Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 20:42

The prophet said to him, “This is what the Lord says: ‘Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.’” He said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. And he said unto him, Thus saith the Lord , Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. And he said to him, "Thus says the Lord , ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'" The prophet said to the king, "This is what the Lord says: ‘You freed the man I said should die, so your life will be taken instead of his. The lives of your people will also be taken instead of the lives of his people.'" The prophet then said to him, "This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.'" He said to the king, "Thus says the LORD: 'Because you have released from your hand the man [Ben-hadad] whom I had devoted to destruction, your life shall be required for his life, and your people for his people.'" And the prophet said to him, "This is what the LORD says: 'Since you have let go from your hand the man I had designated for destruction, your life shall be forfeited in place of his life, and your people in place of his people.'" And he said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thine handes a man whom I appoynted to dye, thy life shall goe for his life, and thy people for his people. And he said to him, "Thus says Yahweh, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" The prophet said, "The Lord told you to kill Benhadad, but you let him go. Now you will die in his place, and your people will die in place of his people." Then he said to the king, "Here is what Adonai says: ‘Because you have let escape the man I had given over to be destroyed, you will pay with your life for his life and with your people for his people.'" And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people. Then the prophet said to the king, "The Lord says to you, ‘You set free the man I said should die. So you will take his place—you and your people will die!'" And he said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life and your people for his people. The prophet then said to the king, "This is the word of the Lord : ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be destroyed for letting his army escape.'" He said to him, "Thus says Yahweh: ‘Because you have let the man I devoted for destruction go from your hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.'" And he said to him, So says Jehovah, Because you have sent away the man I had devoted from your hand, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. And he sayde vnto him: Thus sayeth the LORDE: Because thou hast let the damned man go, therfore shall thy soule be for his soule, and thy people for his people. And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. And he said to him, These are the words of the Lord: Because you have let go from your hands the man whom I had put to the curse, your life will be taken for his life, and your people for his people. And he sayde vnto him, Thus sayth the Lorde: Because thou hast let go out of thy hande a man that is in my curse, thy lyfe shall go for his lyfe, and thy people for his people. And he said unto him: 'Thus saith the LORD: Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.' And hee said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thy hand, a man whom I appointed to vtter destruction, therfore thy life shall goe for his life, and thy people for his people. And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. And the prophet said to the king, "This is what the LORD says: 'Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.'" Which seide to the kyng, The Lord seith these thingis, For thou deliueridist fro thin hond a man worthi the deeth, thi lijf schal be for his lijf, and thi puple `schal be for his puple. and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;' And he said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. He said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. Then he said to him, "Thus says the LORD: "Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people."' The prophet said to him, "This is what the Lord says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people." The man said to him, "This is what the Lord says. ‘You have let the man go whom I had given to be destroyed. So you will pay for his life with your own. And your people will pay for his people.'" Then he said to him, "Thus says the Lord , ‘Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'" And he said unto him - Thus, saith Yahweh, Because thou hast let go the man whom I had devoted, out of thy hand, therefore shall, thy life, be instead of, his life, and, thy people, instead of, his people. And he said to him: Thus saith the Lord. Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people. And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" and he says to him, "Thus said YHWH: Because you have sent away the man I devoted, out of [your] hand, even your life has been for his life, and your people for his people"; The man said to the king, " God 's word: Because you let a man go who was under sentence by God , it's now your life for his, your people for his." He said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Contingencies;   Disobedience to God;   Predestination;   Prophecy;   Self-Condemnation;   Substitution;   Will;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Curse;   Easton Bible Dictionary - Micaiah;   Fausset Bible Dictionary - Ahab;   Micaiah;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Kings, 1 and 2;   Parables;   Sons of the Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Damascus;   Marks;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accursed;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The prophet said to him, “This is what the Lord says: ‘Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.’”
Hebrew Names Version
He said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
King James Version
And he said unto him, Thus saith the Lord , Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
English Standard Version
And he said to him, "Thus says the Lord , ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
New Century Version
The prophet said to the king, "This is what the Lord says: ‘You freed the man I said should die, so your life will be taken instead of his. The lives of your people will also be taken instead of the lives of his people.'"
New English Translation
The prophet then said to him, "This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.'"
Amplified Bible
He said to the king, "Thus says the LORD: 'Because you have released from your hand the man [Ben-hadad] whom I had devoted to destruction, your life shall be required for his life, and your people for his people.'"
New American Standard Bible
And the prophet said to him, "This is what the LORD says: 'Since you have let go from your hand the man I had designated for destruction, your life shall be forfeited in place of his life, and your people in place of his people.'"
Geneva Bible (1587)
And he said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thine handes a man whom I appoynted to dye, thy life shall goe for his life, and thy people for his people.
Legacy Standard Bible
And he said to him, "Thus says Yahweh, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
Contemporary English Version
The prophet said, "The Lord told you to kill Benhadad, but you let him go. Now you will die in his place, and your people will die in place of his people."
Complete Jewish Bible
Then he said to the king, "Here is what Adonai says: ‘Because you have let escape the man I had given over to be destroyed, you will pay with your life for his life and with your people for his people.'"
Darby Translation
And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
Easy-to-Read Version
Then the prophet said to the king, "The Lord says to you, ‘You set free the man I said should die. So you will take his place—you and your people will die!'"
George Lamsa Translation
And he said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life and your people for his people.
Good News Translation
The prophet then said to the king, "This is the word of the Lord : ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be destroyed for letting his army escape.'"
Lexham English Bible
He said to him, "Thus says Yahweh: ‘Because you have let the man I devoted for destruction go from your hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.'"
Literal Translation
And he said to him, So says Jehovah, Because you have sent away the man I had devoted from your hand, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto him: Thus sayeth the LORDE: Because thou hast let the damned man go, therfore shall thy soule be for his soule, and thy people for his people.
American Standard Version
And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
Bible in Basic English
And he said to him, These are the words of the Lord: Because you have let go from your hands the man whom I had put to the curse, your life will be taken for his life, and your people for his people.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto him, Thus sayth the Lorde: Because thou hast let go out of thy hande a man that is in my curse, thy lyfe shall go for his lyfe, and thy people for his people.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto him: 'Thus saith the LORD: Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.'
King James Version (1611)
And hee said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thy hand, a man whom I appointed to vtter destruction, therfore thy life shall goe for his life, and thy people for his people.
English Revised Version
And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
Berean Standard Bible
And the prophet said to the king, "This is what the LORD says: 'Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.'"
Wycliffe Bible (1395)
Which seide to the kyng, The Lord seith these thingis, For thou deliueridist fro thin hond a man worthi the deeth, thi lijf schal be for his lijf, and thi puple `schal be for his puple.
Young's Literal Translation
and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;'
Update Bible Version
And he said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
Webster's Bible Translation
And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
World English Bible
He said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
New King James Version
Then he said to him, "Thus says the LORD: "Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people."'
New Living Translation
The prophet said to him, "This is what the Lord says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people."
New Life Bible
The man said to him, "This is what the Lord says. ‘You have let the man go whom I had given to be destroyed. So you will pay for his life with your own. And your people will pay for his people.'"
New Revised Standard
Then he said to him, "Thus says the Lord , ‘Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto him - Thus, saith Yahweh, Because thou hast let go the man whom I had devoted, out of thy hand, therefore shall, thy life, be instead of, his life, and, thy people, instead of, his people.
Douay-Rheims Bible
And he said to him: Thus saith the Lord. Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
Revised Standard Version
And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
THE MESSAGE
The man said to the king, " God 's word: Because you let a man go who was under sentence by God , it's now your life for his, your people for his."
New American Standard Bible (1995)
He said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"

Contextual Overview

31His servants said to him, “Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let’s put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let’s go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life.” 31 His servants said to him, See now, we have heard that the kings of the house of Yisra'el are merciful kings: let us, we pray you, put sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and go out to the king of Yisra'el: peradventure he will save your life. 31 And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life. 31 And his servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Let us put sackcloth around our waists and ropes on our heads and go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life." 31 His officers said to him, "We have heard that the kings of Israel are trustworthy. Let's dress in rough cloth to show our sadness, and wear ropes on our heads. Then we will go to the king of Israel, and perhaps he will let you live." 31 His advisers said to him, "Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. Allow us to put sackcloth around our waists and ropes on our heads and surrender to the king of Israel. Maybe he will spare our lives." 31But his servants said to him, "We have heard that the kings of the house (royal line) of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth around our loins and ropes on our necks [as symbols of submission], and go out to the king of Israel; perhaps he will spare your life." 31 But his servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let's put sackcloth around our waists and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will let you live." 31 And his seruants sayd vnto him, Beholde nowe, we haue heard say that the Kings of the house of Israel are mercifull Kings: we pray thee, let vs put sacke cloth about our loynes, & ropes about our heads, & goe out to the King of Israel: it may be that he will saue thy life. 31Then his servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are kings of lovingkindness, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will preserve your life."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: 1 Kings 20:34, 1 Kings 22:31-37, 1 Samuel 15:9-11

thy life shall go: 1 Kings 22:31-37, 2 Kings 6:24, 2 Kings 8:12, 2 Chronicles 18:33, 2 Chronicles 18:34

Reciprocal: Leviticus 20:4 - and kill Numbers 31:14 - wroth Joshua 6:21 - utterly 1 Samuel 28:18 - obeyedst 1 Kings 14:6 - for I am 1 Kings 19:10 - I only 1 Kings 20:32 - he is my brother 1 Kings 20:39 - thy life 1 Kings 22:8 - yet one man 1 Kings 22:23 - and the Lord 1 Kings 22:35 - died at even 2 Kings 10:30 - according to all that 2 Chronicles 18:7 - I hate him 2 Chronicles 18:30 - Fight ye 2 Chronicles 28:9 - he went out Proverbs 19:3 - foolishness Proverbs 28:4 - but Proverbs 29:1 - General Jeremiah 48:10 - Cursed

Gill's Notes on the Bible

And he said unto him, thus saith the Lord,.... He spake not his own sense, and in his own words, but in the name of the Lord, for which he had authority, that it might have the greater weight with Ahab:

because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction; meaning Benhadad; or "the man of my anathema or curse" w; cursed of God for his blasphemy of him, and devoted by him to ruin on that account; or "of my net" x, being by his providence brought into a net or noose at Aphek, out of which he could not have escaped, had not Ahab let him go:

therefore thy life shall go for his life; as it shortly did, and that by the hand of a Syrian soldier, 1 Kings 22:34,

and thy people for his people; which was fulfilled by Hazael king of Syria, the sins of Israel rendering them deserving of the calamities they endured by his means, see 2 Kings 8:12.

w איש חרמי "vir anathematis mei", Montanus, Piscator. x "Vir retis mei"; so some in Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

A man whom I appointed to utter destruction - or to חרם chērem, i. e., a man on whom My curse had been laid (Leviticus 27:28 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:42. Thy life shall go for his life — This was fulfilled at the battle of Ramoth-gilead, where he was slain by the Syrians; see 1 Kings 22:34-35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile