Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Corinthians 10:16

so that we may preach the gospel to the regions beyond you without boasting about what has already been done in someone else’s area of ministry. To preach the Gospel in the regions beyond you, and not to boast in another mans line of things made ready to our hand. To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand. so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another's area of influence. so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the domain of another. We want to tell the Good News in the areas beyond your city. We do not want to brag about work that has already been done in another person's area. so that we may preach the gospel even in the lands beyond you, but not to boast in work already accomplished in another one's field of activity. so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another. so as to proclaim the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the area of influence of another. so that we can preach the gospel in the regions beyond you. Then we will not be boasting in the work already done in another man's territory. Then we will be able to preach the good news in other lands where we cannot take credit for work someone else has already done. namely, to proclaim the Good News in regions beyond you. Our hope is not to boast about the work already done by someone else. to announce the glad tidings to that [which is] beyond you, not to be boasting in another's rule of things made ready to hand. We want to tell the Good News in the areas beyond your city. We don't want to boast about work that has already been done in someone else's area. And to preache the Gospel in those regions which are beyonde you: not to reioyce in another mans line, that is, in the thinges that are prepared alreadie. And we shall become strengthened so that we may preach the gospel in the regions beyond you, and not boast of the things already done by others. Then we can preach the Good News in other countries beyond you and shall not have to boast about work already done in someone else's field. so that we may proclaim the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast in the things accomplished in the area assigned to someone else. in order to preach the gospel to that which is beyond you, not to boast in another's rule in things made ready. so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, and not to glory in another's province in regard of things ready to our hand. So that we may be able to go on and take the good news to countries still farther away than you are, and not take credit for another man's work in making things ready to our hand. so as to preach the Good News even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done. Then we can preach the gospel in the regions far beyond you without boasting about things already accomplished by someone else. and be progressive also beyond you to evangelize. Not as within the measure of others in the things that are prepared will we glory. 16 and that we shall so abound also, as to make announcements beyond you. It is not in the measure of others, [fn] in things ready prepared, that we will glory. And that I shall preache the Gospell, in those [regions] which [are] beyonde you: and not to glorie of those thynges, which by another mans measure are prepared alredy. so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, [and] not to glory in another’s province in regard of things ready to our hand. so as to preach the gospel even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done. yet still within our province, abundantly, So as to preach the gospel in the regions beyond you, not to boast in another's province of things made ready to our hand. and shall tell the Good News in the districts beyond you, not boasting in another man's sphere about work already done by him. also to preche in to tho thingis that ben biyendis you, not to haue glorie in othere mennus reule, in these thingis that ben maad redi. so as to preach the gospel even to the parts beyond you, [and] not to glory in another's province in regard of things ready to our hand. To preach the gospel in the [regions] beyond you, [and] not to boast in another man's line of things made ready to our hand. so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person's area. to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's sphere of accomplishment. Then we will be able to go and preach the Good News in other places far beyond you, where no one else is working. Then there will be no question of our boasting about work done in someone else's territory. We hope to preach the Good News in the countries on the other side of you. Then we would take no pride in work done by another person in another country. so that we may proclaim the good news in lands beyond you, without boasting of work already done in someone else's sphere of action. Unto the regions beyond you, to carry the glad-message: not, within another man's limit, as to the things made ready, to boast ourselves. Yea, unto those places that are beyond you to preach the gospel: not to glory in another man’s rule, in those things that are made ready to our hand. so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another's field. and to preache ye gospell in those regions which are beyode you: and not to reioyce of that which is by another mans measure prepared all redy. in the [places] beyond you to proclaim good news, not in another's line in regard to the things made ready, to boast; to proclaim good news in the [places] beyond you, not in another's line in regard to the things made ready, to boast; and preach the Gospell vnto them that dwell beyonde you, and not to reioyse in that, which is prepared with another mans measure. so that I may preach the gospel in the regions beyond you, and not assume the credit of things ready prepared to my hand, in another man's province. When we get new country to ride in, we will be able to gather new cowboys for the brand. We don't want someone else's country that has already been picked through. We want raw, untamed, wild country to ride in. Then no one can say we bragged about what someone else did.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boasting;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evangelist;   Mission;   Paul;   Rome;   Fausset Bible Dictionary - Canon of Scripture;   Corinth;   Holman Bible Dictionary - False Apostles;   2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Spain ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beyond;   Canon of the Old Testament;   Line;   Peter, Simon;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
so that we may preach the gospel to the regions beyond you without boasting about what has already been done in someone else’s area of ministry.
King James Version (1611)
To preach the Gospel in the regions beyond you, and not to boast in another mans line of things made ready to our hand.
King James Version
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
English Standard Version
so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another's area of influence.
New American Standard Bible
so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the domain of another.
New Century Version
We want to tell the Good News in the areas beyond your city. We do not want to brag about work that has already been done in another person's area.
Amplified Bible
so that we may preach the gospel even in the lands beyond you, but not to boast in work already accomplished in another one's field of activity.
New American Standard Bible (1995)
so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another.
Legacy Standard Bible
so as to proclaim the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the area of influence of another.
Berean Standard Bible
so that we can preach the gospel in the regions beyond you. Then we will not be boasting in the work already done in another man's territory.
Contemporary English Version
Then we will be able to preach the good news in other lands where we cannot take credit for work someone else has already done.
Complete Jewish Bible
namely, to proclaim the Good News in regions beyond you. Our hope is not to boast about the work already done by someone else.
Darby Translation
to announce the glad tidings to that [which is] beyond you, not to be boasting in another's rule of things made ready to hand.
Easy-to-Read Version
We want to tell the Good News in the areas beyond your city. We don't want to boast about work that has already been done in someone else's area.
Geneva Bible (1587)
And to preache the Gospel in those regions which are beyonde you: not to reioyce in another mans line, that is, in the thinges that are prepared alreadie.
George Lamsa Translation
And we shall become strengthened so that we may preach the gospel in the regions beyond you, and not boast of the things already done by others.
Good News Translation
Then we can preach the Good News in other countries beyond you and shall not have to boast about work already done in someone else's field.
Lexham English Bible
so that we may proclaim the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast in the things accomplished in the area assigned to someone else.
Literal Translation
in order to preach the gospel to that which is beyond you, not to boast in another's rule in things made ready.
American Standard Version
so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, and not to glory in another's province in regard of things ready to our hand.
Bible in Basic English
So that we may be able to go on and take the good news to countries still farther away than you are, and not take credit for another man's work in making things ready to our hand.
Hebrew Names Version
so as to preach the Good News even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.
International Standard Version
Then we can preach the gospel in the regions far beyond you without boasting about things already accomplished by someone else.
Etheridge Translation
and be progressive also beyond you to evangelize. Not as within the measure of others in the things that are prepared will we glory.
Murdock Translation
16 and that we shall so abound also, as to make announcements beyond you. It is not in the measure of others, [fn] in things ready prepared, that we will glory.
Bishop's Bible (1568)
And that I shall preache the Gospell, in those [regions] which [are] beyonde you: and not to glorie of those thynges, which by another mans measure are prepared alredy.
English Revised Version
so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, [and] not to glory in another’s province in regard of things ready to our hand.
World English Bible
so as to preach the gospel even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.
Wesley's New Testament (1755)
yet still within our province, abundantly, So as to preach the gospel in the regions beyond you, not to boast in another's province of things made ready to our hand.
Weymouth's New Testament
and shall tell the Good News in the districts beyond you, not boasting in another man's sphere about work already done by him.
Wycliffe Bible (1395)
also to preche in to tho thingis that ben biyendis you, not to haue glorie in othere mennus reule, in these thingis that ben maad redi.
Update Bible Version
so as to preach the gospel even to the parts beyond you, [and] not to glory in another's province in regard of things ready to our hand.
Webster's Bible Translation
To preach the gospel in the [regions] beyond you, [and] not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
New English Translation
so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person's area.
New King James Version
to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's sphere of accomplishment.
New Living Translation
Then we will be able to go and preach the Good News in other places far beyond you, where no one else is working. Then there will be no question of our boasting about work done in someone else's territory.
New Life Bible
We hope to preach the Good News in the countries on the other side of you. Then we would take no pride in work done by another person in another country.
New Revised Standard
so that we may proclaim the good news in lands beyond you, without boasting of work already done in someone else's sphere of action.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto the regions beyond you, to carry the glad-message: not, within another man's limit, as to the things made ready, to boast ourselves.
Douay-Rheims Bible
Yea, unto those places that are beyond you to preach the gospel: not to glory in another man’s rule, in those things that are made ready to our hand.
Revised Standard Version
so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another's field.
Tyndale New Testament (1525)
and to preache ye gospell in those regions which are beyode you: and not to reioyce of that which is by another mans measure prepared all redy.
Young's Literal Translation
in the [places] beyond you to proclaim good news, not in another's line in regard to the things made ready, to boast;
Miles Coverdale Bible (1535)
and preach the Gospell vnto them that dwell beyonde you, and not to reioyse in that, which is prepared with another mans measure.
Mace New Testament (1729)
so that I may preach the gospel in the regions beyond you, and not assume the credit of things ready prepared to my hand, in another man's province.
Simplified Cowboy Version
When we get new country to ride in, we will be able to gather new cowboys for the brand. We don't want someone else's country that has already been picked through. We want raw, untamed, wild country to ride in. Then no one can say we bragged about what someone else did.

Contextual Overview

12For we don’t dare classify or compare ourselves with some who commend themselves. But in measuring themselves by themselves and comparing themselves to themselves, they lack understanding. 12 For we dare not make our selues of the number, or compare our selues with some that commend themselues: but they measuring themselues by themselues, and comparing themselues amongst themselues, are not wise. 12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. 12 Not that we dare to classify or compare ourselves with some of those who are commending themselves. But when they measure themselves by one another and compare themselves with one another, they are without understanding. 12 For we do not presume to rank or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they have no understanding. 12 We do not dare to compare ourselves with those who think they are very important. They use themselves to measure themselves, and they judge themselves by what they themselves are. This shows that they know nothing. 12We do not have the audacity to put ourselves in the same class or compare ourselves with some who [supply testimonials to] commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they lack wisdom and behave like fools. 12 For we are not bold to class or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 12For we do not dare to classify or compare ourselves with some of those who commend themselves, but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 12We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they show their ignorance.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

preach: Romans 15:24-28

line: or, rule, 2 Corinthians 10:13

Reciprocal: Job 38:5 - who hath stretched Romans 1:15 - I

Cross-References

Judges 1:21
At the same time the Benjaminites did not drive out the Jebusites who were living in Jerusalem. The Jebusites have lived among the Benjaminites in Jerusalem to this day.
Judges 1:21
The children of Binyamin did not drive out the Yevusi who inhabited Yerushalayim; but the Yevusi dwell with the children of Binyamin in Yerushalayim to this day.
Judges 1:21
And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
Judges 1:21
But the descendants of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived among the descendants of Benjamin in Jerusalem to this day.
Judges 1:21
But the people of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived with the people of Benjamin in Jerusalem to this day.
Judges 1:21
But the people of Benjamin could not make the Jebusite people leave Jerusalem. Since that time the Jebusites have lived with the Benjaminites in Jerusalem.
Judges 1:21
The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day.
Judges 1:21
But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day.
Judges 1:21
But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day.
Judges 1:21
But the children of Beniamin did not cast out the Iebusites, that inhabited Ierusalem: therefore the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Ierusalem vnto this day.

Gill's Notes on the Bible

To preach the Gospel in the regions beyond you,.... Here the apostle clearly expresses what he hoped for, and explains what he meant by being enlarged according to rule; namely, that he should be at liberty to preach the Gospel elsewhere; and hoped he should be directed by the providence of God, to carry it into the more remote and distant parts of the world, where as yet Christ had not been named:

and not to boast in another man's line: or enter into another man's province, glory in other men's labours, as did the false apostles: and boast

of things made ready to our hand; that is, of places cultivated and improved, by the preaching of the Gospel, so as to bring forth fruit to the honour and glory of God; where many souls were already converted, and churches were planted and put into good order, and were in a flourishing condition; see Romans 15:18.

Barnes' Notes on the Bible

To preach the gospel in the regions beyond you - What regions are referred to here can be only a matter of conjecture. It may be that he wished to preach in other parts of Greece, and that he designed to go to Arcadia or Lacedaemon. Rosenmuller supposes that as the Corinthians were engaged in commerce, the apostle hoped that by them some tidings of the gospel would reach the countries with which they were engaged in traffic. But I think it most probable that he alludes to Italy and Spain. It is certain that he had formed the design of visiting Spain Romans 15:24, Romans 15:28; and he doubtless wished the Corinthians to aid him in that purpose, and was anxious to do this as soon as the condition of the eastern churches would allow it.

And not to boast in another man’s line of things ... - Margin, “Rule,” the same word (κανὼν kanōn) which occurs in 2 Corinthians 10:13. The meaning is, that Paul did not mean to boast of what properly belonged to others. He did not claim what they had done as his own. He did not intend to labor within what was properly their bounds, and then to claim the field and the result of the labor as his. He probably means here to intimate that this had been done by the false teachers of Corinth; but so far was he from designing to do this, that he meant soon to leave Corinth, which was properly within his limits, and the church which he had founded there, to go and preach the gospel to other regions. Whether Paul ever went to Spain has been a question (see the note on Romans 15:24); but it is certain that he went to Rome, and that he preached the gospel in many other places after this besides Corinth.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. To preach the Gospel in the regions beyond you — He probably refers to those parts of the Morea, such as Sparta, c., that lay southward of them and to Italy, which lay on the west; for it does not appear that he considered his measure or province to extend to Libya, or any part of Africa. See the Introduction, sec. xii.

Not to boast in another man's line — So very scrupulous was the apostle not to build on another man's foundation, that he would not even go to those places where other apostles were labouring. He appears to think that every apostle had a particular district or province of the heathen world allotted to him, and which God commissioned him to convert to the Christian faith. No doubt every apostle was influenced in the same way; and this was a wise order of God; for by these means the Gospel was more quickly spread through the heathen provinces than it otherwise would have been. The apostles had deacons or ministers with them whose business it was to water the seed sown; but the apostles alone, under Christ, sowed and planted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile