Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Corinthians 12:3

I know that this man—whether in the body or out of the body I don’t know; God knows— And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell, God knoweth.) And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows— And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows— And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but God knows. He heard things he is not able to explain, things that no human is allowed to tell. And I know that such a man—whether in the body or out of the body I do not know, [only] God knows— And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows— And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows— And I know that this man-whether in the body or out of it I do not know, but God knows- As I said, only God really knows if this man was in his body at the time. And I know that such a man — whether in the body or apart from the body I don't know, God knows — And I know such a man, (whether in [the] body or out of the body I know not, God knows;) And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but he heard things that he is not able to explain. He heard things that no one is allowed to tell. And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth) And I still know this man, but whether in the body or whether without the body, I cannot tell; God knows; I repeat, I know that this man was snatched to Paradise (again, I do not know whether this actually happened or whether it was a vision—only God knows), and there he heard things which cannot be put into words, things that human lips may not speak. and I know this man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows— And I know such a man--whether in the body or out of the body, I do not know; God knows-- And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth), And I have knowledge of such a man (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only), I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows), I know that this man - whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows - And I know this man himself,-but whether in the body, or out of the body, I know not, Aloha himself knoweth, And I knew this same man; (but whether in a body, or out of a body, I know not; God knoweth;) And I knewe the same man (whether in the body or out of the body, I can not tell, God knoweth) And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth), I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows), Yea, I knew such a man (whether in the body or out of the body, I know not, God knoweth) That he was caught up into paradise, And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know; And Y woot sich a man; whether in bodi, or out of bodi, Y noot, God woot; And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I don't know; God knows), And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) And I know such a man--whether in the body or out of the body I do not know, God knows-- Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know I say it again, I know this man was taken up. But I do not know if his body or just his spirit was taken up. Only God knows. And I know that such a person—whether in the body or out of the body I do not know; God knows— And I know such a man as this, whether in the body or apart from the body, I know not, - God, knoweth, And I know such a man (whether in the body, or out of the body, I know not: God knoweth): And I know that this man was caught up into Paradise--whether in the body or out of the body I do not know, God knows-- And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth) and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, -- and I have known such a man—whether in the body, whether out of the body, I have not known, God has known— and I knowe the same man (whether he was in ye body or out of the body, I can not tell, God knoweth) but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows, Listen close, I don't know if my body made the trip or just my mind. Like I said, only God knows.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heaven;   Paul;   Vision;   Thompson Chain Reference - Paul;   The Topic Concordance - Heaven/the Heavens;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Boasting;   Heaven;   Paradise;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Hear, Hearing;   Easton Bible Dictionary - Trance;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Heaven;   Prophecy, Prophets;   Pseudepigrapha;   Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Person of Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apocalyptic Literature;   Ascension of Isaiah;   Grace;   Miracles;   Principality Principalities ;   Prophecy Prophet Prophetess;   Smith Bible Dictionary - Trance;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Meekness;   Trance;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for September 9;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I know that this man—whether in the body or out of the body I don’t know; God knows—
King James Version (1611)
And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell, God knoweth.)
King James Version
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
English Standard Version
And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
New American Standard Bible
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
New Century Version
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but God knows. He heard things he is not able to explain, things that no human is allowed to tell.
Amplified Bible
And I know that such a man—whether in the body or out of the body I do not know, [only] God knows—
New American Standard Bible (1995)
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
Legacy Standard Bible
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
Berean Standard Bible
And I know that this man-whether in the body or out of it I do not know, but God knows-
Contemporary English Version
As I said, only God really knows if this man was in his body at the time.
Complete Jewish Bible
And I know that such a man — whether in the body or apart from the body I don't know, God knows —
Darby Translation
And I know such a man, (whether in [the] body or out of the body I know not, God knows;)
Easy-to-Read Version
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but he heard things that he is not able to explain. He heard things that no one is allowed to tell.
Geneva Bible (1587)
And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth)
George Lamsa Translation
And I still know this man, but whether in the body or whether without the body, I cannot tell; God knows;
Good News Translation
I repeat, I know that this man was snatched to Paradise (again, I do not know whether this actually happened or whether it was a vision—only God knows), and there he heard things which cannot be put into words, things that human lips may not speak.
Lexham English Bible
and I know this man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
Literal Translation
And I know such a man--whether in the body or out of the body, I do not know; God knows--
American Standard Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
Bible in Basic English
And I have knowledge of such a man (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only),
Hebrew Names Version
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
International Standard Version
I know that this man - whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows -
Etheridge Translation
And I know this man himself,-but whether in the body, or out of the body, I know not, Aloha himself knoweth,
Murdock Translation
And I knew this same man; (but whether in a body, or out of a body, I know not; God knoweth;)
Bishop's Bible (1568)
And I knewe the same man (whether in the body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
English Revised Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
World English Bible
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
Wesley's New Testament (1755)
Yea, I knew such a man (whether in the body or out of the body, I know not, God knoweth) That he was caught up into paradise,
Weymouth's New Testament
And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know;
Wycliffe Bible (1395)
And Y woot sich a man; whether in bodi, or out of bodi, Y noot, God woot;
Update Bible Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I don't know; God knows),
Webster's Bible Translation
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
New English Translation
And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)
New King James Version
And I know such a man--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
New Living Translation
Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know
New Life Bible
I say it again, I know this man was taken up. But I do not know if his body or just his spirit was taken up. Only God knows.
New Revised Standard
And I know that such a person—whether in the body or out of the body I do not know; God knows—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I know such a man as this, whether in the body or apart from the body, I know not, - God, knoweth,
Douay-Rheims Bible
And I know such a man (whether in the body, or out of the body, I know not: God knoweth):
Revised Standard Version
And I know that this man was caught up into Paradise--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
Tyndale New Testament (1525)
And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth)
Young's Literal Translation
and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, --
Miles Coverdale Bible (1535)
and I knowe the same man (whether he was in ye body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
Mace New Testament (1729)
but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows,
Simplified Cowboy Version
Listen close, I don't know if my body made the trip or just my mind. Like I said, only God knows.

Contextual Overview

1Boasting is necessary. It is not profitable, but I will move on to visions and revelations of the Lord. 1 It is not expedient for me, doubtlesse, to glory, I wil come to visions and reuelations of the Lord. 1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. 1 I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord. 1 Boasting is necessary, though it is not beneficial; but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1 I must continue to brag. It will do no good, but I will talk now about visions and revelations from the Lord. 1It is necessary to boast, though nothing is gained by it; but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1 Boasting is necessary, though it is not profitable; but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1It is necessary to boast, though it is not profitable, but I will go on to visions and revelations of the Lord. 1I must go on boasting. Although there is nothing to gain, I will go on to visions and revelations from the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Kings 18:12 - the Spirit of the Lord 2 Kings 2:16 - the Spirit Ezekiel 11:24 - the spirit Daniel 10:8 - I was 2 Corinthians 5:8 - and willing 2 Corinthians 11:11 - God 2 Corinthians 12:2 - knew

Cross-References

Genesis 18:18
seeing that Avraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the eretz will be blessed in him?
Genesis 18:18
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Genesis 18:18
Abraham will surely become a great and strong nation, and all the nations of the earth will be blessed on account of him.
Genesis 18:18
Abraham's children will certainly become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
Genesis 18:18
After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name.
Genesis 18:18
since Abraham is destined to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him?
Genesis 18:18
since Abraham will certainly become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed?
Genesis 18:18
Seeing that Abraham shalbe in deede a great and a mightie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in him?
Genesis 18:18
since Abraham will surely become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed?
Genesis 18:18
since his family will become a great and powerful nation that will be a blessing to all other nations on earth.

Gill's Notes on the Bible

And I knew such a man,.... The same man, namely himself, is here designed, and the same rapture spoken of, and the condition he was in expressed in the same words: which repetition is made for the more strong affirmation of what he delivered, and to signify the marvellousness of this vision, and how surprising and unaccountable it was.

Barnes' Notes on the Bible

And I knew such a man - It is not uncommon to repeat a solemn affirmation in order that it may be made more emphatic. This is done here. Paul repeats the idea, that he was intimately acquainted with such a man, and that he did not know whether he was in the body or out of the body. All that was known to God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile