the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Corinthians 12:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
I know that this man—whether in the body or out of the body I don’t know; God knows—
And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell, God knoweth.)
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but God knows. He heard things he is not able to explain, things that no human is allowed to tell.
And I know that such a man—whether in the body or out of the body I do not know, [only] God knows—
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know that this man-whether in the body or out of it I do not know, but God knows-
As I said, only God really knows if this man was in his body at the time.
And I know that such a man — whether in the body or apart from the body I don't know, God knows —
And I know such a man, (whether in [the] body or out of the body I know not, God knows;)
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but he heard things that he is not able to explain. He heard things that no one is allowed to tell.
And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth)
And I still know this man, but whether in the body or whether without the body, I cannot tell; God knows;
I repeat, I know that this man was snatched to Paradise (again, I do not know whether this actually happened or whether it was a vision—only God knows), and there he heard things which cannot be put into words, things that human lips may not speak.
and I know this man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know such a man--whether in the body or out of the body, I do not know; God knows--
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
And I have knowledge of such a man (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only),
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
I know that this man - whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows -
And I know this man himself,-but whether in the body, or out of the body, I know not, Aloha himself knoweth,
And I knew this same man; (but whether in a body, or out of a body, I know not; God knoweth;)
And I knewe the same man (whether in the body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
Yea, I knew such a man (whether in the body or out of the body, I know not, God knoweth) That he was caught up into paradise,
And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know;
And Y woot sich a man; whether in bodi, or out of bodi, Y noot, God woot;
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I don't know; God knows),
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)
And I know such a man--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know
I say it again, I know this man was taken up. But I do not know if his body or just his spirit was taken up. Only God knows.
And I know that such a person—whether in the body or out of the body I do not know; God knows—
And I know such a man as this, whether in the body or apart from the body, I know not, - God, knoweth,
And I know such a man (whether in the body, or out of the body, I know not: God knoweth):
And I know that this man was caught up into Paradise--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth)
and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, --
and I knowe the same man (whether he was in ye body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows,
Listen close, I don't know if my body made the trip or just my mind. Like I said, only God knows.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Kings 18:12 - the Spirit of the Lord 2 Kings 2:16 - the Spirit Ezekiel 11:24 - the spirit Daniel 10:8 - I was 2 Corinthians 5:8 - and willing 2 Corinthians 11:11 - God 2 Corinthians 12:2 - knew
Cross-References
seeing that Avraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the eretz will be blessed in him?
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Abraham will surely become a great and strong nation, and all the nations of the earth will be blessed on account of him.
Abraham's children will certainly become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name.
since Abraham is destined to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him?
since Abraham will certainly become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed?
Seeing that Abraham shalbe in deede a great and a mightie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in him?
since Abraham will surely become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed?
since his family will become a great and powerful nation that will be a blessing to all other nations on earth.
Gill's Notes on the Bible
And I knew such a man,.... The same man, namely himself, is here designed, and the same rapture spoken of, and the condition he was in expressed in the same words: which repetition is made for the more strong affirmation of what he delivered, and to signify the marvellousness of this vision, and how surprising and unaccountable it was.
Barnes' Notes on the Bible
And I knew such a man - It is not uncommon to repeat a solemn affirmation in order that it may be made more emphatic. This is done here. Paul repeats the idea, that he was intimately acquainted with such a man, and that he did not know whether he was in the body or out of the body. All that was known to God.