Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Corinthians 10:11

Let such a person consider this: What we are in our letters, when we are absent, we will also be in our actions when we are present. Let such a one thinke this: that such as we are in word by letters, when we are absent, such will we be also in deede when we are present. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present. Have such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present. They should know this: We are not there with you now, so we say these things in letters. But when we are there with you, we will show the same authority that we show in our letters. Let such people realize that what we say by word in letters when we are absent, is the same as what we are in action when present. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present. Such people should consider that what we are in our letters when absent, we will be in our actions when present. Those people had better understand that when I am with you, I will do exactly what I say in my letters. Such a person should realize that what we say in our letters when absent, we will do when present. Let such a one think this, that such as we are in word by letters [when] absent, such also present in deed. Those people should know this: When we are there with you, we will show the same power that we show now in our letters. Let such one thinke this, that such as wee are in woorde by letters, when we are absent, such wil we be also in deede, when we are present. But let him who supposes so consider this, that, just as we express ourselves in our epistles when we are away, so are we also in deed when we are present. Such a person must understand that there is no difference between what we write in our letters when we are away and what we will do when we are there with you. Let such a person consider this: that what we are in word by letters when we are absent, we will also be in actions when we are present. Let such a one think this, that such as we are in word through letters, being absent, such we are also being present in deed. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Let those who say this keep in mind that, what we are in word by letters when we are away, so will we be in act when we are present. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Someone like this should take note of the following: What we say by letter when we are absent is what we will do when present! But he who after this manner speaks, shall conclude that what we are by the word of our epistle when absent, so are we in the deed when we are present. But let him who saith so, consider this, that such as we are in our epistolary discourse, when absent, such also are we in action, when present. Let hym that is such, thynke on this wise: that as we are in worde by letters, when we are absent, such are we in deede when we are present. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such [are we] also in deed when we are present. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Let such an one think this, that such as we are in word by letters, when we are absent, such are we also in deed, when we are present. Let such people take this into their reckoning, that whatever we are in word by our letters when absent, the same are we also in act when present. He that is suche oon, thenke this, for suche as we absent ben in word bi pistlis, suche we ben present in dede. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such [are we] also in deed when we are present. Let such one think this, that such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present. Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such we will also be in deed when we are present. Those people should realize that our actions when we arrive in person will be as forceful as what we say in our letters from far away. What we say in our letters we will do when we get there. They should understand this. Let such people understand that what we say by letter when absent, we will also do when present. This, let such a one reckon - that, what we are, in our word, through means of letters, being absent, such, also, being present, are we, in our deed. Let such a one think this, that such as we are in word by epistles when absent, such also we will be indeed when present. Let such people understand that what we say by letter when absent, we do when present. Let him yt is soche thynke on this wyse that as we are in wordes by letters when we are absent soche are we in dedes when we are present. This one -- let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, [we are] in deed. This one—let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, [we are] in deed. Let him yt is soche, thinke on this wyse, that as we are in worde by letters wha we are absente, soch are we also in dede whan we are present. contemptible) let such a one depend upon this, that the same authority which appear'd in my letters, when I was absent, will appear in fact, when I am present. When I get there, I will show these people how much of a sissy I am . . . and they won't like it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Holman Bible Dictionary - Letter;   2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Divisions;   Word;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;   Paul, the Apostle;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let such a person consider this: What we are in our letters, when we are absent, we will also be in our actions when we are present.
King James Version (1611)
Let such a one thinke this: that such as we are in word by letters, when we are absent, such will we be also in deede when we are present.
King James Version
Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
English Standard Version
Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present.
New American Standard Bible
Have such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present.
New Century Version
They should know this: We are not there with you now, so we say these things in letters. But when we are there with you, we will show the same authority that we show in our letters.
Amplified Bible
Let such people realize that what we say by word in letters when we are absent, is the same as what we are in action when present.
New American Standard Bible (1995)
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present.
Legacy Standard Bible
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present.
Berean Standard Bible
Such people should consider that what we are in our letters when absent, we will be in our actions when present.
Contemporary English Version
Those people had better understand that when I am with you, I will do exactly what I say in my letters.
Complete Jewish Bible
Such a person should realize that what we say in our letters when absent, we will do when present.
Darby Translation
Let such a one think this, that such as we are in word by letters [when] absent, such also present in deed.
Easy-to-Read Version
Those people should know this: When we are there with you, we will show the same power that we show now in our letters.
Geneva Bible (1587)
Let such one thinke this, that such as wee are in woorde by letters, when we are absent, such wil we be also in deede, when we are present.
George Lamsa Translation
But let him who supposes so consider this, that, just as we express ourselves in our epistles when we are away, so are we also in deed when we are present.
Good News Translation
Such a person must understand that there is no difference between what we write in our letters when we are away and what we will do when we are there with you.
Lexham English Bible
Let such a person consider this: that what we are in word by letters when we are absent, we will also be in actions when we are present.
Literal Translation
Let such a one think this, that such as we are in word through letters, being absent, such we are also being present in deed.
American Standard Version
Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
Bible in Basic English
Let those who say this keep in mind that, what we are in word by letters when we are away, so will we be in act when we are present.
Hebrew Names Version
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
International Standard Version
Someone like this should take note of the following: What we say by letter when we are absent is what we will do when present!
Etheridge Translation
But he who after this manner speaks, shall conclude that what we are by the word of our epistle when absent, so are we in the deed when we are present.
Murdock Translation
But let him who saith so, consider this, that such as we are in our epistolary discourse, when absent, such also are we in action, when present.
Bishop's Bible (1568)
Let hym that is such, thynke on this wise: that as we are in worde by letters, when we are absent, such are we in deede when we are present.
English Revised Version
Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such [are we] also in deed when we are present.
World English Bible
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
Wesley's New Testament (1755)
Let such an one think this, that such as we are in word by letters, when we are absent, such are we also in deed, when we are present.
Weymouth's New Testament
Let such people take this into their reckoning, that whatever we are in word by our letters when absent, the same are we also in act when present.
Wycliffe Bible (1395)
He that is suche oon, thenke this, for suche as we absent ben in word bi pistlis, suche we ben present in dede.
Update Bible Version
Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such [are we] also in deed when we are present.
Webster's Bible Translation
Let such one think this, that such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
New English Translation
Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
New King James Version
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such we will also be in deed when we are present.
New Living Translation
Those people should realize that our actions when we arrive in person will be as forceful as what we say in our letters from far away.
New Life Bible
What we say in our letters we will do when we get there. They should understand this.
New Revised Standard
Let such people understand that what we say by letter when absent, we will also do when present.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, let such a one reckon - that, what we are, in our word, through means of letters, being absent, such, also, being present, are we, in our deed.
Douay-Rheims Bible
Let such a one think this, that such as we are in word by epistles when absent, such also we will be indeed when present.
Revised Standard Version
Let such people understand that what we say by letter when absent, we do when present.
Tyndale New Testament (1525)
Let him yt is soche thynke on this wyse that as we are in wordes by letters when we are absent soche are we in dedes when we are present.
Young's Literal Translation
This one -- let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, [we are] in deed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let him yt is soche, thinke on this wyse, that as we are in worde by letters wha we are absente, soch are we also in dede whan we are present.
Mace New Testament (1729)
contemptible) let such a one depend upon this, that the same authority which appear'd in my letters, when I was absent, will appear in fact, when I am present.
Simplified Cowboy Version
When I get there, I will show these people how much of a sissy I am . . . and they won't like it.

Contextual Overview

7Look at what is obvious. If anyone is confident that he belongs to Christ, let him remind himself of this: Just as he belongs to Christ, so do we. 7 Doe ye looke on things after the outward appearance? if any man trust to himselfe, that he is Christs, let him of himselfe thinke this againe, that as he is Christs, euen so are we Christs. 7 Do ye look on things after the outward appearance? if any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's. 7 Look at what is before your eyes. If anyone is confident that he is Christ's, let him remind himself that just as he is Christ's, so also are we. 7 You are looking at things as they are outwardly. If anyone is confident in himself that he is Christ's, have him consider this again within himself, that just as he is Christ's, so too are we. 7 You must look at the facts before you. If you feel sure that you belong to Christ, you must remember that we belong to Christ just as you do. 7You are looking [only] at the outward appearance of things. If anyone is confident that he is Christ's, he should reflect and consider this, that just as he is Christ's, so too are we. 7 You are looking at things as they are outwardly. If anyone is confident in himself that he is Christ's, let him consider this again within himself, that just as he is Christ's, so also are we. 7You are looking at things as they are outwardly. If anyone is confident in himself that he is Christ's, let him consider this again within himself, that just as he is Christ's, so also are we. 7You are looking at outward appearances. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should remind himself that we belong to Christ just as much as he does.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

such: 2 Corinthians 12:20, 2 Corinthians 13:2, 2 Corinthians 13:3, 2 Corinthians 13:10, 1 Corinthians 4:19, 1 Corinthians 4:20

Reciprocal: 1 Corinthians 5:3 - as absent 2 Corinthians 10:10 - say they 1 Thessalonians 2:6 - when

Cross-References

Genesis 10:1
Now this is the history of the generations of the sons of Noach and of Shem, Ham, and Yefet. Sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Genesis 10:1
These are the generations of the sons of Noah—Shem, Ham, and Japheth. Children were born to them after the flood.
Genesis 10:1
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
These are the records of the generations (descendants) of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and the sons born to them after the flood:
Genesis 10:1
Now these are the records of the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Genesis 10:1
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.

Gill's Notes on the Bible

Let such an one think this,.... The apostle seems to have in view some one particular person, though he does not choose to name him, who had more especially reproached him after this manner; and who was either one of the members of this church, or rather one of the false apostles: and so in the foregoing verse, instead of "say they", in which way both the Syriac and Vulgate Latin read, and is followed in our version, it is in the original text φησι, "says he", or "he says"; and so a certain particular person seems designed in

2 Corinthians 11:4 whom the apostle would have to know and conclude with himself, and of which he might fully assure himself, that such as we are in word by letters, when we are absent, such will be also in deed, when we are present: he threatens the calumniator, that he should find him, to his sorrow, the same man present as absent; that what he sent by letters, should be found to be fact, when he came again; whose coming would not be with all that tenderness and gentleness, as when he first preached the Gospel to them, for which there was then a reason; since he and others had swerved from the truths of the Gospel, and the right ways of God, which would require the severity he threatened them with, and the execution of which might be depended upon.

Barnes' Notes on the Bible

Let such an one think this ... - Let them not flatter themselves that there will be any discrepancy between my words and my deeds. Let them feel that all which has been threatened will be certainly executed unless there is repentance. Paul here designedly contradicts the charge which was made against him; and means to say that all that he had threatened in his letters would he certainly executed unless there was a reform. I think that the evidence here is clear that Paul does not intend to admit what they said about his bodily presence to be true; and most probably all that has been recorded about his deformity is mere fable.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 10:11. Such as we are in word — A threatening of this kind would doubtless alarm the false apostle; and it is very likely that he did not await the apostle's coming, as he would not be willing to try the fate of Elymas.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile