Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Corinthians 12:5

I will boast about this person, but not about myself, except of my weaknesses. Of such a one will I glory, yet of my selfe I will not glory, but in mine infirmities. Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses— In behalf of such a man I will boast; but in my own behalf I will not boast, except regarding my weaknesses. I will brag about a man like that, but I will not brag about myself, except about my weaknesses. On behalf of such a man [and his experiences] I will boast; but in my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses. On behalf of such a man I will boast; but on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses. On behalf of such a man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in weaknesses. I will boast about such a man, but I will not boast about myself, except in my weaknesses. I will brag about that man, but not about myself, except to say how weak I am. About such a man I will boast; but about myself I will not boast, except in regard to my weaknesses. Of such [a one] I will boast, but of myself I will not boast, unless in my weaknesses. I will boast about a man like that, but I will not boast about myself. I will boast only about my weaknesses. Of such a man will I reioyce: of my selfe will I not reioyce, except it bee of mine infirmities. Of such a person, I will boast; but of myself, I will not boast, except in my weaknesses. So I will boast about this man—but I will not boast about myself, except the things that show how weak I am. On behalf of such a person I will boast, but on behalf of myself I will not boast, except in my weaknesses. On behalf of such a one I will boast. But I will not boast on my behalf, except in my weaknesses. On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses. On account of such a one I will have glory: for myself I will take no glory, but only in my feeble body. On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses. I will boast about this man, but as for myself I will boast only about my weaknesses.2 Corinthians 11:30;">[xr] Of this I boast; but of myself I will not boast, except in my infirmities. Of him I will glory: but of myself I will not glory, except in my infirmities. Of such a man wyll I glorie, yet of my selfe wyll I not glorie, but in myne infirmities. On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in [my] weaknesses. On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses. Of such an one I will glory; but I will not glory of myself, unless in my infirmities. Of such a one I will boast; but of myself I will not boast, except in my weaknesses. For such maner thingis Y schal glorie; but for me no thing, no but in myn infirmytees. On behalf of such a one I will glory: but on my own behalf I will not glory, save in [my] weaknesses. Of such one will I glory: yet of myself I will not glory, but in my infirmities. On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities. That experience is worth boasting about, but I'm not going to do it. I will boast only about my weaknesses. I will be proud about this man, but I will not be proud about myself except to say things which show how weak I am. On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses. On behalf of such a one as this, will I boast, but, on behalf of myself, will I not boast, save in my weaknesses; - For such an one I will glory: but for myself I will glory nothing but in my infirmities. On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses. Of this man will I reioyce of my silfe will I not reioyce except it be of myne infirmities. Of such an one I will boast, and of myself I will not boast, except in my infirmities, Of such a one I will boast, and of myself I will not boast, except in my weaknesses, Here of will I boast, but of my selfe wil I make no boast, excepte it be of myne infirmyties. I might glory in being the man; but I will not glory in any thing relating to myself, unless it be my sufferings. I wish I could brag about the things I heard and saw, but I'm not going to. I'm only going to brag about my weaknesses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Thompson Chain Reference - Selfishness-Unselfishness;   Unselfishness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Boasting;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Person of Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apocalyptic Literature;   Grace;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Behalf;   Infirmity;   Meekness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will boast about this person, but not about myself, except of my weaknesses.
King James Version (1611)
Of such a one will I glory, yet of my selfe I will not glory, but in mine infirmities.
King James Version
Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.
English Standard Version
On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses—
New American Standard Bible
In behalf of such a man I will boast; but in my own behalf I will not boast, except regarding my weaknesses.
New Century Version
I will brag about a man like that, but I will not brag about myself, except about my weaknesses.
Amplified Bible
On behalf of such a man [and his experiences] I will boast; but in my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.
New American Standard Bible (1995)
On behalf of such a man I will boast; but on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.
Legacy Standard Bible
On behalf of such a man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in weaknesses.
Berean Standard Bible
I will boast about such a man, but I will not boast about myself, except in my weaknesses.
Contemporary English Version
I will brag about that man, but not about myself, except to say how weak I am.
Complete Jewish Bible
About such a man I will boast; but about myself I will not boast, except in regard to my weaknesses.
Darby Translation
Of such [a one] I will boast, but of myself I will not boast, unless in my weaknesses.
Easy-to-Read Version
I will boast about a man like that, but I will not boast about myself. I will boast only about my weaknesses.
Geneva Bible (1587)
Of such a man will I reioyce: of my selfe will I not reioyce, except it bee of mine infirmities.
George Lamsa Translation
Of such a person, I will boast; but of myself, I will not boast, except in my weaknesses.
Good News Translation
So I will boast about this man—but I will not boast about myself, except the things that show how weak I am.
Lexham English Bible
On behalf of such a person I will boast, but on behalf of myself I will not boast, except in my weaknesses.
Literal Translation
On behalf of such a one I will boast. But I will not boast on my behalf, except in my weaknesses.
American Standard Version
On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses.
Bible in Basic English
On account of such a one I will have glory: for myself I will take no glory, but only in my feeble body.
Hebrew Names Version
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
International Standard Version
I will boast about this man, but as for myself I will boast only about my weaknesses.2 Corinthians 11:30;">[xr]
Etheridge Translation
Of this I boast; but of myself I will not boast, except in my infirmities.
Murdock Translation
Of him I will glory: but of myself I will not glory, except in my infirmities.
Bishop's Bible (1568)
Of such a man wyll I glorie, yet of my selfe wyll I not glorie, but in myne infirmities.
English Revised Version
On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in [my] weaknesses.
World English Bible
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
Wesley's New Testament (1755)
Of such an one I will glory; but I will not glory of myself, unless in my infirmities.
Weymouth's New Testament
Of such a one I will boast; but of myself I will not boast, except in my weaknesses.
Wycliffe Bible (1395)
For such maner thingis Y schal glorie; but for me no thing, no but in myn infirmytees.
Update Bible Version
On behalf of such a one I will glory: but on my own behalf I will not glory, save in [my] weaknesses.
Webster's Bible Translation
Of such one will I glory: yet of myself I will not glory, but in my infirmities.
New English Translation
On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.
New King James Version
Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.
New Living Translation
That experience is worth boasting about, but I'm not going to do it. I will boast only about my weaknesses.
New Life Bible
I will be proud about this man, but I will not be proud about myself except to say things which show how weak I am.
New Revised Standard
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On behalf of such a one as this, will I boast, but, on behalf of myself, will I not boast, save in my weaknesses; -
Douay-Rheims Bible
For such an one I will glory: but for myself I will glory nothing but in my infirmities.
Revised Standard Version
On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
Tyndale New Testament (1525)
Of this man will I reioyce of my silfe will I not reioyce except it be of myne infirmities.
Young's Literal Translation
Of such an one I will boast, and of myself I will not boast, except in my infirmities,
Miles Coverdale Bible (1535)
Here of will I boast, but of my selfe wil I make no boast, excepte it be of myne infirmyties.
Mace New Testament (1729)
I might glory in being the man; but I will not glory in any thing relating to myself, unless it be my sufferings.
Simplified Cowboy Version
I wish I could brag about the things I heard and saw, but I'm not going to. I'm only going to brag about my weaknesses.

Contextual Overview

1Boasting is necessary. It is not profitable, but I will move on to visions and revelations of the Lord. 1 It is not expedient for me, doubtlesse, to glory, I wil come to visions and reuelations of the Lord. 1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. 1 I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord. 1 Boasting is necessary, though it is not beneficial; but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1 I must continue to brag. It will do no good, but I will talk now about visions and revelations from the Lord. 1It is necessary to boast, though nothing is gained by it; but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1 Boasting is necessary, though it is not profitable; but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1It is necessary to boast, though it is not profitable, but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1I must go on boasting. Although there is nothing to gain, I will go on to visions and revelations from the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

such: 2 Corinthians 12:2-4

yet: 2 Corinthians 12:9, 2 Corinthians 12:10, 2 Corinthians 11:30

Reciprocal: Romans 8:26 - infirmities 1 Corinthians 2:3 - General 2 Corinthians 10:1 - base 2 Corinthians 10:10 - but 2 Corinthians 11:18 - I will 2 Corinthians 13:9 - when Hebrews 5:2 - is compassed

Cross-References

Genesis 10:19
The border of the Kana`anim was from Tzidon, as you go toward Gerar, to `Aza; as you go toward Sedom, `Amorah, Admah, and Tzevoyim, to Lasha.
Genesis 10:19
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Genesis 10:19
And the territory of the Canaanites was from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
Their land reached from Sidon to Gerar as far as Gaza, and then to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
and the borders of Canaan extended from Sidon all the way to Gerar as far as Gaza, and all the way to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
The territory of the Canaanite extended from Sidon as one goes to Gerar, as far as Gaza; and as one goes to Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
The territory of the Canaanite extended from Sidon going toward Gerar, as far as Gaza; and going toward Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, & Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
Genesis 10:19
The border of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 10:19
The border of the Kena‘ani was from Tzidon, as you go toward G'rar, to ‘Azah; as you go toward S'dom, ‘Amora, Admah and Tzvoyim, to Lesha.

Gill's Notes on the Bible

Of such an one will I glory,.... The apostle in great modesty seems to speak of some other person, and not himself, as caught up into the third heaven, when he yet means himself; and does as it were distinguish himself from himself; himself in paradise from himself on earth; his sense is, that though he might lawfully glory of such a person so highly exalted and favoured, yet since this was his own case, he chose to forbear, and say no more of it:

yet of myself I will not glory; though he could, and might, and did glory in the Lord, who had done such great things for him; as that he was in Christ, and knew himself to be so, had been rapt up into heaven, and heard things unutterable; yet he would not glory of these things as from himself, as owing to any merit or worthiness of his, but as instances of mere favour, grace, and goodness; if he gloried of anything of himself in his present state and condition, it should be of his weaknesses:

but in mine infirmities; not his sinful ones, for these he mourned over, and was humbled before God and man under a sense of; but his many pressing difficulties of life, heavy reproaches, very great afflictions, and violent persecutions he endured for Christ's sake; see 2 Corinthians 12:10.

Barnes' Notes on the Bible

Of such an one will I glory - Of such a man it would be right to boast. It would be admitted that it is right to exult in such a man, and to esteem him to be uniquely favored by God. I will boast of him as having received special honor from the Lord. Bloomfield, however, supposes that the words rendered “of such an one should be translated “of such a thing,” or of such a transaction; meaning” I can indeed justly boast of my being caught up to heaven as of a thing the whole glory of which pertains to him who has thus exalted me; but of myself, or of anything in me, I will not boast.” So Rosenmuller explains it. But it seems to me that the connection requires that we should understand it of a person, and that the passage is partly ironical. Paul speaks in the third person. He chooses to keep himself directly out of view. And though he refers really to himself, yet he wound not say this directly, but says that of such a man they would admit it would be proper to boast.

Yet of myself - Directly. It is not expedient for me to boast of myself. “You would allow me to boast of such a man as I have referred to; I admit that it is not proper for me to boast directly of myself.”

But in mine infirmities - My weaknesses, trials, pains, sufferings; such as many regard as infirmities; see the note on 2 Corinthians 11:30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 12:5. Of such a one will I glory — Through modesty he does not mention himself, though the account can be understood of no other person; for, did he mean any other, the whole account would be completely irrelevant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile