Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Corinthians 11:18

Since many boast according to the flesh, I will also boast. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Since many boast according to the flesh, I too will boast. Since many boast according to the flesh, I will boast also. Many people are bragging about their lives in the world. So I will brag too. Since many boast [of worldly things and brag] about human accomplishments, I will boast too. Since many boast according to the flesh, I will boast also. Since many boast according to the flesh, I will boast also. Since many are boasting according to the flesh, I too will boast. Yet if others want to brag about what they have done, so will I. Since many people boast in a worldly way, I too will boast this way. Since many boast according to flesh, *I* also will boast. Others are boasting about their lives in the world. So I will boast too. Seeing that many reioyce after the flesh, I will reioyce also. Because many boast on the things of the flesh, I boast also. But since there are so many who boast for merely human reasons, I will do the same. Since many are boasting according to human standards, I also will boast. Since many boast according to the flesh, I also will boast. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that there are those who take credit to themselves after the flesh, I will do the same. Seeing that many boast after the flesh, I will also boast. Since many people boast in a fleshly way, I will do it, too.Philippians 3:3-4;">[xr] Because many boast in the flesh, I also will boast. Because many glory after the flesh, I also will glory. Seyng that many glorie after ye fleshe, I wyll glorie also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many boast after the flesh, I will also boast. Seeing many glory after the flesh, I will glory also. Since many boast for merely human reasons, I too will boast. For many men glorien aftir the fleisch, and Y schal glorie. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Since many are boasting according to human standards, I too will boast. Seeing that many boast according to the flesh, I also will boast. And since others boast about their human achievements, I will, too. Since the other men tell you all about themselves, I will talk about myself also. since many boast according to human standards, I will also boast. Since, many, are boasting after the flesh, I also, will boast; Seeing that many glory according to the flesh, I will glory also. since many boast of worldly things, I too will boast.) Seynge that many reioyce after ye flesshe I will reioyce also. since many boast according to the flesh, I also will boast: since many boast according to the flesh, I also will boast: Seynge that many boaste them selues after ye flesh, I wil boast my selfe also. since many glory in outward advantages, I will glory too. Other cowboys are bragging about their wild rides so I will too.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Boasting;   Fool, folly;   Tongue;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Flesh;   Holman Bible Dictionary - Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fool;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Since many boast according to the flesh, I will also boast.
King James Version (1611)
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
King James Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
English Standard Version
Since many boast according to the flesh, I too will boast.
New American Standard Bible
Since many boast according to the flesh, I will boast also.
New Century Version
Many people are bragging about their lives in the world. So I will brag too.
Amplified Bible
Since many boast [of worldly things and brag] about human accomplishments, I will boast too.
New American Standard Bible (1995)
Since many boast according to the flesh, I will boast also.
Legacy Standard Bible
Since many boast according to the flesh, I will boast also.
Berean Standard Bible
Since many are boasting according to the flesh, I too will boast.
Contemporary English Version
Yet if others want to brag about what they have done, so will I.
Complete Jewish Bible
Since many people boast in a worldly way, I too will boast this way.
Darby Translation
Since many boast according to flesh, *I* also will boast.
Easy-to-Read Version
Others are boasting about their lives in the world. So I will boast too.
Geneva Bible (1587)
Seeing that many reioyce after the flesh, I will reioyce also.
George Lamsa Translation
Because many boast on the things of the flesh, I boast also.
Good News Translation
But since there are so many who boast for merely human reasons, I will do the same.
Lexham English Bible
Since many are boasting according to human standards, I also will boast.
Literal Translation
Since many boast according to the flesh, I also will boast.
American Standard Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
Bible in Basic English
Seeing that there are those who take credit to themselves after the flesh, I will do the same.
Hebrew Names Version
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
International Standard Version
Since many people boast in a fleshly way, I will do it, too.Philippians 3:3-4;">[xr]
Etheridge Translation
Because many boast in the flesh, I also will boast.
Murdock Translation
Because many glory after the flesh, I also will glory.
Bishop's Bible (1568)
Seyng that many glorie after ye fleshe, I wyll glorie also.
English Revised Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
World English Bible
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
Wesley's New Testament (1755)
Seeing many glory after the flesh, I will glory also.
Weymouth's New Testament
Since many boast for merely human reasons, I too will boast.
Wycliffe Bible (1395)
For many men glorien aftir the fleisch, and Y schal glorie.
Update Bible Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
Webster's Bible Translation
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
New English Translation
Since many are boasting according to human standards, I too will boast.
New King James Version
Seeing that many boast according to the flesh, I also will boast.
New Living Translation
And since others boast about their human achievements, I will, too.
New Life Bible
Since the other men tell you all about themselves, I will talk about myself also.
New Revised Standard
since many boast according to human standards, I will also boast.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Since, many, are boasting after the flesh, I also, will boast;
Douay-Rheims Bible
Seeing that many glory according to the flesh, I will glory also.
Revised Standard Version
since many boast of worldly things, I too will boast.)
Tyndale New Testament (1525)
Seynge that many reioyce after ye flesshe I will reioyce also.
Young's Literal Translation
since many boast according to the flesh, I also will boast:
Miles Coverdale Bible (1535)
Seynge that many boaste them selues after ye flesh, I wil boast my selfe also.
Mace New Testament (1729)
since many glory in outward advantages, I will glory too.
Simplified Cowboy Version
Other cowboys are bragging about their wild rides so I will too.

Contextual Overview

16I repeat: Let no one consider me a fool. But if you do, at least accept me as a fool so that I can also boast a little. 16 I say againe, Let no man thinke mee a foole; if otherwise, yet as a foole receiue me, that I may boast my selfe a little. 16 I say again, let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. 16 I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little. 16 Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. 16 I tell you again: No one should think I am a fool. But if you think so, accept me as you would accept a fool. Then I can brag a little, too. 16I repeat then, let no one think that I am foolish; but even if you do, at least accept me as foolish, so that I too may boast a little. 16 Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. 16Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. 16I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me as a fool, so that I too may boast a little.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

many: 2 Corinthians 11:12, 2 Corinthians 11:21-23, 2 Corinthians 10:12-18, Jeremiah 9:23, Jeremiah 9:24, 1 Corinthians 4:10, 1 Peter 1:24

I will: 2 Corinthians 12:5, 2 Corinthians 12:6, 2 Corinthians 12:9, 2 Corinthians 12:11

Reciprocal: 1 Corinthians 10:18 - Israel 2 Corinthians 10:7 - even 2 Corinthians 11:17 - foolishly Galatians 6:13 - that they may Philippians 3:4 - General

Cross-References

Luke 3:35
son of Serug,
Luke 3:35
Which was the sonne of Saruch, which was the sonne of Ragau, which was the sonne of Phaleg, which was the sonne of Heber, which was the sonne of Sala,
Luke 3:35
Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,
Luke 3:35
Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.
Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,
Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,
Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,
Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,

Gill's Notes on the Bible

Seeing that many glory after the flesh,.... Or with respect to things external, such as their high birth and parentage, carnal descent, circumcision, learned education, and the like; of which the false apostles, being Jews, boasted, who it seems were many; and though a multitude is not to be followed to do evil, yet the apostle thought, that since there were so many who were indulged by this church in this way, he might be allowed to boast also of such like things, so far as he could with truth and a good conscience, and in order to secure some valuable ends:

I will glory also; for he was of the seed of Abraham as well as they, of the stock of Israel, and tribe of Benjamin, circumcised the eighth day, and brought up at the feet of Gamaliel; but these are not all the things he could, and would, and did glory of; he gloried of these, and of others besides them, which the false apostles could not, and thereby proved himself to be superior to them, even in external things, of which they bragged so much.

Barnes' Notes on the Bible

Seeing that many glory ... - The false teachers in Corinth. They boasted of their birth, rank, natural endowments, eloquence, etc.; see 2 Corinthians 11:22. Compare Philippians 3:3-4.

I will glory also - I also will boast of my endowments, which though somewhat different yet pertain in the main to the “flesh” also; see 2 Corinthians 11:23 ff. His endowments “in the flesh,” or what he had to boast of pertaining to the flesh, related not so much to birth and rank, though not inferior to them in these, but to what the flesh had endured - to stripes and imprisonments, and hunger and peril. This is an exceedingly delicate and happy turn given to the whole subject.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 18. Seeing that many glory after the flesh — Boast of external and secular things.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile