Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Corinthians 10:3

For although we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh, For though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: For though we walk in the flesh, we are not waging war according to the flesh. For though we walk in the flesh, we do not wage battle according to the flesh, We do live in the world, but we do not fight in the same way the world fights. For though we walk in the flesh [as mortal men], we are not carrying on our [spiritual] warfare according to the flesh and using the weapons of man. For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh, For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh, For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh. We live in this world, but we don't act like its people For although we do live in the world, we do not wage war in a worldly way; For walking in flesh, we do not war according to flesh. We live in this world, but we don't fight our battles in the same way the world does. Neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. For though we do live an earthly life, yet we do not serve worldly things. It is true that we live in the world, but we do not fight from worldly motives. For although we are living in the flesh, we do not wage war according to the flesh, For walking about in flesh, we do not war according to flesh; For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh For though we may be living in the flesh, we are not fighting after the way of the flesh For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh; Of course, we are living in the flesh, but we do not fight in a fleshly way. For if we walk in the flesh, yet we war not according to the flesh. For, although we walk in the flesh, our warfare is not after the flesh. For though we walke in the fleshe, yet we do not warre according to ye flesh. For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh; For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: For, though we are still living in the world, it is no worldly warfare that we are waging. For we walkynge in fleisch, fiyten not aftir the fleisch. For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh: For though we live as human beings, we do not wage war according to human standards, For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. We are human, but we don't wage war as humans do. It is true, we live in a body of flesh. But we do not fight like people of the world. Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards; For, though, in flesh, we walk, not, according to flesh, do we war, - For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. For though we live in the world we are not carrying on a worldly war, Neverthelesse though we walke compased with ye fleshe yet we warre not flesshlye for walking in the flesh, not according to the flesh do we war, for walking in the flesh, we do not war according to the flesh, for though we walke in the flesh, yet fighte we not after a fleshly maner. for tho' I am involv'd with the world, I don't sustain the war with their poor arts: The world is unprincipled. It's dog-eat-dog out there! The world doesn't fight fair. But we don't live or fight our battles that way—never have and never will. The tools of our trade aren't for marketing or manipulation, but they are for demolishing that entire massively corrupt culture. We use our powerful God-tools for smashing warped philosophies, tearing down barriers erected against the truth of God, fitting every loose thought and emotion and impulse into the structure of life shaped by Christ. Our tools are ready at hand for clearing the ground of every obstruction and building lives of obedience into maturity. We are just cowboys, but we don't fight our battles like the rest of the world does.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Holiness;   Imagination;   War;   Zeal, Religious;   The Topic Concordance - War/weapons;   Torrey's Topical Textbook - War;   Warfare of Saints;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Soldier;   Victory;   Weapons;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   War, Holy War;   Holman Bible Dictionary - 2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Metaphor;   Presence;   Walk (2);   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flesh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Fortification;   War;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 31;   Every Day Light - Devotion for May 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For although we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh,
King James Version (1611)
For though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh:
King James Version
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
English Standard Version
For though we walk in the flesh, we are not waging war according to the flesh.
New American Standard Bible
For though we walk in the flesh, we do not wage battle according to the flesh,
New Century Version
We do live in the world, but we do not fight in the same way the world fights.
Amplified Bible
For though we walk in the flesh [as mortal men], we are not carrying on our [spiritual] warfare according to the flesh and using the weapons of man.
New American Standard Bible (1995)
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh,
Legacy Standard Bible
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh,
Berean Standard Bible
For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh.
Contemporary English Version
We live in this world, but we don't act like its people
Complete Jewish Bible
For although we do live in the world, we do not wage war in a worldly way;
Darby Translation
For walking in flesh, we do not war according to flesh.
Easy-to-Read Version
We live in this world, but we don't fight our battles in the same way the world does.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh.
George Lamsa Translation
For though we do live an earthly life, yet we do not serve worldly things.
Good News Translation
It is true that we live in the world, but we do not fight from worldly motives.
Lexham English Bible
For although we are living in the flesh, we do not wage war according to the flesh,
Literal Translation
For walking about in flesh, we do not war according to flesh;
American Standard Version
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh
Bible in Basic English
For though we may be living in the flesh, we are not fighting after the way of the flesh
Hebrew Names Version
For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh;
International Standard Version
Of course, we are living in the flesh, but we do not fight in a fleshly way.
Etheridge Translation
For if we walk in the flesh, yet we war not according to the flesh.
Murdock Translation
For, although we walk in the flesh, our warfare is not after the flesh.
Bishop's Bible (1568)
For though we walke in the fleshe, yet we do not warre according to ye flesh.
English Revised Version
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh
World English Bible
For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh;
Wesley's New Testament (1755)
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
Weymouth's New Testament
For, though we are still living in the world, it is no worldly warfare that we are waging.
Wycliffe Bible (1395)
For we walkynge in fleisch, fiyten not aftir the fleisch.
Update Bible Version
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh.
Webster's Bible Translation
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh:
New English Translation
For though we live as human beings, we do not wage war according to human standards,
New King James Version
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh.
New Living Translation
We are human, but we don't wage war as humans do.
New Life Bible
It is true, we live in a body of flesh. But we do not fight like people of the world.
New Revised Standard
Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, though, in flesh, we walk, not, according to flesh, do we war, -
Douay-Rheims Bible
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh.
Revised Standard Version
For though we live in the world we are not carrying on a worldly war,
Tyndale New Testament (1525)
Neverthelesse though we walke compased with ye fleshe yet we warre not flesshlye
Young's Literal Translation
for walking in the flesh, not according to the flesh do we war,
Miles Coverdale Bible (1535)
for though we walke in the flesh, yet fighte we not after a fleshly maner.
Mace New Testament (1729)
for tho' I am involv'd with the world, I don't sustain the war with their poor arts:
THE MESSAGE
The world is unprincipled. It's dog-eat-dog out there! The world doesn't fight fair. But we don't live or fight our battles that way—never have and never will. The tools of our trade aren't for marketing or manipulation, but they are for demolishing that entire massively corrupt culture. We use our powerful God-tools for smashing warped philosophies, tearing down barriers erected against the truth of God, fitting every loose thought and emotion and impulse into the structure of life shaped by Christ. Our tools are ready at hand for clearing the ground of every obstruction and building lives of obedience into maturity.
Simplified Cowboy Version
We are just cowboys, but we don't fight our battles like the rest of the world does.

Contextual Overview

1Now I Paul, myself, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble among you in person but bold toward you when absent. 1 Now I Paul my selfe beseech you, by the meekenes and gentlenesse of Christ, who in presence am base among you, but being absent, am bold toward you: 1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you: 1 I, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!— 1 Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ—I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent! 1 I, Paul, am begging you with the gentleness and the kindness of Christ. Some people say that I am easy on you when I am with you and bold when I am away. 1Now I, Paul, urge you by the gentleness and graciousness of Christ—I who am meek [so they say] when with you face to face, but bold [outspoken and fearless] toward you when absent! 1 Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ—I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent! 1Now I, Paul, myself plead with you by the gentleness and forbearance of Christ—I who am humble when face-to-face with you, but courageous toward you when absent! 1Now by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you-I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

walk: Galatians 2:20, 1 Peter 4:1, 1 Peter 4:2

we do: 2 Corinthians 10:4, Romans 8:13, 1 Timothy 1:18, 2 Timothy 2:3, 2 Timothy 2:4, 2 Timothy 4:7, Hebrews 12:1

Reciprocal: Numbers 4:3 - enter Numbers 4:23 - to perform the service Zechariah 9:13 - against Matthew 12:20 - till Luke 22:38 - It Romans 8:5 - For they 1 Corinthians 1:17 - not 2 Corinthians 1:17 - according 2 Corinthians 12:16 - being 2 Corinthians 13:4 - we also Philippians 1:22 - live Colossians 2:20 - living 1 Timothy 6:12 - Fight 2 Peter 2:10 - that Revelation 6:2 - and he went Revelation 12:11 - they overcame

Cross-References

Jeremiah 51:27
Raise a signal flag in the land;blow a ram’s horn among the nations;set apart the nations against her.Summon kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz.Appoint a marshal against her;bring up horses like a swarm of locusts.
Jeremiah 51:27
Set up a standard in the land, blow the shofar among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
Jeremiah 51:27
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Jeremiah 51:27
"Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.
Jeremiah 51:27
Lift up a signal flag in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint an officer against her, Bring up the horses like bristly locusts.
Jeremiah 51:27
"Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Get the nations ready for battle against Babylon. Call these kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to fight against her. Choose a commander to lead the army against Babylon. Send so many horses that they are like a swarm of locusts.
Jeremiah 51:27
Lift up a signal in the land [to spread the news]! Blow the trumpet among the nations! Dedicate the nations [for war] against her; Call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; Cause the horses to come up like bristly locusts [with their wings not yet released from their cases].
Jeremiah 51:27
Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
Jeremiah 51:27
Set vp a standard in the lande: blowe the trumpets among the nations: prepare the nations against her: call vp the kingdomes of Ararat, Minni, and Ashchenaz against her: appoynt the prince against her: cause horses to come vp as the rough caterpillers.
Jeremiah 51:27
Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts.

Gill's Notes on the Bible

For though we walk in the flesh,.... The apostle removes the calumny of walking after the flesh, by owning that they were in the flesh, in the body, in a state of imperfection, attended with many weaknesses and infirmities, and surrounded with a variety of afflictions and sorrows; in this sense they were, and lived and walked in the flesh; but then he denies the charge exhibited against them,

we do not war after the flesh: every Christian's life is a warfare with Satan, and his principalities and powers, with the world, the men and lusts of it, and with the corruptions of their own hearts; and much more is the life of a minister of the Gospel, who is called forth to meet the adversary in the gate; to stand in the hottest place of the battle, and sustain the whole fire and artillery of the enemy; to fight the good fight of faith, endure hardness as a good soldier of Christ, and with the weapons he is furnished with to war a good warfare: which is not done "after the flesh"; in such a manner as the men of the world wage war with one another; or upon carnal principles; or with carnal selfish views; or in a weak way and manner; but in a spiritual way, with all simplicity and disinterested views, with great courage and intrepidity of mind.

Barnes' Notes on the Bible

For though we walk in the flesh - Though we are mortal like other people; though we dwell like them in mortal bodies, and necessarily must devote some care to our temporal needs; and though, being in the flesh, we are conscious of imperfections and frailties like others. The sense is, that he did not claim exemption from the common needs and frailties of nature. The best of people are subject to these needs and frailties; the best of people are liable to err.

We do not war after the flesh - The warfare in which he was engaged was with sin, idolatry, and all forms of evil. He means that in conducting this he was not actuated by worldly views or policy, or by such ambitious and interested aims as controlled the people of this world. This refers primarily to the warfare in which Paul was himself engaged as an apostle; and the idea is, that he went forth as a soldier under the great Captain of his salvation to fight his battles and to make conquests for him. A similar allusion occurs in 2 Timothy 2:3-4. It is true, however, that not only all ministers, but all Christians are engaged in a warfare; and it is equally true that they do not maintain their conflict “after the flesh,” or on the principles which govern the people of this world. The warfare of Christians relates to the following points:

(1) It is a warfare with the corrupt desires and sensual propensities of the heart; with eternal corruption and depravity, with the remaining unsubdued propensities of a fallen nature.

(2) With the powers of darkness; the mighty spirits of evil that seek to destroy us; see Ephesians 6:11-17.

(3) With sin in all forms; with idolatry, sensuality, corruption, intemperance, profaneness, wherever they may exist. The Christian is opposed to all these, and it is the aim and purpose of his life as far as he may be able to resist and subdue them. He is a soldier enlisted under the banner of the Redeemer to oppose and resist all forms of evil. But his warfare is not conducted on worldly principles. Muhammed propagated his religion with the sword; and the people of this world seek for victory by arms and violence; The Christian looks for his conquests only by the force and the power of truth, and by the agency of the Spirit of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 10:3. Though we walk in the flesh — That is: Although I am in the common condition of human nature, and must live as a human being, yet I do not war after the flesh-I do not act the coward or the poltroon, as they insinuate. I have a good cause, a good captain, strength at will, and courage at hand. I neither fear them nor their master.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile