the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Corinthians 10:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
I don’t want to seem as though I am trying to terrify you with my letters.
That I may not seeme as if I would terrifie you by letters.
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
I do not want to appear to be frightening you with my letters.
for I do not want to seem as if I would terrify you by my letters.
I do not want you to think I am trying to scare you with my letters.
nor do I want to seem to be trying to frighten you with my letters;
for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.
for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.
I do not want to seem to be trying to frighten you by my letters.
And I am not trying to scare you with my letters.
My object is not to seem as if I were trying to frighten you with these letters.
that I may not seem as if I was frightening you by letters:
I don't want you to think that I am trying to scare you with my letters.
This I say, that I may not seeme as it were to feare you with letters.
But I am hesitant, lest I seem as if I were trying to frighten you with my letter.
I do not want it to appear that I am trying to frighten you with my letters.
so that I do not want to appear as if I were terrifying you by my letters,
so that I may not seem to frighten you by letters.
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
That I may not seem to have the desire of causing you fear by my letters.
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
I do not want you to think that I am trying to frighten you with my letters.
9 But I insist not, [fn] that I may not be considered as one who would terrify you by my epistles.
But I forbear, lest I should be thought to terrify you terribly, by my epistles.
Lest I should seeme as though I wet about to make you afrayde by letters.
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
That I may not seem to terrify you by letters.
Let it not seem as if I wanted to frighten you by my letters.
But that Y be not gessid as to fere you bi epistlis,
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,
lest I seem to terrify you by letters.
I'm not trying to frighten you by my letters.
I do not want you to think I am trying to make you afraid with my letters.
I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
That I may not seem as though I would be terrifying you through means of my letters;
But that I may not be thought as it were to terrify you by epistles,
I would not seem to be frightening you with letters.
This saye I lest I shuld seme as though I went about to make you a frayde with letters.
that I may not seem as if I would terrify you through the letters,
This I saye, lest I shulde seme, as though I wente aboute to make you afrayed with letters.
but that I may not seem as if I would strike a terror in you by letters:
And what's this talk about me bullying you with my letters? "His letters are brawny and potent, but in person he's a weakling and mumbles when he talks." Such talk won't survive scrutiny. What we write when away, we do when present. We're the exact same people, absent or present, in letter or in person.
I'm not trying to be a bully with my letters.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
terrify: 2 Corinthians 10:10, 1 Corinthians 4:5, 1 Corinthians 4:19-21
Reciprocal: 2 Corinthians 12:6 - above that 2 Corinthians 12:20 - and that
Cross-References
The Nefilim were in the eretz in those days, and also after that, when God's sons came to men's daughters. They bore children to them: the same were the mighty men who were of old, men of renown.
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.
The Nephilim were upon the earth in those days, and also afterward, when the sons of God went into the daughters of humankind, and they bore children to them.
The Nephilim were on the earth in those days and also later. That was when the sons of God had sexual relations with the daughters of human beings. These women gave birth to children, who became famous and were the mighty warriors of long ago.
The Nephilim were on the earth in those days (and also after this) when the sons of God were having sexual relations with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men.
There were Nephilim (men of stature, notorious men) on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God lived with the daughters of men, and they gave birth to their children. These were the mighty men who were of old, men of renown (great reputation, fame).
The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of mankind, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
There were gyants in the earth in those dayes: yea, and after that the sonnes of God came vnto the daughters of men, and they had borne them children, these were mightie men, which in olde time were men of renoume.
The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
The children of the supernatural beings who had married these women became famous heroes and warriors. They were called Nephilim and lived on the earth at that time and even later.
Gill's Notes on the Bible
That I may not seem as if I would terrify you by letters. Here seems to be something wanting, which is to be supplied, The sense is, though I might lawfully boast of the superior authority which we apostles have above other persons, in using sharpness with men insolent and hardened in sin; yet I will not, I forbear every thing of that kind, I drop it, I do not choose to insist upon it;
×××× ×× ×, "I overlook", or "neglect" it, "I do not care" to do it, as the Syriac version supplies it; and this he thought most prudent and advisable, lest he should give any occasion to the above calumny that he was bold, and blustering, and terrifying by his letters when absent, and only threatened that he had no power to perform.
Barnes' Notes on the Bible
That I may not seem ... - The meaning of this verse seems to be this. âI say that I might boast more of my power in order that I may not appear disposed to terrify you with my letters merely. I do not threaten more than I can perform. I have it in my power to execute all that I have threatened, and to strike an awe not only by my letters, but by the infliction of extraordinary miraculous punishments. And if I should boast that I had done this, and could do it again, I should have no reason to be ashamed. It would not be vain and empty boasting; not boasting which is not well-founded.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Corinthians 10:9. That I may not seem, c.] This is an elliptical sentence, and may be supplied thus: "I have not used this authority nor will I add any more concerning this part of the subject, lest I should seem, as my adversary has insinuated, to wish to terrify you by my letters.