Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 22:5

But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.” Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD. And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ." Jehoshaphat also said to Ahab, "But first we should ask if this is the Lord 's will." Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the Lord ." But Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." However, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please request the word of the LORD first." Then Iehoshaphat saide vnto the King of Israel, Aske counsaile, I pray thee, of the Lord to day. Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh." But first, let's ask the Lord ." But Y'hoshafat said to the king of Isra'el, "First, we should seek the word of Adonai ." And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah. But first let's ask the Lord for advice." And Jehoshaphat said to the king of Israel, Enquire, I pray, for the word of the LORD this day. But first let's consult the Lord ." Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Please inquire for the word of Yahweh today." And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire at the Word of Jehovah today. And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE. And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah. Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord. And Iehosaphat sayde vnto the king of Israel: Aske counsel I pray thee at the worde of the Lorde to day. And Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.' And Iehoshaphat said vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. And Josaphat said, As I am, so art thou also; as my people, so is thy people; as my horses, so are thy horses. And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today. But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." And Josophat seide to the kyng of Israel, As Y am, so and thou; my puple and thi puple ben oon; and my knyytis and thy knyytis `ben oon. And Josephat seide to the kyng of Israel, Y preie thee, axe thou to dai the word of the Lord. And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;' And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of Yahweh. And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day. Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh. Also Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the LORD today." Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the Lord says." Jehoshaphat said to the king of Israel, "Ask first for the word of the Lord." But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ." And Jehoshaphat said unto the king of Israel, I am as thou art, my people are us thy people, my horses as thy horses. And Josaphat said to the king of Israel: As I am, so art thou: my people and thy people are one: and my horsemen are thy horsemen. And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, this day the word of the Lord. And Jehosh'aphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the LORD." And Jehoshaphat says to the king of Israel, "Please seek the word of YHWH today"; Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Prophecy, prophet;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Calf Worship;   Canon of the Old Testament;   Gilead;   Micaiah;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ramoth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Inquire;   Micaiah;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.”
Hebrew Names Version
Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD.
King James Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
English Standard Version
And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ."
New Century Version
Jehoshaphat also said to Ahab, "But first we should ask if this is the Lord 's will."
New English Translation
Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the Lord ."
Amplified Bible
But Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
New American Standard Bible
However, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please request the word of the LORD first."
Geneva Bible (1587)
Then Iehoshaphat saide vnto the King of Israel, Aske counsaile, I pray thee, of the Lord to day.
Legacy Standard Bible
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh."
Contemporary English Version
But first, let's ask the Lord ."
Complete Jewish Bible
But Y'hoshafat said to the king of Isra'el, "First, we should seek the word of Adonai ."
Darby Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.
Easy-to-Read Version
But first let's ask the Lord for advice."
George Lamsa Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Enquire, I pray, for the word of the LORD this day.
Good News Translation
But first let's consult the Lord ."
Lexham English Bible
Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Please inquire for the word of Yahweh today."
Literal Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire at the Word of Jehovah today.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE.
American Standard Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.
Bible in Basic English
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Iehosaphat sayde vnto the king of Israel: Aske counsel I pray thee at the worde of the Lorde to day.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.'
King James Version (1611)
And Iehoshaphat said vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat said, As I am, so art thou also; as my people, so is thy people; as my horses, so are thy horses.
English Revised Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.
Berean Standard Bible
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."
Wycliffe Bible (1395)
And Josophat seide to the kyng of Israel, As Y am, so and thou; my puple and thi puple ben oon; and my knyytis and thy knyytis `ben oon. And Josephat seide to the kyng of Israel, Y preie thee, axe thou to dai the word of the Lord.
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;'
Update Bible Version
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.
World English Bible
Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh.
New King James Version
Also Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the LORD today."
New Living Translation
Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the Lord says."
New Life Bible
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Ask first for the word of the Lord."
New Revised Standard
But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, I am as thou art, my people are us thy people, my horses as thy horses.
Douay-Rheims Bible
And Josaphat said to the king of Israel: As I am, so art thou: my people and thy people are one: and my horsemen are thy horsemen. And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, this day the word of the Lord.
Revised Standard Version
And Jehosh'aphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the LORD."
New American Standard Bible (1995)
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."

Contextual Overview

1There was a lull of three years without war between Aram and Israel. 1 They continued three years without war between Aram and Yisra'el. 1 And they continued three years without war between Syria and Israel. 1 For three years Syria and Israel continued without war. 1 For three years there was peace between Israel and Aram. 1 There was no war between Syria and Israel for three years. 1Aram (Syria) and Israel continued without war for three years. 1 Now three years passed without war between Aram and Israel. 1 And they continued three yeere without warre betweene Aram and Israel. 1So they lived for three years without war between Aram and Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Inquire: Numbers 27:21, Joshua 9:14, Judges 1:1, Judges 20:18, Judges 20:23, Judges 20:29, 1 Samuel 14:18, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:4, 1 Samuel 23:9-12, 1 Samuel 30:8, 2 Kings 1:3, 2 Kings 3:11, 1 Chronicles 10:13, 2 Chronicles 18:4, 2 Chronicles 18:5, Proverbs 3:5, Proverbs 3:6, Jeremiah 21:2, Jeremiah 42:2-6, Ezekiel 14:3, Ezekiel 20:1-3

Reciprocal: Judges 18:5 - Ask counsel 1 Samuel 14:37 - Shall I go 2 Chronicles 34:21 - inquire

Cross-References

Hebrews 11:19
He considered God to be able even to raise someone from the dead; therefore, he received him back, figuratively speaking.
Hebrews 11:19
Accounting that God was able to raise him vp, euen from the dead: from whence also he receiued him in a figure.
Hebrews 11:19
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
Hebrews 11:19
He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
Hebrews 11:19
He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.
Hebrews 11:19
Abraham believed that God could raise the dead, and really, it was as if Abraham got Isaac back from death.
Hebrews 11:19
He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.
Hebrews 11:19
He considered that God is able to raise people even from the dead, from which, figuratively speaking, he also received him back.
Hebrews 11:19
Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
Hebrews 11:19
because he was sure that God could raise people to life. This was just like getting Isaac back from death.

Gill's Notes on the Bible

And Jehoshaphat said unto the king of Israel, inquire, I pray thee, at the word of the Lord today. Being a pious and religious prince, he did not choose to go into a war at once, without consulting the Lord by his prophets, whether it was his will and pleasure they should engage in it, and should prosper; and he was desirous of having this done immediately, before they proceeded any further.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoshaphat, with characteristic piety 1 Kings 22:43 takes advantage of his position as Ahab’s friend and ally, to suggest inquiry of the Lord (Yahweh) before the expedition is undertaken. Lest Ahab should consent in word and put off the inquiry in act, he asks to have the prophets called in at once: “today.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile