit." 9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "What can I do for you, before I am taken away from you?" Elisha answered, "May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you." 9And when they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please let a double portion of your spirit be upon me." 9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask me what I should do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please let a double portion of your spirit be upon me." 9 Nowe when they were passed ouer, Eliiah saide vnto Elisha, Aske what I shall doe for thee before I be taken from thee. And Elisha saide, I pray thee, let thy Spirit be double vpon me. 9Now it happened when they crossed over, that Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please, let a double portion of your spirit be upon me."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou hast: Mark 11:22-24, John 16:24

asked a hard thing: Heb. done hard in asking

if thou see: 2 Kings 2:12, Acts 1:9, Acts 1:10

Reciprocal: Numbers 27:20 - put some 2 Kings 20:10 - General

Cross-References

Psalms 46:4
There is a river—its streams delight the city of God,the holy dwelling place of the Most High.
Psalms 46:4
There is a river, the streams of which make the city of God glad, The holy place of the tents of Ha`Elyon.
Psalms 46:4
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Psalms 46:4
There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.
Psalms 46:4
There is a river that brings joy to the city of God, the holy place where God Most High lives.
Psalms 46:4
The river's channels bring joy to the city of God, the special, holy dwelling place of the sovereign One.
Psalms 46:4
There is a river whose streams make glad the city of God, The holy dwelling places of the Most High.
Psalms 46:4
There is a river whose streams make the city of God happy, The holy dwelling places of the Most High.
Psalms 46:4
There is a river, the streams of which make the city of God glad, The holy place of the tents of the Most High.
Psalms 46:4
Yet there is a Riuer, whose streames shall make glad the citie of God: euen the Sanctuarie of the Tabernacles of the most High.

Gill's Notes on the Bible

And he said, thou hast asked a hard thing,.... Not a common privilege, but what is rarely enjoyed, and difficult to obtain, few are so favoured of God:

nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee, but if not, it shall not be so; meaning, that if his rapture was visible to Elisha, and he was favoured with a sight of his assumption, and be an eyewitness of it, this would be a token both to Elijah that it was agreeable to the Lord to ask of him this favour for him, and to Elisha to expect it, otherwise not.

Barnes' Notes on the Bible

It would be better to omit the words “when I am,” which are not in the original. The sign was to be Elisha’s seeing the actual translation, which he did 2 Kings 2:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 2:10. A hard thing — This is what is not in my power, God alone can give this; yet if thou see me taken away from thee, it shall be so. Perhaps this means no more than, "If thou continue with me till I am translated, God will grant this to thee;" for on the mere seeing or not seeing him in the moment in which he was taken away, this Divine gift could not depend.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile