Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Corinthians 4:11

For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh. For we which liue, are always deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might bee made manifest in our mortall flesh. For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh. We are alive, but for Jesus we are always in danger of death so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die. For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus' sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death]. For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. For we who are alive are always consigned to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies. For we who are alive are always being handed over to death for Yeshua's sake, so that Yeshua's life also might be manifested in our mortal bodies. for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh; We are alive, but for Jesus we are always in danger of death, so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die. For we which liue, are alwaies deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might be made manifest in our mortal flesh. For if we who live are delivered to death for Jesus'' sake, so also will the life of Jesus be made manifest in our mortal bodies. Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours. For we who are alive are continually being handed over to death because of Jesus, in order that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh. For we who live are always being delivered up to death on account of Jesus, that also the life of Jesus may be revealed in our mortal flesh; For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh. For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death. For we who live are always delivered to death for Yeshua' sake, that the life also of Yeshua may be revealed in our mortal flesh. While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our dying bodies.Psalm 44:22; Romans 8:36; 1 Corinthians 15:31,49;">[xr] For if we, the living, unto death are delivered on account of Jeshu, so also will the life of Jeshu be revealed in this our body of death. For if we are delivered over alive unto death, for Jesus' sake, even so also will the life of Jesus be manifested in this our mortal body. For we which lyue, are alwayes deliuered vnto death for Iesus sake, that the lyfe also of Iesu myght appeare in our mortall flesshe. For we which live are alway delivered unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh. For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh. We who live are always delivered unto death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal body. For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives. For euere more we that lyuen, ben takun in to deth for Jhesu, that the lijf of Jhesu be schewid in oure deedli fleisch. For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh. For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh. For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body. For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies. Every day of our life we face death because of Jesus. In this way, His life is seen in our bodies. For while we live, we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh. For, evermore, we, the living, unto death are being delivered, for Jesus' sake, in order that, the life also of Jesus, may be made manifest in our mortal flesh: For we who live are always delivered unto death for Jesus’ sake: that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh. For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh. For we which live are alwayes delyvered vnto deeth for Iesus sake yt the lyfe also of Iesu myght appere in oure mortall flesshe. for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh, for we who are living are always delivered up to death because of Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our dying flesh, For we which lyue, are alwayes delyuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might appeare in oure mortall flesh. for as long as I live I shall be exposed to death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest by the preservation of our mortal life. We live with the constant threat of death, which proves we truly do ride for him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Paul;   Persecution;   Suffering;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Christ;   Dying with Christ;   For Christ's Sake;   Jesus' Sake, for;   Life;   Life-Death;   Suffering for Christ's Sake;   Suffering for Righteousness' S;   Surrendered Life, Characteristics of;   The Topic Concordance - Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Faith;   Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Palmtree;   Holman Bible Dictionary - Fellowship;   Mortal;   Persecution in the Bible;   Suffering;   Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Providence;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abstinence;   Atonement (2);   Body;   Flesh (2);   Grace;   Life and Death;   Quotations;   Resurrection;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Paul;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Affliction;   Resurrection;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh.
King James Version (1611)
For we which liue, are always deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might bee made manifest in our mortall flesh.
King James Version
For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
English Standard Version
For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
New American Standard Bible
For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.
New Century Version
We are alive, but for Jesus we are always in danger of death so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die.
Amplified Bible
For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus' sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death].
New American Standard Bible (1995)
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
Legacy Standard Bible
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
Berean Standard Bible
For we who are alive are always consigned to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
Complete Jewish Bible
For we who are alive are always being handed over to death for Yeshua's sake, so that Yeshua's life also might be manifested in our mortal bodies.
Darby Translation
for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh;
Easy-to-Read Version
We are alive, but for Jesus we are always in danger of death, so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die.
Geneva Bible (1587)
For we which liue, are alwaies deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might be made manifest in our mortal flesh.
George Lamsa Translation
For if we who live are delivered to death for Jesus'' sake, so also will the life of Jesus be made manifest in our mortal bodies.
Good News Translation
Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours.
Lexham English Bible
For we who are alive are continually being handed over to death because of Jesus, in order that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.
Literal Translation
For we who live are always being delivered up to death on account of Jesus, that also the life of Jesus may be revealed in our mortal flesh;
American Standard Version
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
Bible in Basic English
For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death.
Hebrew Names Version
For we who live are always delivered to death for Yeshua' sake, that the life also of Yeshua may be revealed in our mortal flesh.
International Standard Version
While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our dying bodies.Psalm 44:22; Romans 8:36; 1 Corinthians 15:31,49;">[xr]
Etheridge Translation
For if we, the living, unto death are delivered on account of Jeshu, so also will the life of Jeshu be revealed in this our body of death.
Murdock Translation
For if we are delivered over alive unto death, for Jesus' sake, even so also will the life of Jesus be manifested in this our mortal body.
Bishop's Bible (1568)
For we which lyue, are alwayes deliuered vnto death for Iesus sake, that the lyfe also of Iesu myght appeare in our mortall flesshe.
English Revised Version
For we which live are alway delivered unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
World English Bible
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
Wesley's New Testament (1755)
We who live are always delivered unto death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal body.
Weymouth's New Testament
For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.
Wycliffe Bible (1395)
For euere more we that lyuen, ben takun in to deth for Jhesu, that the lijf of Jhesu be schewid in oure deedli fleisch.
Update Bible Version
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
Webster's Bible Translation
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
New English Translation
For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.
New King James Version
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
New Living Translation
Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.
New Life Bible
Every day of our life we face death because of Jesus. In this way, His life is seen in our bodies.
New Revised Standard
For while we live, we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, evermore, we, the living, unto death are being delivered, for Jesus' sake, in order that, the life also of Jesus, may be made manifest in our mortal flesh:
Douay-Rheims Bible
For we who live are always delivered unto death for Jesus’ sake: that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
Revised Standard Version
For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
Tyndale New Testament (1525)
For we which live are alwayes delyvered vnto deeth for Iesus sake yt the lyfe also of Iesu myght appere in oure mortall flesshe.
Young's Literal Translation
for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,
Miles Coverdale Bible (1535)
For we which lyue, are alwayes delyuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might appeare in oure mortall flesh.
Mace New Testament (1729)
for as long as I live I shall be exposed to death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest by the preservation of our mortal life.
Simplified Cowboy Version
We live with the constant threat of death, which proves we truly do ride for him.

Contextual Overview

8We are afflicted in every way but not crushed; we are perplexed but not in despair; 8 Wee are troubled on euery side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despaire, 8 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; 8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; 8 we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing; 8 We have troubles all around us, but we are not defeated. We do not know what to do, but we do not give up the hope of living. 8We are pressured in every way [hedged in], but not crushed; perplexed [unsure of finding a way out], but not driven to despair; 8 we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing; 8in every way afflicted, but not crushed; perplexed, but not despairing; 8We are pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

are alway: Psalms 44:22, Psalms 141:7, Romans 8:36, 1 Corinthians 15:31, 1 Corinthians 15:49

our: 2 Corinthians 5:4, Romans 8:11, 1 Corinthians 15:53, 1 Corinthians 15:54

Reciprocal: Matthew 5:11 - for Matthew 10:22 - for Luke 21:17 - for Romans 5:10 - we shall Romans 6:12 - mortal Romans 8:10 - the body Romans 15:30 - for the 2 Corinthians 1:5 - as 2 Corinthians 6:9 - behold 2 Corinthians 11:23 - in deaths 2 Corinthians 12:10 - for Christ's Galatians 2:20 - but

Cross-References

Genesis 3:14
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.
Genesis 3:14
And the Lord God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14
Then Yahweh God said to the serpent, "Because you have done this, you will be cursed more than any domesticated animal and more than any wild animal. On your belly you shall go and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 3:14
The Lord God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.
Genesis 3:14
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, You are cursed more than all the cattle, And more than any animal of the field; On your belly you shall go, And dust you shall eat All the days of your life.
Genesis 3:14
Then the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all the livestock, And more than any animal of the field; On your belly you shall go, And dust you shall eat All the days of your life;
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattell, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou goe, and dust shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 3:14
And Yahweh God said to the serpent,"Because you have done this,Cursed are you more than any of the cattle,And more than every beast of the field;On your belly you will go,And dust you will eatAll the days of your life;
Genesis 3:14
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

For we which live - Those of us, the apostles and ministers of the Redeemer who still survive. James the brother of John had been put to death Acts 12:2; and it is probable also that some other of the apostles had been also. This verse is merely explanatory of the previous verse.

Are alway delivered unto death - Exposed constantly to death. This shows what is meant in 2 Corinthians 4:10, by bearing about in the body the dying the Lord Jesus; see the note on 1 Corinthians 15:31.

In our mortal flesh - In our body. In our life on earth; and in our glorified body in heaven; see the note on 2 Corinthians 4:10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 4:11. For we which live — And yet, although we are preserved alive, we are in such continual dangers that we carry our life in our hands, and are constantly in the spirit of sacrifice. But the life-the preserving power, of Christ is manifest in our continual support.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile