Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Corinthians 4:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh.
For we which liue, are always deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might bee made manifest in our mortall flesh.
For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.
We are alive, but for Jesus we are always in danger of death so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die.
For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus' sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death].
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
For we who are alive are always consigned to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
For we who are alive are always being handed over to death for Yeshua's sake, so that Yeshua's life also might be manifested in our mortal bodies.
for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh;
We are alive, but for Jesus we are always in danger of death, so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die.
For we which liue, are alwaies deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might be made manifest in our mortal flesh.
For if we who live are delivered to death for Jesus'' sake, so also will the life of Jesus be made manifest in our mortal bodies.
Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours.
For we who are alive are continually being handed over to death because of Jesus, in order that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.
For we who live are always being delivered up to death on account of Jesus, that also the life of Jesus may be revealed in our mortal flesh;
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death.
For we who live are always delivered to death for Yeshua' sake, that the life also of Yeshua may be revealed in our mortal flesh.
While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our dying bodies.Psalm 44:22; Romans 8:36; 1 Corinthians 15:31,49;">[xr]
For if we, the living, unto death are delivered on account of Jeshu, so also will the life of Jeshu be revealed in this our body of death.
For if we are delivered over alive unto death, for Jesus' sake, even so also will the life of Jesus be manifested in this our mortal body.
For we which lyue, are alwayes deliuered vnto death for Iesus sake, that the lyfe also of Iesu myght appeare in our mortall flesshe.
For we which live are alway delivered unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
We who live are always delivered unto death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal body.
For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.
For euere more we that lyuen, ben takun in to deth for Jhesu, that the lijf of Jhesu be schewid in oure deedli fleisch.
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.
Every day of our life we face death because of Jesus. In this way, His life is seen in our bodies.
For while we live, we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh.
For, evermore, we, the living, unto death are being delivered, for Jesus' sake, in order that, the life also of Jesus, may be made manifest in our mortal flesh:
For we who live are always delivered unto death for Jesus’ sake: that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
For we which live are alwayes delyvered vnto deeth for Iesus sake yt the lyfe also of Iesu myght appere in oure mortall flesshe.
for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,
For we which lyue, are alwayes delyuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might appeare in oure mortall flesh.
for as long as I live I shall be exposed to death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest by the preservation of our mortal life.
We live with the constant threat of death, which proves we truly do ride for him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
are alway: Psalms 44:22, Psalms 141:7, Romans 8:36, 1 Corinthians 15:31, 1 Corinthians 15:49
our: 2 Corinthians 5:4, Romans 8:11, 1 Corinthians 15:53, 1 Corinthians 15:54
Reciprocal: Matthew 5:11 - for Matthew 10:22 - for Luke 21:17 - for Romans 5:10 - we shall Romans 6:12 - mortal Romans 8:10 - the body Romans 15:30 - for the 2 Corinthians 1:5 - as 2 Corinthians 6:9 - behold 2 Corinthians 11:23 - in deaths 2 Corinthians 12:10 - for Christ's Galatians 2:20 - but
Cross-References
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.
And the Lord God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Then Yahweh God said to the serpent, "Because you have done this, you will be cursed more than any domesticated animal and more than any wild animal. On your belly you shall go and dust you shall eat all the days of your life.
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
The Lord God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, You are cursed more than all the cattle, And more than any animal of the field; On your belly you shall go, And dust you shall eat All the days of your life.
Then the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all the livestock, And more than any animal of the field; On your belly you shall go, And dust you shall eat All the days of your life;
Then the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattell, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou goe, and dust shalt thou eate all the dayes of thy life.
And Yahweh God said to the serpent,"Because you have done this,Cursed are you more than any of the cattle,And more than every beast of the field;On your belly you will go,And dust you will eatAll the days of your life;
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
For we which live - Those of us, the apostles and ministers of the Redeemer who still survive. James the brother of John had been put to death Acts 12:2; and it is probable also that some other of the apostles had been also. This verse is merely explanatory of the previous verse.
Are alway delivered unto death - Exposed constantly to death. This shows what is meant in 2 Corinthians 4:10, by bearing about in the body the dying the Lord Jesus; see the note on 1 Corinthians 15:31.
In our mortal flesh - In our body. In our life on earth; and in our glorified body in heaven; see the note on 2 Corinthians 4:10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Corinthians 4:11. For we which live — And yet, although we are preserved alive, we are in such continual dangers that we carry our life in our hands, and are constantly in the spirit of sacrifice. But the life-the preserving power, of Christ is manifest in our continual support.