Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 20:13

A prophet approached King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Do you see this whole huge army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am the Lord.’” Behold, a prophet came near to Ach'av king of Yisra'el, and said, Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD. And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord , Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the Lord . And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel and said, "Thus says the Lord , Have you seen all this great multitude? Behold, I will give it into your hand this day, and you shall know that I am the Lord ." At the same time a prophet came to Ahab king of Israel. The prophet said, "Ahab, the Lord says to you, ‘Do you see that big army? I will hand it over to you today so you will know I am the Lord .'" Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, "This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord .'" Then a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD: 'Have you seen all this great army? Behold, I will hand them over to you, and you shall know [without any doubt] that I am the LORD.'" Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel, and said, "This is what the LORD says: 'Have you seen all this great multitude? Behold, I am going to hand them over to you today, and you shall know that I am the LORD.'" And beholde, there came a Prophet vnto Ahab King of Israel, saying, Thus sayeth the Lorde, Hast thou seene all this great multitude? beholde, I will deliuer it into thine hande this day, that thou mayest knowe, that I am the Lorde. Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am Yahweh.'" At that very moment, a prophet ran up to Ahab and said, "You can see that Benhadad's army is very strong. But the Lord has promised to help you defeat them today. Then you will know that the Lord is in control." At that moment a prophet approached Ach'av king of Isra'el and said, "Here is what Adonai says: ‘Have you seen this vast army? I am going to give you victory over them today. Then you will know that I am Adonai !'" And behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah. Then a prophet went to King Ahab and said, "King Ahab, the Lord says to you, ‘Do you see that great army? I will defeat that army for you today. Then you will know that I am the Lord .'" And, behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel and said to him, Thus says the LORD, Have you seen all this great army? Behold, I will deliver it into your hands this day; and you shall know that I am the LORD. Meanwhile, a prophet went to King Ahab and said, "The Lord says, ‘Don't be afraid of that huge army! I will give you victory over it today, and you will know that I am the Lord .'" Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh: ‘Have you seen all this great crowd? Behold, I am giving it into your hand today, that you may know that I am Yahweh.'" And behold, a certain prophet came near to Ahab the king of Israel, and said, So says Jehovah, Have you seen all this great multitude? Behold I am going to give it into your hand today, and you shall know that I am Jehovah. And beholde, there came a prophet vnto Achab ye kynge of Israel, & saide: Thus sayeth the LORDE: Hast thou sene all this greate multitude? Beholde, this daie wil I delyuer the in to yi hande, so yt thou shalt knowe, how yt I am ye LORDE. And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah. Then a prophet came up to Ahab, king of Israel, and said, The Lord says, Have you seen all this great army? See, I will give it into your hands today, and you will see that I am the Lord. And beholde, there came a prophete vnto Ahab king of Israel, saying, thus sayeth the Lord: Hast thou seene all this great multitude? beholde, I will deliuer it into thyne hand this day, & thou shalt knowe that I am the Lorde. And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said: 'Thus saith the LORD: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.' And behold, there came a Prophet vnto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord, Hast thou seene all this great multitude? behold, I will deliuer it into thine hand this day, and thou shalt knowe that I am the Lord. And two men, sons of transgressors, came in, and sat opposite him, and bore witness against him, saying, Thou hast blessed God and the king. And they led him forth out of the city, and stoned him with stones, and he died. And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold; I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD. Meanwhile a prophet approached Ahab king of Israel and declared, "This is what the LORD says: 'Do you see this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that I am the LORD.'" And thei cumpassiden it. And lo! o prophete neiyede to Acab, kyng of Israel, and seide to hym, The Lord God seith these thingis, Certis thou hast seyn al this multitude ful greet; lo! Y schal bitake it in to thin hond to dai, that thou wite that Y am the Lord. And lo, a certain prophet hath come nigh unto Ahab king of Israel, and saith, `Thus said Jehovah, `Hast thou seen all this great multitude? lo, I am giving it into thy hand to-day, and thou hast known that I [am] Jehovah.' And, look, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, Thus says Yahweh, Have you seen all this great multitude? look, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh. And behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I [am] the LORD. Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, Thus says Yahweh, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh. Suddenly a prophet approached Ahab king of Israel, saying, "Thus says the LORD: "Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the LORD."' Then a certain prophet came to see King Ahab of Israel and told him, "This is what the Lord says: Do you see all these enemy forces? Today I will hand them all over to you. Then you will know that I am the Lord ." Then a man who spoke for God came to Ahab king of Israel and said, "This is what the Lord says. ‘Have you seen all these many people? See, I will give them to you today. Then you will know that I am the Lord.'" Then a certain prophet came up to King Ahab of Israel and said, "Thus says the Lord , Have you seen all this great multitude? Look, I will give it into your hand today; and you shall know that I am the Lord ." And lo! a certain prophet, drew near unto Ahab king of Israel, and said, - Thus, saith Yahweh, Hast thou seen all this great multitude? Behold me! delivering it into thy hand, to-day, so shalt thou know that, I, am, Yahweh. And behold a prophet coming to Achab, king of Israel, said to him: Thus saith the Lord: Hast thou seen all this exceeding great multitude? behold I will deliver them into thy hand this day: that thou mayst know that I am the Lord. And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? Behold, I will give it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD." And behold, a certain prophet has come near to Ahab king of Israel and says, "Thus said YHWH: Have you seen all this great multitude? Behold, I am giving it into your hand today, and you have known that I [am] YHWH." Just then a lone prophet approached Ahab king of Israel and said, " God 's word: Have you taken a good look at this mob? Well, look again—I'm turning it over to you this very day. And you'll know, beyond the shadow of a doubt, that I am God ." Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the LORD.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Easton Bible Dictionary - Pavilion;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Deborah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);   Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A prophet approached King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Do you see this whole huge army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am the Lord.’”
Hebrew Names Version
Behold, a prophet came near to Ach'av king of Yisra'el, and said, Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.
King James Version
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord , Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the Lord .
English Standard Version
And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel and said, "Thus says the Lord , Have you seen all this great multitude? Behold, I will give it into your hand this day, and you shall know that I am the Lord ."
New Century Version
At the same time a prophet came to Ahab king of Israel. The prophet said, "Ahab, the Lord says to you, ‘Do you see that big army? I will hand it over to you today so you will know I am the Lord .'"
New English Translation
Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, "This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord .'"
Amplified Bible
Then a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD: 'Have you seen all this great army? Behold, I will hand them over to you, and you shall know [without any doubt] that I am the LORD.'"
New American Standard Bible
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel, and said, "This is what the LORD says: 'Have you seen all this great multitude? Behold, I am going to hand them over to you today, and you shall know that I am the LORD.'"
Geneva Bible (1587)
And beholde, there came a Prophet vnto Ahab King of Israel, saying, Thus sayeth the Lorde, Hast thou seene all this great multitude? beholde, I will deliuer it into thine hande this day, that thou mayest knowe, that I am the Lorde.
Legacy Standard Bible
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am Yahweh.'"
Contemporary English Version
At that very moment, a prophet ran up to Ahab and said, "You can see that Benhadad's army is very strong. But the Lord has promised to help you defeat them today. Then you will know that the Lord is in control."
Complete Jewish Bible
At that moment a prophet approached Ach'av king of Isra'el and said, "Here is what Adonai says: ‘Have you seen this vast army? I am going to give you victory over them today. Then you will know that I am Adonai !'"
Darby Translation
And behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then a prophet went to King Ahab and said, "King Ahab, the Lord says to you, ‘Do you see that great army? I will defeat that army for you today. Then you will know that I am the Lord .'"
George Lamsa Translation
And, behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel and said to him, Thus says the LORD, Have you seen all this great army? Behold, I will deliver it into your hands this day; and you shall know that I am the LORD.
Good News Translation
Meanwhile, a prophet went to King Ahab and said, "The Lord says, ‘Don't be afraid of that huge army! I will give you victory over it today, and you will know that I am the Lord .'"
Lexham English Bible
Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh: ‘Have you seen all this great crowd? Behold, I am giving it into your hand today, that you may know that I am Yahweh.'"
Literal Translation
And behold, a certain prophet came near to Ahab the king of Israel, and said, So says Jehovah, Have you seen all this great multitude? Behold I am going to give it into your hand today, and you shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, there came a prophet vnto Achab ye kynge of Israel, & saide: Thus sayeth the LORDE: Hast thou sene all this greate multitude? Beholde, this daie wil I delyuer the in to yi hande, so yt thou shalt knowe, how yt I am ye LORDE.
American Standard Version
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
Then a prophet came up to Ahab, king of Israel, and said, The Lord says, Have you seen all this great army? See, I will give it into your hands today, and you will see that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And beholde, there came a prophete vnto Ahab king of Israel, saying, thus sayeth the Lord: Hast thou seene all this great multitude? beholde, I will deliuer it into thyne hand this day, & thou shalt knowe that I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said: 'Thus saith the LORD: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.'
King James Version (1611)
And behold, there came a Prophet vnto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord, Hast thou seene all this great multitude? behold, I will deliuer it into thine hand this day, and thou shalt knowe that I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And two men, sons of transgressors, came in, and sat opposite him, and bore witness against him, saying, Thou hast blessed God and the king. And they led him forth out of the city, and stoned him with stones, and he died.
English Revised Version
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold; I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
Berean Standard Bible
Meanwhile a prophet approached Ahab king of Israel and declared, "This is what the LORD says: 'Do you see this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that I am the LORD.'"
Wycliffe Bible (1395)
And thei cumpassiden it. And lo! o prophete neiyede to Acab, kyng of Israel, and seide to hym, The Lord God seith these thingis, Certis thou hast seyn al this multitude ful greet; lo! Y schal bitake it in to thin hond to dai, that thou wite that Y am the Lord.
Young's Literal Translation
And lo, a certain prophet hath come nigh unto Ahab king of Israel, and saith, `Thus said Jehovah, `Hast thou seen all this great multitude? lo, I am giving it into thy hand to-day, and thou hast known that I [am] Jehovah.'
Update Bible Version
And, look, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, Thus says Yahweh, Have you seen all this great multitude? look, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I [am] the LORD.
World English Bible
Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, Thus says Yahweh, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh.
New King James Version
Suddenly a prophet approached Ahab king of Israel, saying, "Thus says the LORD: "Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the LORD."'
New Living Translation
Then a certain prophet came to see King Ahab of Israel and told him, "This is what the Lord says: Do you see all these enemy forces? Today I will hand them all over to you. Then you will know that I am the Lord ."
New Life Bible
Then a man who spoke for God came to Ahab king of Israel and said, "This is what the Lord says. ‘Have you seen all these many people? See, I will give them to you today. Then you will know that I am the Lord.'"
New Revised Standard
Then a certain prophet came up to King Ahab of Israel and said, "Thus says the Lord , Have you seen all this great multitude? Look, I will give it into your hand today; and you shall know that I am the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! a certain prophet, drew near unto Ahab king of Israel, and said, - Thus, saith Yahweh, Hast thou seen all this great multitude? Behold me! delivering it into thy hand, to-day, so shalt thou know that, I, am, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And behold a prophet coming to Achab, king of Israel, said to him: Thus saith the Lord: Hast thou seen all this exceeding great multitude? behold I will deliver them into thy hand this day: that thou mayst know that I am the Lord.
Revised Standard Version
And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? Behold, I will give it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD."
THE MESSAGE
Just then a lone prophet approached Ahab king of Israel and said, " God 's word: Have you taken a good look at this mob? Well, look again—I'm turning it over to you this very day. And you'll know, beyond the shadow of a doubt, that I am God ."
New American Standard Bible (1995)
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the LORD.'"

Contextual Overview

12When Ben-hadad heard this response, while he and the kings were drinking in their quarters, he said to his servants, “Take your positions.” So they took their positions against the city. 12 It happened, when [Ben-Hadad] heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said to his servants, Set [yourselves in array]. They set [themselves in array] against the city. 12 And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city. 12 When Ben-hadad heard this message as he was drinking with the kings in the booths, he said to his men, "Take your positions." And they took their positions against the city. 12 Ben-Hadad was drinking in his tent with the other rulers when the message came from Ahab. Ben-Hadad commanded his men to prepare to attack the city, and they moved into place for battle. 12 When Ben Hadad received this reply, he and the other kings were drinking in their quarters. He ordered his servants, "Get ready to attack!" So they got ready to attack the city. 12When Ben-hadad heard this message, as he and the kings were drinking in the temporary shelters, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city [of Samaria]. 12 And when Ben-hadad heard this message, while he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Take your positions." So they took their positions against the city. 12 And when he heard that tidings, as he was with the Kings drinking in the pauilions, he sayd vnto his seruants, Bring forth your engines, and they set them against the citie. 12Now it happened that when Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the booths, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

came: Heb. approached

Hast thou: 2 Kings 6:8-12, 2 Kings 7:1, 2 Kings 13:23, Isaiah 7:1-9, Ezekiel 20:14, Ezekiel 20:22

and thou shalt: 1 Kings 20:28, 1 Kings 18:37, Exodus 14:18, Exodus 16:12, Psalms 83:18, Isaiah 37:20, Ezekiel 6:7, Joel 3:17

Reciprocal: Exodus 23:31 - deliver the Numbers 21:34 - for I have 2 Samuel 10:13 - they fled 1 Kings 18:22 - I only 1 Kings 19:10 - I only 1 Kings 20:22 - the prophet 2 Kings 3:18 - he will 2 Kings 3:27 - they departed 2 Kings 6:9 - Beware 1 Chronicles 19:14 - they fled 2 Chronicles 28:9 - he went out Psalms 10:5 - he puffeth Ezekiel 22:16 - thou shalt know Daniel 11:11 - the multitude Amos 2:11 - I raised

Cross-References

Genesis 12:1
Now the LORD said to Avram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
Genesis 12:1
Now the Lord had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:
Genesis 12:1
And Yahweh said to Abram, "Go out from your land and from your relatives, and from the house of your father, to the land that I will show you.
Genesis 12:1
The Lord said to Abram, "Leave your country, your relatives, and your father's family, and go to the land I will show you.
Genesis 12:1
Now the Lord said to Abram, "Go out from your country, your relatives, and your father's household to the land that I will show you.
Genesis 12:1
Now [in Haran] the LORD had said to Abram, "Go away from your country, And from your relatives And from your father's house, To the land which I will show you;
Genesis 12:1
Now the LORD said to Abram, "Go from your country, And from your relatives And from your father's house, To the land which I will show you;
Genesis 12:1
For the Lorde had said vnto Abram, Get thee out of thy countrey, and from thy kindred, and from thy fathers house vnto the land that I will shewe thee.
Genesis 12:1
And Yahweh said to Abram,"Go forth from your land,And from your kinAnd from your father's house,To the land which I will show you;
Genesis 12:1
The Lord said to Abram: Leave your country, your family, and your relatives and go to the land that I will show you.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel,.... Supposed by the Jewish writers to be Micaiah the son of Imlah, 1 Kings 22:9 one of those perhaps that Obadiah hid in the cave, and now is sent out publicly on an errand to Ahab:

saying, thus saith the Lord, hast thou seen all this great multitude? considered what a vast number Benhadad's army consisted of:

behold, I will deliver it into thine hand this day; as great as it is:

and thou shalt know that I am the Lord; and not Baal, who can save by few as well as by many, and from a great multitude.

Barnes' Notes on the Bible

The rabbinical commentators conjecture that this prophet was Micaiah, the son of Imlah, who is mentioned below 1 Kings 22:8.

Hast thou seen all this great multitude? - The boast of Ben-hadad 1 Kings 20:10, was not without a basis of truth; his force seems to have exceeded 130, 000 (compare 1 Kings 20:25, 1 Kings 20:29-30). In his wars with the Assyrians we find him sometimes at the head of 100, 000 men.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:13. There came a prophet — Who this was we cannot tell; Jarchi says it was Micaiah, son of Imlah. It is strange that on such an occasion we hear nothing of Elijah or Elisha. Is it not possible that this was one of them disguised?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile