Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 20:17

The young men of the provincial leaders marched out first. Then Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, saying, “Men are marching out of Samaria.” The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-Hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Shomron. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria. The servants of the governors of the districts went out first. And Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Samaria." The young officers of the district governors attacked first. Ben-Hadad sent out scouts who told him that soldiers were coming from Samaria. The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, "Men are marching out of Samaria." The young men of the governors of the districts went out first; and Ben-hadad sent men out and they told him, saying, "Men have come out of Samaria." The young men of the leaders of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, saying, "Men have come out from Samaria." So the seruants of the princes of the prouinces went out first: and Ben-hadad sent out, & they shewed him, saying, There are men come out of Samaria. And the young men of the rulers of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out and they told him, saying, "Men have come out from Samaria." The district governors' men went out first. Ben-Hadad sent for information, and they reported, "Men have come out from Shomron." And the servants of the princes of the provinces went out first; and Ben-Hadad sent out, and they told him saying, There are men come out of Samaria. The young helpers went out first. King Ben-Hadad's men told him that some soldiers had come out of Samaria. And the young men and the princes of the city went out first; and Bar-hadad sent out men, and they told him, saying, There are men come out of Samaria. The young soldiers advanced first. Scouts sent out by Benhadad reported to him that a group of soldiers was coming out of Samaria. Then the servants of the commanders of the provinces went out first, and Ben-Hadad sent, and they reported to him, saying, "Men have come out from Samaria." And the young men of the rulers of the provinces went out at first; and Ben-hadad sent, and they told him, saying, Men have come out of Samaria. And the yonge men of the rulers of the londe wente forth first. Benadab sent forth, & they brought him worde, & sayde: There come men out of Samaria. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria. And the servants of the chiefs who were over the divisions of the land went forward first; and when Ben-hadad sent out, they gave him the news, saying, Men have come out from Samaria. And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out first, and Benhadad sent out, & they shewed him, saying: There are men come out of Samaria. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying: 'There are men come out from Samaria.' And the young men of the Princes of the Prouinces went out first, and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria. And the Lord spoke to Eliu the Thesbite, saying, And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben–hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria. And the young officers of the district governors marched out first. Now Ben-hadad had sent out scouts, who reported to him, "Men are marching out of Samaria." Sotheli the children of princes of prouynces yeden out in the firste frount. Therfor Benadab sente men, whiche telden to hym, and seide, Men yeden out of Samarie. And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.' And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, Men have come out from Samaria. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria. The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria. The young leaders of the provinces went out first. And Ben-Hadad sent out a patrol, and they told him, saying, "Men are coming out of Samaria!" the troops of the provincial commanders marched out of the city as the first contingent. As they approached, Ben-hadad's scouts reported to him, "Some troops are coming from Samaria." The young servants of the leaders of the lands went out first. Ben-hadad sent men out to get news, and they told him, "Men have come out from Samaria." The young men who served the district governors went out first. Ben-hadad had sent out scouts, and they reported to him, "Men have come out from Samaria." Then went forth the young men of the princes of the provinces, first, - and, when Ben-hadad sent, they told him, saying - Men, have come forth, out of Samaria. And the servants of the princes of the provinces went out first. And Benadad sent. And they told him, saying: There are men come out of Samaria. The servants of the governors of the districts went out first. And Ben-ha'dad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Sama'ria." And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sends, and they declare to him, saying, "Men have come out of Samaria." The young men of the rulers of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out and they told him, saying, "Men have come out from Samaria."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   District;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ecclesiastes, or the Preacher;   Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The young men of the provincial leaders marched out first. Then Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, saying, “Men are marching out of Samaria.”
Hebrew Names Version
The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-Hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Shomron.
King James Version
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
English Standard Version
The servants of the governors of the districts went out first. And Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Samaria."
New Century Version
The young officers of the district governors attacked first. Ben-Hadad sent out scouts who told him that soldiers were coming from Samaria.
New English Translation
The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, "Men are marching out of Samaria."
Amplified Bible
The young men of the governors of the districts went out first; and Ben-hadad sent men out and they told him, saying, "Men have come out of Samaria."
New American Standard Bible
The young men of the leaders of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, saying, "Men have come out from Samaria."
Geneva Bible (1587)
So the seruants of the princes of the prouinces went out first: and Ben-hadad sent out, & they shewed him, saying, There are men come out of Samaria.
Legacy Standard Bible
And the young men of the rulers of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out and they told him, saying, "Men have come out from Samaria."
Complete Jewish Bible
The district governors' men went out first. Ben-Hadad sent for information, and they reported, "Men have come out from Shomron."
Darby Translation
And the servants of the princes of the provinces went out first; and Ben-Hadad sent out, and they told him saying, There are men come out of Samaria.
Easy-to-Read Version
The young helpers went out first. King Ben-Hadad's men told him that some soldiers had come out of Samaria.
George Lamsa Translation
And the young men and the princes of the city went out first; and Bar-hadad sent out men, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
Good News Translation
The young soldiers advanced first. Scouts sent out by Benhadad reported to him that a group of soldiers was coming out of Samaria.
Lexham English Bible
Then the servants of the commanders of the provinces went out first, and Ben-Hadad sent, and they reported to him, saying, "Men have come out from Samaria."
Literal Translation
And the young men of the rulers of the provinces went out at first; and Ben-hadad sent, and they told him, saying, Men have come out of Samaria.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the yonge men of the rulers of the londe wente forth first. Benadab sent forth, & they brought him worde, & sayde: There come men out of Samaria.
American Standard Version
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
Bible in Basic English
And the servants of the chiefs who were over the divisions of the land went forward first; and when Ben-hadad sent out, they gave him the news, saying, Men have come out from Samaria.
Bishop's Bible (1568)
And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out first, and Benhadad sent out, & they shewed him, saying: There are men come out of Samaria.
JPS Old Testament (1917)
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying: 'There are men come out from Samaria.'
King James Version (1611)
And the young men of the Princes of the Prouinces went out first, and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord spoke to Eliu the Thesbite, saying,
English Revised Version
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben–hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
Berean Standard Bible
And the young officers of the district governors marched out first. Now Ben-hadad had sent out scouts, who reported to him, "Men are marching out of Samaria."
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the children of princes of prouynces yeden out in the firste frount. Therfor Benadab sente men, whiche telden to hym, and seide, Men yeden out of Samarie.
Young's Literal Translation
And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.'
Update Bible Version
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, Men have come out from Samaria.
Webster's Bible Translation
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
World English Bible
The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
New King James Version
The young leaders of the provinces went out first. And Ben-Hadad sent out a patrol, and they told him, saying, "Men are coming out of Samaria!"
New Living Translation
the troops of the provincial commanders marched out of the city as the first contingent. As they approached, Ben-hadad's scouts reported to him, "Some troops are coming from Samaria."
New Life Bible
The young servants of the leaders of the lands went out first. Ben-hadad sent men out to get news, and they told him, "Men have come out from Samaria."
New Revised Standard
The young men who served the district governors went out first. Ben-hadad had sent out scouts, and they reported to him, "Men have come out from Samaria."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went forth the young men of the princes of the provinces, first, - and, when Ben-hadad sent, they told him, saying - Men, have come forth, out of Samaria.
Douay-Rheims Bible
And the servants of the princes of the provinces went out first. And Benadad sent. And they told him, saying: There are men come out of Samaria.
Revised Standard Version
The servants of the governors of the districts went out first. And Ben-ha'dad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Sama'ria."
New American Standard Bible (1995)
The young men of the rulers of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out and they told him, saying, "Men have come out from Samaria."

Contextual Overview

12When Ben-hadad heard this response, while he and the kings were drinking in their quarters, he said to his servants, “Take your positions.” So they took their positions against the city. 12 It happened, when [Ben-Hadad] heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said to his servants, Set [yourselves in array]. They set [themselves in array] against the city. 12 And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city. 12 When Ben-hadad heard this message as he was drinking with the kings in the booths, he said to his men, "Take your positions." And they took their positions against the city. 12 Ben-Hadad was drinking in his tent with the other rulers when the message came from Ahab. Ben-Hadad commanded his men to prepare to attack the city, and they moved into place for battle. 12 When Ben Hadad received this reply, he and the other kings were drinking in their quarters. He ordered his servants, "Get ready to attack!" So they got ready to attack the city. 12When Ben-hadad heard this message, as he and the kings were drinking in the temporary shelters, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city [of Samaria]. 12 And when Ben-hadad heard this message, while he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Take your positions." So they took their positions against the city. 12 And when he heard that tidings, as he was with the Kings drinking in the pauilions, he sayd vnto his seruants, Bring forth your engines, and they set them against the citie. 12Now it happened that when Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the booths, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Kings 20:14, 1 Kings 20:15, 1 Kings 20:19

Cross-References

Genesis 20:7
Now therefore, restore the man's wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don't restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours.
Genesis 20:7
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
Genesis 20:7
So now, return the wife of the man, for he is a prophet, so that he will pray for you and you will live. And if you do not return her, know that you will certainly die, and all that are yours."
Genesis 20:7
Give Abraham his wife back. He is a prophet. He will pray for you, and you will not die. But if you do not give Sarah back, you and all your family will surely die."
Genesis 20:7
But now give back the man's wife. Indeed he is a prophet and he will pray for you; thus you will live. But if you don't give her back, know that you will surely die along with all who belong to you."
Genesis 20:7
"So now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her [to him], know that you shall die, you and all who are yours (your household)."
Genesis 20:7
"Now then, return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, know that you will certainly die, you and all who are yours."
Genesis 20:7
Now then deliuer the man his wife againe: for he is a Prophet, and he shall pray for thee that thou mayest liue: but if thou deliuer her not againe, be sure that thou shalt die the death, thou, and all that thou hast.
Genesis 20:7
So now, return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. But if you do not return her, know that you shall surely die, you and all who are yours."
Genesis 20:7
Her husband is a prophet. Let her go back to him, and his prayers will save you from death. But if you don't return her, you and all your people will die.

Gill's Notes on the Bible

And the young men of the princes of the provinces went out first,.... From Samaria, before the 7000 did:

and Benhadad sent out; of his pavilion, a messenger or messengers to his sentinels, to know what news, and how matters stood, whether Ahab had sent any message, signifying his compliance with his terms:

and they told him, saying, there are men come out of Samaria; but upon what account they could not say.

Barnes' Notes on the Bible

Ben-hadad sent out, and they told him - The Septuagint has a better reading: “they sent and told the king of Syria.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile